Recherche 'gwial...' : 4 mots trouvés
Page 1 : de gwial (1) à gwialennan-gwialennin (4) :- gwialgwial
coll. & s.
(1) Coll. Verges.
●(1633) Nom 97b. Vimen, har, ou harcelle : guiall ; osill. ●Vitilia : liens de vigne, soit d'osier, ou d'autre : guial da eren an guynien. ●136b. Verbera, flagella, scuticæ, virgæ : fouëts, verges : foüettou, trounçc guyal. ●174a. Fiscella : osiere de pescheur : an paner guyal en deus an pesquezr. ●Exipulæ : encloture de verges ou d'autre chose pour prendre les poissons aux coulants des eaux : an cloturic á grær á guyal pe á traezou all euit derchell pesquet en dour ret. ●237a-b. Virgultum : petits arbrisseaux, ne produisants que verges & houssines : guezigou munut pe na produisont na rohont memet (lire : nemet) goualimier (lire : goualinner), ha guial.
●(1659) SCger 123b. verge, tr. «guialen p guial.» ●153a. guialen p. guial, tr. «houssine.» ●(1732) GReg 954a. Verge, tr. «Guyalenn. p. guyalennou, guyal.» ●Une poignée de verges pour foüeter, tr. «Bod guyal. p. bodou guyal. dournad guyal. p. dournadou guyal. torchad guyal. p. torchadou guyal.» ●(1741) RO 786. gant eur bot guial me a ray do penso / Eb é sortio ar guad eus trou ô lero. ●(1790) MG 18. ean e hra ehue pourvæsion a uial eit ou hastiein. ●(17--) TE 463. er garrottein hac en tourmantein guet guial.
●(18--) SBI II 118. eur guele guial, tr. «un lit d'osier.»
●(1911) BUAZperrot 468. a daoliou gwial. ●(1925) BILZ 115. gwea ar gwial en-dro da stern ar c'hevell.
(2) Penn gwial : verge.
●(1659) SCger 123b. bout de verge, tr. «pen guial.»
(3) S. Pièce du métier à tisser.
●(1905) FHAB Gwengolo/Here 150. daou dam koat all henvel, hannvet guial pe bicher-kroaz, rag etrezho e vez kroajet an neud.
- gwialenngwialenn
f. –où
I.
(1) Houssine, verge.
●(1633) Nom 97b. Virga : verge : guialen.
●(1659) SCger 123b. verge, tr. «guialen p guial.» ●153a. guialen p. guial, tr. «houssine.» ●(1732) GReg 954a. Verge, tr. «Guyalenn. p. guyalennou, guyal.» ●(1744) L'Arm 187b. Er Bugul hemb ur hùialênn / Zou ur Barbérr hemb unn autênn. ●(17--) TE 69. ind e changeas ehue ou gùialènneu é serpandèt.
●(1849) LLB 195. Un aral iouankoh e bleg guéaleneu. ●(1869) KTB.ms 14 p 145. he wialenn halek. ●(1876) TDE.BF 272a. Gwialenn, s. f., tr. «Baguette, houssine, gaule.» ●(1897) EST 91. É dorn en aral ur ioualen.
●(1909) KTLR 147. eur vialen evit larda da feskennou. ●(1921) PGAZ 45. an aotrou Berriet ne ezperne nag ar vialenn, nag ar chach-blenv.
(2) par anal. Baguette.
●(1857) LVH 276. er huialen hoarn.
(3) Gwialenn-redell =
●(1744) L'Arm 54a. Chaîne de branches retorses, qui attache la latte au chariot, tr. «Guialeenn rédell f.»
II. Eeun evel ur wialenn : très droit, franc. Cf. franc comme l’osier. Et cf. koad tro pour le contraire.
●(1878) EKG II 312 (L) L. Inisan. An aotrou Troadec a ioa eeun evel eur vialenn, tamm fallagriez enn-han
- gwialennadgwialennad
f. –où Coup donné avec une houssine.
●(1869) KTB.ms 14 p 145. a roaz ur wialennad d'ar postillon a dreuz he faz. ●(1876) TDE.BF 272a. Gwialennad, s. f., tr. «Coup de baguette ou de gaule, de houssine ; pl. ou.»
- gwialennañ / gwialenniñ