Devri

Recherche 'gwial...' : 4 mots trouvés

Page 1 : de gwial (1) à gwialennan-gwialennin (4) :
  • gwial
    gwial

    coll. & s.

    (1) Coll. Verges.

    (1633) Nom 97b. Vimen, har, ou harcelle : guiall ; osill. ●Vitilia : liens de vigne, soit d'osier, ou d'autre : guial da eren an guynien. ●136b. Verbera, flagella, scuticæ, virgæ : fouëts, verges : foüettou, trounçc guyal. ●174a. Fiscella : osiere de pescheur : an paner guyal en deus an pesquezr. ●Exipulæ : encloture de verges ou d'autre chose pour prendre les poissons aux coulants des eaux : an cloturic á grær á guyal pe á traezou all euit derchell pesquet en dour ret. ●237a-b. Virgultum : petits arbrisseaux, ne produisants que verges & houssines : guezigou munut pe na produisont na rohont memet (lire : nemet) goualimier (lire : goualinner), ha guial.

    (1659) SCger 123b. verge, tr. «guialen p guial.» ●153a. guialen p. guial, tr. «houssine.» ●(1732) GReg 954a. Verge, tr. «Guyalenn. p. guyalennou, guyal.» ●Une poignée de verges pour foüeter, tr. «Bod guyal. p. bodou guyal. dournad guyal. p. dournadou guyal. torchad guyal. p. torchadou guyal.» ●(1741) RO 786. gant eur bot guial me a ray do penso / Eb é sortio ar guad eus trou ô lero. ●(1790) MG 18. ean e hra ehue pourvæsion a uial eit ou hastiein. ●(17--) TE 463. er garrottein hac en tourmantein guet guial.

    (18--) SBI II 118. eur guele guial, tr. «un lit d'osier.»

    (1911) BUAZperrot 468. a daoliou gwial. ●(1925) BILZ 115. gwea ar gwial en-dro da stern ar c'hevell.

    (2) Penn gwial : verge.

    (1659) SCger 123b. bout de verge, tr. «pen guial

    (3) S. Pièce du métier à tisser.

    (1905) FHAB Gwengolo/Here 150. daou dam koat all henvel, hannvet guial pe bicher-kroaz, rag etrezho e vez kroajet an neud.

  • gwialenn
    gwialenn

    f. –où

    I.

    (1) Houssine, verge.

    (1633) Nom 97b. Virga : verge : guialen.

    (1659) SCger 123b. verge, tr. «guialen p guial.» ●153a. guialen p. guial, tr. «houssine.» ●(1732) GReg 954a. Verge, tr. «Guyalenn. p. guyalennou, guyal.» ●(1744) L'Arm 187b. Er Bugul hemb ur hùialênn / Zou ur Barbérr hemb unn autênn. ●(17--) TE 69. ind e changeas ehue ou gùialènneu é serpandèt.

    (1849) LLB 195. Un aral iouankoh e bleg guéaleneu. ●(1869) KTB.ms 14 p 145. he wialenn halek. ●(1876) TDE.BF 272a. Gwialenn, s. f., tr. «Baguette, houssine, gaule.» ●(1897) EST 91. É dorn en aral ur ioualen.

    (1909) KTLR 147. eur vialen evit larda da feskennou. ●(1921) PGAZ 45. an aotrou Berriet ne ezperne nag ar vialenn, nag ar chach-blenv.

    (2) par anal. Baguette.

    (1857) LVH 276. er huialen hoarn.

    (3) Gwialenn-redell =

    (1744) L'Arm 54a. Chaîne de branches retorses, qui attache la latte au chariot, tr. «Guialeenn rédell f.»

    II. Eeun evel ur wialenn : très droit, franc. Cf. franc comme l’osier. Et cf. koad tro pour le contraire.

    (1878) EKG II 312 (L) L. Inisan. An aotrou Troadec a ioa eeun evel eur vialenn, tamm fallagriez enn-han

  • gwialennad
    gwialennad

    f. –où Coup donné avec une houssine.

    (1869) KTB.ms 14 p 145. a roaz ur wialennad d'ar postillon a dreuz he faz. ●(1876) TDE.BF 272a. Gwialennad, s. f., tr. «Coup de baguette ou de gaule, de houssine ; pl. ou

  • gwialennañ / gwialenniñ
    gwialennañ / gwialenniñ

    v. tr. d. Frapper avec une houssine.

    (1876) TDE.BF 272a. Gwialenna, v. a., tr. «Frapper avec une baguette.»

    (1934) MAAZ 150. huchal arnehon ha guialennein é gostéieu.

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...