Devri

Recherche 'gwirion...' : 4 mots trouvés

Page 1 : de gwirion-1 (1) à gwirionez (4) :
  • gwirion .1
    gwirion .1

    adj.

    I.

    (1) Véritable.

    (1530) Pm 153. Try person guyrion en vnan, tr. «Trois personnes véritables en une (seule).» ●187. Pedomp mam doe an tir guyrion, tr. «Prions la mère du vrai Roi de la terre.» ●(1650) Nlou 137. Ro'uen tyr guiryon, tr. «roi véritable de la terre.»

    (1659) SCger 126a. veritable, tr. «guirion.» ●153b. guirion, tr. «veritable.»

    (1857) HTB 116. gant aouen na zeufe hon finvidigez seblantuz da vean troet en paourentez gwirion. ●(1890) BSS 6. ha mar tigouezas ganta fazia ive, a sina gant ar re all, en e galon e talc'has mad atao d'ar feiz guirion.

    (1954) VAZA 70. Met pebezh distokadenn pa glevis digant re all he menoz gwirion.

    (2) (en plt d'une guérison) Véritable, vrai, réel.

    (1905) IVLD 231. a verk sklear eo guirion he bareans. ●(1920) AMJV 138. An dud a iliz (…) a velo ha guirion eo bet ar c'hlenved, guirion ar pare.

    (3) Sincère.

    (1847) FVR 150. Ma lavar a zo gwirion. ●(1864) SMM 28. he c'homzoù a zo guirion. ●(1888) SAQ I 37. eo va c'homz leal ha guirion.

    (1906) KPSA 3. Ar furnez-ze hep-ken a ioa evitan gwirion ha talvouduz. ●(1912) MMPM 72. eur garantez gwirion. ●(1912) MMKE 104. Ar c'homjou-ze, mignon ker, zo pouellus ha gwirion.

    (4) =

    (1880) SAB 92. madou gvirion ha paduz.

    II. (en plt de qqn)

    (1) Sincère, qui dit vrai.

    (1732) GReg 954a. Veritable, qui dit vrai, tr. «guïryon.» ●Pierre est plus veritable que Paul, tr. «guïryoñnoc'h eo Pezr eguit Paul.»

    (1907) AVKA 87. Profetet gaouiad ha guirion. ●(1928) LEAN 115. Leal ha gwirion oa pa zisklerie e c'hoantae parea, ha gwirion ive pa c'hoantae mervel.

    (2) Bezañ gwirion d'e c'her : être fidèle à sa parole.

    (1923) KNOL 269. Eur roue a dle beza gwirion d'e c'her.

  • gwirion .2
    gwirion .2

    m. Homme juste.

    (1530) Pm 271. Hac ez duy goude a dehou / Vaillant an tron an guyrionou / Daguyt ho corffou en louen, tr. «Et viendront ensuite, à la droite, / Du ciel, valeureux, les justes, / Pour chercher leurs corps, joyeusement.» ●(1575) M 1487. Hac ez conter dison, entre an guyryounou, tr. « Et ils sont comptés sans conteste parmi les justes »

  • gwirionded
    gwirionded

    f.

    (1) Exactitude.

    (1931) VALL 281b. Exactitude, tr. «gwirionded f.»

    (2) Véracité.

    (1931) VALL 777b. Véracité, tr. «gwirionded f.»

  • gwirionez
    gwirionez

    f. –ioù, –où

    (1) Vérité.

    (1464) Cms (d’après GMB 307). gurionnez vérité. ●(1499) Ca 106b. Guiryonez. g. verite. ●(1530) Pm 31. em guiryonez, tr. «en ma vérité.» ●(1557) B I 366. En un prison em guiryonez / Da gouzaff poan ha bihannez, tr. «Dans une prison, en vérité, pour y souffrir peine et misère.» ●(1576) Cath p. 4. guyronez à cosou, tr. «la vérité des paroles.» ●10. te hep muyquen a lauar hac ahens (lire : aheus) en guiryonez, tr. «toi seule dis et possèdes la vérité.» ●(1576) Catechism 22 (= RECE 47, 108). sau, ha pign en lech an deuezo choaset an autrou da doué, ha deus dauet an bælegyen ves à lignez léuy, hac an barner à vezo en amser se, peré à interrogy, hac ez lauaro_int (lire : lauaroint) dit an guiryonez, an sentancz, tr. « lève-toi, et monte au lieu qu’aura choisi le Seigneur ton Dieu, et va trouver les prêtres de la lignée de Lévi, et le juge qui sera à ce moment, lesquels tu interrogeras, et ils te diront la vérité, la sentence. » ●(1612) Cnf 79b. Trompeteryen à lauar an guiryonez. ●(1621) Mc 3. diguicit em eneu an goulou ves ho guiryonez.

    (1659) SCger 153b. guirionnez, tr. «verité.» ●(1732) GReg 208b. Conviction, preuve évidente d'une verité que l'on avoit deniée, tr. «Prouvidiguez haznad eus a ur viryonez dinac'het.»

    (1856) VNA 168. En vérité, tr. «É gùirioné.» ●198. Si vous lui eussiez dit la vérité, tr. «Pé hou pehé laret er huirioné dehou.» ●(1864) SMM 87. an oll guirionezou hoc'h eus desket. ●(1878) EKG II 108. Ar virionez a livirit adarre, Aoutrou.

    (1907) AVKA 173-174. ur gwir wirione a laran deoc'h a c'heno mat. (1911) BUAZperrot 635. deski gwirioneziou ar feiz. ●(1915) HBPR 219. goude beza kaset eneb guirioneziou ar Feiz. ●(1922) LZBt Meurzh 7. Eus eur peurz all, ma c'hall an holl (...) intent gwirioneou ar Fe. ●(1924) ZAMA 87. Setu aze eur wirionez hag a zo oajet. ●(1928) SAKO 26-27. e renkez deski gwirioneiou hon relijion. ●(1929) MANO 7. heretiked a nac'h gwirioneziou ar relijion gatolik.

    ►[suivi d'un adj.]

    (1839) BESquil v. Ur huirioné sôn-é.

    (1924) FHAB Kerzu 443. lakat da skedi ar wirionez rik. ●(1935) BREI 427/1c. gwirionez rik pe gaou put.

    (2) Mont gant ar wirionez : dire la vérité.

    (1929) FHAB Genver 26. pa'z aer gand ar wirionez eo red anzav ne rit ket brao a-walc'h d'ho kwreg.

    (3) Bezañ gant ar wirionez : dire la vérité.

    (1907) PERS 155. Aotrou Person Ars a oa gant ar virionez en dervez ma lavare en doa bet kroaziou. ●181. ha gant ar virionez ez oa.

    (4) Bezañ ar wirionez gant =

    (1894) BUZmornik 227. da ziskouez dezho, dre ho c'homzou ho-unan, n'edo ket ar virionez gantho.

    (5) [empl. sans art.] Lavarout gwirionez : dire vrai.

    (17--) CBet 1242. Da hout hac ar serpant a lavar guirione.

    (6) Ober gwirionez : faire équité.

    (17--) BMa 278. Jugettan er fat a groet guirjonné, tr. «Jugez-le bien, et faites équité.»

    (7) E gwir wirionez : en vérité, en vérité.

    (1907) AVKA 132. Jesus a hadkrogas : «En gwir wirione, me lar deoc'h : (...).

    (8) E gwirionez : en vérité.

    (1874) FHB 508/301b. Ar c'hillok-se a ioa el labous / E guirionez nebeut balbous.

    (1907) AVKA 87. Seblant denved ho deus, deoc'h da welet ; med en gwirione bleizi haloupet nan int ken.

    (9) Amprouiñ gwirionez : chercher à savoir si c'est vrai.

    (1792) BD 4252. men a ya breman son da aprou guirione, tr. «Je vais immédiatement voir si cela est vrai.»

    (18--) SCD 33. Demp eta, ma moerep cos, da aprou gwirione.

    (10) Komz gant gwirionez : dire vrai, dire la vérité.

    (1931) GUBI 12. Eit konz get guirioné.

    (11) Komz heñvel ouzh ar wirionez : dire la vérité.

    (1958) Evit komz heñvel ouzh ar wirionez n’eo ket an daou baotrig eo a vije da damall abalamour d’ar skol.

    (12) Livañ ar wirionez : farder, maquiller, travestir la vérité.

    (1910) MBJL 6. Laradenno hepken he deus da gontan d’imp, livet m’eo bet ganti ar wirione.

    (13) Suilhañ ar wirionez = (?).

    (1872) GAM 30. Ann dra-ze, a gav din, a zo suilla ar virionez evid he flega evel ar gaou.

    (14) (juron) Dre wirionez (Doue) : par la vérité (de Dieu).

    (1612) Cnf 28a. Lauaret dré ma feiz, pé dré guiryonez, hep caffout intention da touet, n’a da lauaret dré feiz Iesus-Christ, n’a dré feiz Doué, n’a dré guiryonez Doué, n’en deo quet lé touet.

    (15) Evit lavarout ar wirionez : à dire vrai.

    (1959) LLMM 73/125. Chom a rae war evezh, prest da dalmañ, hag, evit lavarout ar wirionez, war e du tagnous.

    II. (religion)

    (1) Kador ar wirionez : chaire de prédication.

    (1847) MDM 85. Eno, eus a gador ar virionez, ar beleg a ro da intent d'ar re huella pegen dister int. ●(1877) EKG I 154. Unan (...) a zavaz eun dervez, enn eun iliz, e kador ar virionez. ●(18--) SAQ I 54. kenta guech ma prezegiz e kador ar virionez.

    (1907) PERS 218. hini all ebet n'euz great kement a vad deuz kador ar virionez.

    (2) Tad ar wirionez : surnom de Dieu.

    (1902) PIGO I 131. a-berz Doue, Tad ar Wirione.

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...