Devri

Recherche 'heñvel...' : 21 mots trouvés

Page 1 : de henvel (1) à henvelsteriezh (21) :
  • heñvel
    heñvel

    adj., m. & adv.

    I. Adj.

    A.

    (1) Semblable.

    (1575) M 179. Te so heuel hogos, dez nos ouz vn rosenn, tr. «Tu es à peu près semblable, jour et nuit, à une rose.»

    (1659) SCger 154a. hênvel, tr. «semblable.»

    (1905) FHAB Gwengolo/Here 150. daou dam koat all henvel. ●(1911) BUAZperrot 167. N'eo ket henvel ar vugale dre c'hinivelez. Gwelloc'h danvez a zo en eil eget en egile. ●(1928) LEAN 105. Ato oa leun a vuhez evel gwechall ; an natur, an tempz a jom ato henvel.

    (2) Bezañ heñvel evel daou vi moualc'h : voir IV.

    B. [devant un subst.]

    (1) art. déf. + heñvel + subst. : le/la même ….

    (1847) FVR 74. aman e tigoez ann hevel tra evel e Pontreo.

    (2) art. ind. + heñvel + subst. : un/une …. semblable.

    (1862) JKS 190. Eunn hevel dra e tle beza evid-hoc’h gouzanv poaniou pe en em laouenaat. ●(1867) BUE 148. Eunn henvel tol a c’hoarveaz ; eme Planiel, gant bugel Juzetan.

    (3) Tel, telle.

    (c.1825-1830) AJC 6085. biscoas en envel plas ne moa en en gaed.

    C.

    (1) Heñvel ouzh : semblable à.

    (1633) Nom 40b. Onocrotalus : oiseau ressemblant au cigne : vn ezn so euel ouz an cyn. ●123a. Vitreus, hyalinus : couleur de verre, ou ressemblant le verre : liou guerz, pe euel ouz an guezr.

    (1659) SCger 104b. ressembler, tr. «beza hênvel, pe hânval ouz

    (1847) MDM 23. henvel oud savajiri eged oud simplded. ●(1868) KMM 264. beza evel ouz Mari. ●(1869) HTC 78. Troad he lans a ioa heñvel ous carvan eur guiader. ●(1877) EKG I 266. Henvel oant ouc'h ar goabrenn a zao enn oabl.

    (1902) PIGO I 93. henvel mad e oa euz eun daonet.

    ►[au dimin.]

    (1868) KMM 40. goude beza bet, ur mare bennac, evelic outo var an douar.

    (2) Heñvel da : semblable à.

    (1557) B I 388. Chetu eff hac eff he deffuet / Dre mechantis conuertisset / En ampreffanet heb quet sy / Maz int heffuel da goez quelyen / Pe en stat da quelyen raden, tr. «Lui et ses brebis ; les voilà donc changées, pour sa méchanceté, en insectes : elles sont semblables à des sauterelles, à des sauterelles sauvages.» ●(1576) Cath p. 7. ha ne ve quet possibl caffont (lire : caffout) dezaff heuell, tr. «et qu'il n'est pas possible de trouver son égal.» ●(1612) Cnf.epist 17. heuel dan casequennet.

    D.

    (1) Heñvel-pik : en tout point semblable.

    (1937) ALMA 117. eun den heñvel-pik ouz ar c'hont. ●(1940) ALMA 59. Ar plac'h-se a zo henvel-pik ouz va gwreg.

    (2) Heñvel-buhez : en tout point semblable.

    (1949) KROB 9/12. heñvel buhez outañ.

    (3) Heñvel-bev : en tout point semblable.

    (1846) DGG 459. rac henvel beo oc'h diouthan.

    (1902) PIGO I 190. henvel-beo an eil ouz egile.

    (4) Heñvel-poch : en tout point semblable.

    (1866) FHB 66/111b. henvel poch an eil ous eguile. ●(1889) SFA 73. henvel poch oa out-han.

    (1921) DAVR [12] (Kentskrid). an hevelep darvoudou, henvel poch, alies, an eil re ouz ar re all. ●(1960) BLBR 128/19. Méd n'oa ket heñvel poch an istor.

    (5) Heñvel-mil : en tout point semblable.

    (1836) FLF 20. Hevel mil oc'h coff ar yer-all.

    (1927) FHAB Genver 13. Henvel mil e oa ar portred ouz an hini am oa gwelet. ●(1941) FHAB Gouere/Eost 58. Lakeomp e teufe Bro-Japan da veza henvel mil ouz broiou an Europ.

    (6) Heñvel-pouez : en tout point semblable.

    (1869) FHB 246/294b. hevel poez oc'h ar chatal a zo en ho c'hreier.

    (7) Heñvel-vi : voir IV.

    (8) Heñvel-heñvel : en tout point semblable.

    (1862) JKS 219. hag e trugarekaot ac’hanoun hevel-hevel, kouls evit ann drouk, kouls evit ar mad.

    II. [empl. comme subst.] Bezañ un heñvel : être semblable.

    (1530) Pm 234 (Mab Den). Nobl ha partabl en vn bezret / Ez int vn heuel da guelet, tr. «Nobles et roturiers, dans un même cimetière, / Ils sont semblables à voir.»

    III. Adv. A-heñvel : apparemment, en apparence.

    (1890) MOA 118a. Apparemment, En apparence, tr. «a-henvel T[régor]).»

    IV.

    (1) Bezañ heñvel-vi : voir vi.

    (2) Bezañ heñvel evel daou vi moualc'h : voir vi.

    (3) Komz heñvel ouzh ar wirionez : voir gwirionez.

  • heñvelaat
    heñvelaat

    v.

    I. V. intr.

    (1) Ressembler.

    (1860) BAL 105. en aviz evellaat ouzhoc'h atao.

    (2) S'assimiler.

    (1931) VALL 41a. S'assimiler, tr. «héñvelaat ouz).»

    II. V. tr. d. Assimiler.

    (1931) VALL 41a. Assimiler, rendre semblable, tr. «héñvelaat

    III. V. pron. réfl. En em heñvelaat : s'assimiler.

    (1931) VALL 41a. S'assimiler, tr. «en em héñvelaat ouz).»

  • heñveladur
    heñveladur

    m. –ioù

    (1) Imitation.

    (1931) VALL 374b. Imitation, tr. «héñveladur m.»

    (2) (art) Imitation.

    (1931) VALL 374b. Imitation (en terme d'art) pièce imitée, action d'imiter, tr. «héñveladur m.»

  • heñveladurezh
    heñveladurezh

    f. –ioù Imitation.

    (1931) VALL 374b. Imitation, tr. «héñveladurez f.»

  • heñvelboan
    heñvelboan

    f. Talion.

    (1732) GReg 903a. Talion, punition égale à l'offense qu'on a faite, tr. «Hêvel-boan.» ●La loi du talion, tr. «Lésenn an hêvel-boan

    (1876) TDE.BF 289a. Hevel-boan, s. f., tr. «Peine du talion.»

  • heñvelded
    heñvelded

    f. Similitude.

    (1931) VALL 693a. Similitude, tr. «héñveled f.»

  • heñvelder
    heñvelder

    m. –ioù Similitude.

    (1931) VALL 693a. Similitude, tr. «héñveler m.»

  • heñveledigezh
    heñveledigezh

    voir heñvelidigezh

  • heñvelekaat
    heñvelekaat

    v.

    (1) V. tr. d. Conformer.

    (1732) GReg 195b. Conformer, rendre conforme à, tr. «hêvelecqât. pr. hevelecqëet

    (2) V. tr. i. Heñvelekaat gant : comparer à.

    (1866) FHB 56/29a. Merc'hed o redeg ann henchou ho-unan, n'oufenn ket gant petra ho henvelekaat.

  • heñvelekadur
    heñvelekadur

    m. –ioù Assimilation.

    (1931) VALL 41a. Assimilation, tr. «héñvelekadur m.»

  • heñveler
    heñveler

    m. –ion Imitateur.

    (1931) VALL 374b. Imitateur, tr. «héñveler, héñvelour

  • heñvelerezh
    heñvelerezh

    m. –ioù Imitation.

    (1931) VALL 374b. Imitation, tr. «héñvelerez m.»

  • heñvelfurm
    heñvelfurm

    adj. Uniforme.

    (1931) VALL 766a. habit d'uniforme, tr. «gwiskamant héñvelfurm

  • heñvelidigezh / heñveledigezh
    heñvelidigezh / heñveledigezh

    f.

    (1) Ressemblance, similitude.

    (1612) Cnf 72b. ouz ma croeiff do Imaig, ha hiuilidygaez à hanoch.

    (1659) SCger 104b. ressemblance, tr. «heuelidiguez.» ●(1710) IN I 91. implija un hevelediguez hac ur gomparæson bennâc. ●(1732) GReg 195b. Conformité, ressemblance entre deux choses, tr. «Hêvelediguez un eil dra ouc'h eguile.»

    (1860) BAL 149. o clevet en doa an Abostol santel-se, un eveledig'ez vraz gant on Aotrou Jesus-Christ. ●153. An encrez-se a ro dezo ive un eveledig'ez all gant or Zalver. ●(1868) KMM 264. e rancomp poania da gaout evelidigez gant Jesus-Christ.

    (2) Semblance, aspect, apparence.

    (1659) SCger 109b. semblance, tr. «hevelediguez

    (3) Parabole.

    (1911) SKRS II 80. Henveledigez ar greun taolet en douar.

    (4) Comparaison.

    (1847) FVR 320. Ar Pab Pi VI, en devoa great he-unan ann heveledigez-ze enn eur berr-lizer. ●386. Heveledigezou.

    (1905) BOBL 21 janvier 18/1c. Eur fonz douar pinvidik he deuz, hag a c'hell soutenn hevelidigez gant fonz douar neb bro bennag.

    (5) Égalité.

    (1906) BOBL 28 avril 84/1b-c. la Liberté, l'Egalité et la Fraternité ne seront pas de vains mots, tr. «ar giriou a Frankiz, a Henvelidigez, a Vreudeuriez, na vezint ket giriou kleuz ha dilavar.»

  • heñveligezh
    heñveligezh

    f. Resssemblance.

    (1688) MD I 30. antren en henveliguez parfet ouc'h vertuziou Iesus.

  • heñveliñ
    heñveliñ

    voir heñvelout

  • heñvelout / heñveliñ
    heñvelout / heñveliñ

    v.

    (1) V. tr. i. Heñvelout ouzh : ressembler à.

    (1557) B I 691. A rez ez heuelez deza / Gant un termen a estrenua / Dre abec ung tra oz Caym ! tr. «et voilà que, par un crime énorme, tu vas, d'une certaine façon, ressembler complètement à Caïn !»

    (1659) SCger 104b. ressembler, tr. «heuelout.» ●(1732) GReg 814a. Il ressemble entierement à son père, tr. «hêvelout a ra èn oll d'an oll ouc'h e dad.»

    (1868) KMM 264. evit eveli ouz Jesus-Christ, e rancomp beza evel ouz Mari. ●(1880) SAB 180. ober vad an eil d'egile, abalamour da evelout ouz o Zalver.

    (2) V. intr. Sembler, paraître.

    (14--) Jer A.117. (a) Am hevel. Am henvel. (b) Evytaff, a m’hevel, marvayll eu e guelet, tr. « (a) Il me semble. (b) Quant à lui, il me semble, c’est merveille de le voir »

    (1659) SCger 109a. sembler, tr. «heuelout.» ●(1732) GReg 695b. Paroitre, sembler, tr. «hevelout. pr. hevelet.» ●Il paroît honnête homme, tr. «hevelout a ra beza dèn honest.» ●(1752) PEll 287. On trouve dans les vieux Dictionnaires, & il se dit encore assez communément, Evelhout, sembler.

    (1847) FVR 308. ann dra a henvel beza gwir.

  • heñvelson
    heñvelson

    adj. Homophone.

    (1931) VALL 363b. Homophone, tr. «héñvelson

  • heñvelsonelezh
    heñvelsonelezh

    f. Homophonie.

    (1931) VALL 363b. Homophonie, tr. «héñvelsonelez f.»

  • heñvelster
    heñvelster

    adj. Synonyme.

    (1926) CBOU 5/67. an holl c'heriou henvel-ster. ●(1931) VALL 722a. Synonyme, tr. «héñvel-ster

  • heñvelsteriezh
    heñvelsteriezh

    f. Synonymie.

    (1931) VALL 722a. Synonymie, tr. «héñvel-steriez f.»

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...