Devri

Recherche '"hoñ"...' : 11 mots trouvés

Page 1 : de hon (1) à hont (11) :
  • hoñ
    hoñ

    interj. =

    (1974) YABA 09.02. Fidam, ia, marù é er peurkèh ! / Aï ! Aï ! Oann oeit nezé ha digor ur lagad ha de valbousat : «Hoñ ! Hoñ ! Nen don ket marù ! Hoñ ! ●(1976) YABA 07.02. Med petra en des laret ? / Hon ! er spisan tra em es komprenet, eh oè grons énep dehon !

  • hon / hor / hol
    hon / hor / hol

    adj., pron. & adv.

    I. Adj. poss. Notre, nos.

    (14--) Ab inscription. An materi a studiaff, pe prederaf a cafaf garu / Goude hon holl fet en bet man, divez peb vnan eu an maru. « Le sujet que j'étudie, quand je le médite, je le trouve dur : / Après toute notre carrière en ce monde, la fin de chacun est la mort. » ●(1499) Ca 112b. Hon. g. nostre. ●(1530) Pm 185 (Tremenuan). hon holl querent, tr. «tous nos amis.» ●(1505) Vc 15. Ny oz salut, myrer hon glen, tr. «Nous vous saluons, gardien(ne) de notre pays.» ●(1647) Am.ms 673. Idomp hen hor count rac eur respount mat.

    (1659) SCger 84a. nostre, tr. «hon

    (1849) LLB 151. é kreiz hur haloneu. ●(1856) VNA 124. notre maison, nos jardins, nos travaux, tr. «hun ti, hur jardrinieu, hul labourieu.» ●(1868) KMM ix. en om bro. ●(18--) SAQ II 160-161. en hom hano.

    (1913) HIVR 60. Hun Salvér. ●(1926) FHAB Meurzh 92. Heugi a reomp a-wechou o tostaat ouz hol laouer.

    ►[forme hon, avec mut. par spiration]

    (c.1680) NG 451-452. pe songehem, / Parfait en hon halon. ●(17--) EN 599. Cleinqued eo on hesec, tr. «Nos chevaux sont ramassés.»

    (1847) FVR 164. Hon c'hatekiz a disk d'imp penoz a hell ann holl badein.

    (1922) EOVD 118. hun fasianted (…) hun haloneu. ●(1933) MMPA 25. e kreiz hon foan. ●55. hon c'homzou. ●99. hon zeod.

    II. Pron.

    (1) [compl. de v.] Nous.

    (1530) Pm 211 (Pemzec Leuenez). Ez plijo ganta hon maezur, tr. «Qu'il lui plaise de nous nourrir.» ●(1650) Nlou 50. Hon seluell oll, tr. «nous sauver tous.» ●545. ouz an drouc Eal cruelhaf, (…) hon diffennet, tr. «contre le mauvais ange très cruel, / (…) défendez-nous.»

    (c.1680) NG 761-762. Mar degasset sergentet deign, / E achiuet hon ruinin.

    (1838) OVD 26. hul laquat ér stad de vout, dré er secour ag é hræce, lodêc ag é hloër.

    (2) Hon em : nous (au pronominal)

    (1575) M 429-430. Ha dre Contrytion hon em abandonaff / Da doen net en bet man lyes poan hac anaff, tr. «Et par contrition, à nous résigner / A bien souffrir en ce monde mainte peine et douleur.» ●(1576) Cath p. 15. ez fell deomp hon em conuertissaff ouz christ, tr. «nous voulons nous convertir au Christ.» ●(1576) Gk I 212. Ouz hon em accomodifu muyhaf maz ellomp, tr. «nous accomodant le plus que nous pouvons.»

    III. Part. verb. Élément de formation P1 de la conjugaison du verbe «avoir.»

    (1864) SMM 80. Goal skuer hon eus roet. ●(1869) HTC 101. ni or beuz clevet an den-ze o voal-gomz a enep Doue.

    IV. Adv.

    (1) [devant un chiffre, un nombre] Hon-daou, hon-tri, etc. : nous deux, nous trois, etc.

    (1612) Cnf 27a. pedomp hon dou assamblez.

    (1741) RO 1548. Demp on dau camarat.

    (1877) EKG I 279. n'oamp ket evit herzel, hon ugent, ouc'h kement-all a dud. ●(1878) EKG II 152. hon daou ni en em glevo.

    (1903) MBJJ 2. Hon zriik en em zikourfomp an eil egile. ●(1908) NIKO 14. Kouhat e hramb hun deu.

    (2) [dans une loc. adv.] Notre, nous.

    (1727) IN II (avis) i. penaus e tleomp agissa (…) en on andret hon-unan. ●(1790) PEdenneu 116. hou caranté én hur hevir. ●(1790) MG 13. é ma bermen én hur mesq. ●(1792) HS 66. enn unn mésque, ne larér quet lahein er vugalé. ●(17--) BMa 308. da bourmen en on toes, tr. «se promener parmi nous.»

    (1868) KMM 97. piou eo ar bigod en om touez ? ●(1878) EKG II 100. An Aoutrou de Kerbalanek a iea hag a deue enn hon touez.

  • hon-unan
    hon-unan

    pron. Nous-même.

    (1878) EKG II 3. Hon-unan oa du hor penn ha laosk an tamm ac'hanomp.

    (1908) FHAB C'hwevrer 43. En em voazomp eta da ren hon afferiou hon-unan.

    ►[après un prén. pers.]

    (1866) LZBt Genver 79. Divezatoc'h hon deuz plantet ignam ni hon-unan. ●(1866) LZBt Gouere 159. hag ouz en em wintran ni hon-unan c'hoaz hueloc'h war-n-he.

    ►[renforce une prép. conju. P1]

    (1659) SCger 84a. nous mesmes, tr. «ni hon vnan.» ●(1688) MD I 17. gant eun diffizians ac'hanomp on unan. ●(17--) TE 124. hum zéfiein a hanamb hun hunan.

    (1854) MMM 110. beïlla varnomp hon-unan. ●(1857) HTB 54. ouzimp hon eunan. ●(1866) LZBt Gwengolo 193. tamall d'imp hon-unan hon gwakder.

    ►[renforce une prép. comb. P1]

    (1727) IN II (avis) i. penaus e tleomp agissa (…) en on andret hon-unan.

  • Hongr
    Hongr

    m. –ed Hongrois.

    (1866) HSH 176. an Hongret ha cals a Varbaret-all.

  • honhont
    honhont

    pron. dém. Celle-là là-bas (ou celle dont il est question).

    (1621) Mc 22. honhont so gast. ●43. an pez so lauaret, á hema pe á hounont.

    (1790) MG 35. mat vehai de honnont gùerhein hé houiffeu dantel eit payein hé delé. ●36. honnont en doai bet déh tabut guet hé amision. ●(1792) BD 5144. dre requejo honont, tr. «par les requêtes de celle-là là-bas.»

    (1838) OVD 68. er honzeu chiffus a berh hennen, pé honnont. ●(1863) GBI II 74. Ma è honnont ar Charlezenn, / A c’huitelle war bouez he fenn, tr. « C’est celle-là la Charlès, / Qui siffle à tue-tête. »

    (1922) IATA 22. Boss an ougnoun ! Bremaïk me glevo va stal gant ounont avat !

    (3) Honnañ ha honhont : unetelle et unetelle.

    (1854) PSA I 17. ha jamæs ne vanquamb a larèt, a p'en d'omb oueit er mæz ag en ilis, ha forh liès abarh memb, er ré-men hag er ré, hennenn ha hennont, honnen ha honnont en dès bet ou zam hiniue.

  • honisañ
    honisañ

    v. tr. d. Honnir.

    (1464) Cms (d’après GMB 323). Hounissaff, honnir. ●(1499) Ca 113a. Honissaff. g. honnir soiller.

  • honn-ha-honn
    honn-ha-honn

    pron. Une telle.

    (1962) EGRH I 110. houn-ha-houn pron., tr. « une telle. »

  • honnañ
    honnañ

    voir honnen

  • honnen / honnañ
    honnen / honnañ

    pron. dém.

    (1) Celle-ci.

    (1790) MG 365. Honnen en dès groeit ur fall chanche. ●(1792) HS 128. hon-nénn-é é vam. ●(17--) TE 97. Honnèn ne oai quêt goleit.

    (1916) LIKA 23. (Groe) Our gérig bourus o honnan. ●(1939) DIHU 338/324. Ur vorhig vraù é honnen, cher karadek d'hé zud.

    (2) Honnañ-ha-honnañ : telle ou telle.

    (1838) OVD 169. diæz vehé cavouet unan paquettoh eit honnen ha honnen a fæd bràuité.

    (3) Honnañ ha honhont : untel et untel.

    (1854) (G) C. an Diot PSA i 17. ha jamæs ne vanquamb a larèt, a p'en d'omb oueit er mæz ag en ilis, ha forh liès abarh memb, er ré-men hag er ré, hennenn ha hennont, honnen ha honnont en dès bet ou zam hiniue.

  • honnezh
    honnezh

    pron. dém.

    (1) Celle-là.

    (1659) SCger 68a. iceluy, tr. «honnés

    (c.1825/30) AJC 4775. eur gombad vel ones.

    (2) Cette femme-là.

    (1838) OVD 68. en décriance (…) en dès groeit a-han-an hennont pé honnéh. ●(1856) VNA 110. j'ai l'honneur de connaître celle-là, tr. «me mès en inour de hanàuein honnéh.» ●(1869) FHB 237/220b. o skinsal oc'h homma oc'h honnez.

  • hont
    hont

    part. démonst.

    (1) Qui est là-bas.

    (1580) G 601. dan parfont dydan an mor hont blouch, tr. «dans l'abîme sous la mer là-bas, tous.»

    (c.1680) NG 1370. Ac en deues bras-hont. ●(1732) GReg 142b. Cela qui est éloigné de moi, tr. «An dra-hont.» ●555b. La, adverbe de lieu. Si c'est à une certaine distance, tr. «èl leh hont.» ●(1766) MM 1235. dao dan nor man, dao dan nor ont. ●(1790) MG 51. Hama, Cathelin, ha hui e garehai bout pihuicq èl er miserabl-hont. ●395. Tantét vehèn de gredein é havalét doh er Bonn-seurèt-hont. ●(1792) HS 108. Ne larein quet péguement à boénieu enn dèss bet à bad enn amzér-hont. ●(17--) TE 21. er Guær-hont.

    (1838) OVD 135. er ré (…) e havale doh en dud-hont.

    (1942) DHKN 77. Met a houdé, éh es ér gérig-hont, ken didrous, ken kun, ha groeit get Doué aveit kuhunein eurusted un tiegeh Breihiz iah, sonn hag onest, ur galonig hag e losk noz ha dé get er glahar.

    (2) Autre.

    (1838) OVD 210. Er Farisién, er fol-hont, péhani e sellé er Publiquén èl ur péhour disquentet.

    (3) Ar bed-hont : l'autre monde.

    (1651) JK 47. pa visin er bet hont en e quichen, tr. «quand je serai dans l'autre monde près de lui.» ●(1732) GReg 203a. ne alleur qet cahout barados er bed-mâ, ha barados er bed-hont.

    (4) Evel-hont =

    (1843) LZBg 1 blezad-2l lodenn 59. bâmet doh ou gùélet èl-hont é achihue ou buhé.

    (1958) LLMM 69/261. Pep hini a zistage e glapad : hemañ a lavare evel-hen, hennezh a arguze evelhont.

    (5) Dre-hont : par là-bas.

    (c.1718) CHal.ms iv. I'ai passé tantost par la, tr. «memés tremenet er gueteu dre hont

    (1818) HJC 356. de basseign dré-hont.

    (1906) HIVL 22. deusto ma oé er huéh ketan ma treméné dré-hont. ●(1913) AVIE 331. er ré e dreméné dré hont. ●(1985) ADEM 92. (An Arradon) a dreuse dre-hont ewid doned d'ar gêr.

    (6) Kement-hont : cela, là-bas.

    (1732) GReg 142b. Cela qui est éloigné de moi, tr. «qement-hont

    (7) Kement-hont : autant.

    (1790) MG 161. a p'hou poai quemènt-hont a argand. ●209. rét mat vai cavouét quemènt-hont.

    (8) Ar re-hont : ceux-là là-bas.

    (1530) J p. 130b. Entre ann rehont hennont eu / So scuiz las oz doen an croas teu, tr. «C'est celui-ci, celui d'entre eux qui succombe sous le poids de cette lourde croix.»

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...