Devri

Recherche '"hoc'h"...' : 25 mots trouvés

Page 1 : de hoch-1 (1) à hochoilh (25) :
  • hoc'h .1
    hoc'h .1

    m. –ed, -ion cf. pemoc’h

    I.

    A. (zoologie).

    (1) Porc.

    (1499) Ca 40a. Coff an houch. g. ventre de porc. ●104b. houch. ●113a. Houch. g. porc. ●Houch lart spazet. g. porceau gras senne.

    (1659) SCger 94b. porc, tr. «penmoc’h p. moc’h, vn oc’h.» ●154b. houc’h, tr. «porc.»

    (1849) LLB 544. en hoh é tispen er plouz é tal é zor.

    (1913) DIHU 98/315. «Paud ne vern, émé ean, é han de gas un hoh genein.» ●(1926) FHAB Gwengolo 359. ken fall ma n’en defe ket he debret an direüsa pen-oc’h.

    (2) Hoc’h-yê : verrat. Voir hoc’h-yê

    (1962) TDBP iv 72. Un hoc’h-ye. Hoc’hien-ye, tr. «Un verrat entier. Des verrats entiers.»

    B. (alimentation).

    (1) Kig hoc’h : de la viande de porc, du porc.

    (17--) TE 305. kiq hoh e bresantait dehou.

    (2) Demie tête de porc rôti. Voir chotenn

    (1905) FHAB Du/Kerzu 178. eur choten pennoc’h.

    C. Penn-hoc’h kartachene : (?) porc noir ibérique, porc noir de Carthagène (?). voir aussi VII (1).

    (1909) FHAB Eost 231. eur pennoc’h karta chêné.

    D. Resev an hoc’h : être couverte par le verrat.

    (1744) L’Arm 392b. Truye (..) Se fait couvrir une seconde fois étant pleine ; & porte deux fois l’an, tr. «Hi a receu enn hoh unn eile guéh, goudé m’i déss queméréd ; ha nodein a-ra dihue huéh ér blai.»

    E. Fest an hoc’h : jour où l’on tue le cochon et repas qui s’en suit.

    (1970) GSBG 98 (Groix). fešt ǝnux [= fest an houc’h], tr. «jour où l’on tue le cochon (litt. fête du cochon).»

    II.

    (1) [en apposition antéposée] Terme de mépris.

    (1939) RIBA 105. Penneu hurt en dè en hohed moézi-sé.

    (2) (insulte) Hoc’h ruz ! : porc rouge !

    (1939) RIBA 116. O hersad hohed ru !

    (3) Bezañ hoc’h : être chien.

    (1936) IVGA 106-107. Prestañ ’rae gwenneien, hep bezañ re "hoc’h" war an interest, d’ar priedoù yaouank a felle dezho sevel ti.

    III. (maçonnerie) Kein hoc’h : fondations en forme de voûte pour pallier le manque de fermeté du sol.

    (1982) TIEZ i 115. Quand, en un lieu donné des fouilles, le maçon ne parvient pas à atteindre le dur pour y installer les fondations, il donne alors à ces dernières l’allure d’une voûte qui enjambe la zone déficiente : il construit ce qu’il appelle un «dos de cochon» (kein eun ouc’h).

    IV. (botanique) Lost-hoc’h : peucédane.

    (1879) BLE 280. Peucédane. (Peucedanum. K.) Lost-houc’h.

    V. (marine) Greiet en hoc’h, greiet hoc’h : gréé vent arrière.

    (1979) VSDZ 32. (Douarnenez) Greiet-hoc’h a zo ma ’t eus c’hoant pa ’maout vañtarier, a lakaez ar perch e plas, tr. (p. 200) «Tu es gréé hoc’h (en cochon) par vent arrière : tu mets les perches en place.» ●150. Pa vie ar bagoù e tont gant ars ardin, greiet en hoc’h, tr. (p. 312) «quand les bateaux rentraient de la pêche à la sardine, gréés plein vent arrière.»

    VI. (habillement) Sac’h penn-hoc’h : sorte de coiffe du Cap-Sizun.

    (1912) BSAf xxxix 289. C’est encore aujourd’hui le palin Keign-oc’h de Pont-l’Abbé et le sac Pen-Oc’h du Cap sizun.

    VII.

    (1) Kaout blev ken du ha ken fetis ha re ur penn-hoc’h kartachene : avoir des cheveux très épais et très noirs.

    (1909) FHAB Eost 231. eur pennad bleo rust dezan ken fêtis ha ken du ha re eur pennoc’h karta chêné.

    (2) Lakaat ar bas war an hoc'h : voir bas.

  • hoc'h .2
    hoc'h .2

    interj. Onomatopée qui imite le grognement des porcs.

    (1912) FHAB C'hwevrer 63. Oc'h, oc'h, oc'h eme va doc'h. ●(1938) BRHI 174. Hoc'h ! hoc'h ! hoc'h ! a ra va hoc'h.

  • hoc'h-dant
    hoc'h-dant

    m. (zoologie) Sanglier.

    (1927) GERI.Ern 228. hoc'h-dant, tr. «sanglier.»

  • hoc'h-gouez
    hoc'h-gouez

    m. hoc’hed-gouez, moc’h-gouez (zoologie) Sanglier.

    (1464) Cms (d’après GMB 323). hoch goez. ●(1499) Ca 113a. Houch guez. g. sanglier. ●(1633) Nom 20a. Dentes exerti : dents qui sortent hors la bouche, limes ou armes de sanglier : an dènt á sorty è mæs an guenou, squilfou pe armou an ouch goüez. ●29b. Aper : sanglier : ouch-goüez, loezn-du. ●59b. Caro aprugna : chair d'vn sanglier : quic vn ouch gouez.

    (c.1718) CHal.ms i. Les armes d'un sanglier, tr. «squifleu un oh goüef ou güif.» ●(1732) GReg 255b. Défenses du Sanglier, tr. «Sqilfou an houc'h-gouëz.» ●843b. Sanglier, porc sauvage, tr. «Houc'h gouëz. p. moc'h gouëz. Van[netois] hoh goë. p. moh goë

    (1856) VNA 22. un Sanglier, tr. «un Hoh-goué.» ●(1876) TDE.BF 293a. Hoc'h-goue, s. m. V[annetais], tr. «Sanglier ; pl. moc'h-goue

    (1909) KTLR 192. var he skoaz e touge eun oc'h gouez. ●(1921) GRSA 321. én arben d'ur stilloñnad hou poè bet én hou morhed get un hoh goué. ●(1927) GERI.Ern 228. hoc'h-goué(z), tr. «sanglier.» ●(1957) BRUD 2/44. Koulskoude, dre ma tostae ouz al leh m’e-nevoa gwelet an hoh-gouez, n’en em gave ket re hag e teue keuz deañ da veza grêt e bôtr faro.

  • hoc'h-koad
    hoc'h-koad

    m. moc'h-koad Cloporte.

    (1907) VBFV.fb 20a. cloporte, tr. «hoh koed, m. (pl. moh koed).» ●(1927) GERI.Ern 228. hoc'h-koed, tr. «cloporte.» ●(1931) VALL 128b. Cloporte, tr. «houc'h(ig)-koed V[annetais].»

  • hoc'h-mor
    hoc'h-mor

    m. hoc'hed-mor (ichtyonymie)

    (1) Marsouin.

    (c.1718) CHal.ms ii. marsoüin, tr. «un oh mor

    (2) Espèce de grondin.

    (1927) GERI.Ern 228. hoc'h-mor, tr. «grondin rouge sans écailles, à tête noire.» ●(1934) BRUS 256. Un grondin, tr. «un hoh-mor, pl. hohed m. (rouge à tête noire) [faute de ligne d'impression].» ●(1931) VALL 346a. Grondin rouge, sans écailles à la tête noire, tr. «hoc'h-mor V[annetais].»

  • hoc'h-ruz
    hoc'h-ruz

    m. hoc'hed-ruz (ichtyonymie) Grand rouget.

    (1927) GERI.Ern 228. hoc'h-ru, tr. «grand rouget.» ●(1931) VALL 666a. grand rouget, tr. «hoc'h-ru V[annetais] m.»

  • hoc'h-tourc'h
    hoc'h-tourc'h

    m. hoc'hed-tourc'h (zoologie) Verrat.

    (1732) GReg 955a. Verrat, le mâle d'une truïe, tr. «houc'h-tourc'h. p. houc'hed-tourc'h

    (1876) TDE.BF 295a. Houc'h-tourc'h, s. m., tr. «Verrat.»

    (1927) GERI.Ern 228. hoc'h-tourc'h, tr. «verrat.» ●639. hoc'h-tourc'h, tr. «verrat.»

  • hoc'h-unan
    hoc'h-unan

    pron. Vous-même.

    (1824) BAM 43. mar duit da en em varn hoc'h-unan. ●(1862) JKS 219. ma n'en em zidamallit ket hoc'h-unan. ●379. en em lakaat hoc'h-unan (…) etre daouarn ann Aotrou Doue. ●(1860) BAL vii. Diez e cavit beza atao oc'h-unan.

    ►[après un pron. pers.]

    (1923) KNOL 253. C'houi hoc'h-unan a zo tremenet dre ama, n'eus ket gwall-bellou.

    ►[après un subst.] Votre propre.

    (1710) IN I 252. dre ho choas hoc'h-unan.

    ►[renforce une prép. conju. P2]

    (1821) SST vi. ne hé gouarnet quet eit hoh hou hunan. ●(1862) JKS 72. Seul vui e tamantot breman ouz-hoc'h hoc'h-unan. ●(1866) FHB 96/349b. Doue a zigaso d'eoc'h oc'h-unan eur pore-klénved.

    (1905) IMJK 86. Hou peet enta soursi ahanoh-hui hous-unan de gentan rah.

    ►[renforce une prép. comb. P2]

    (1710) IN I 42. en hoc'h enep hoc'h-unan.

  • hoc'h-yê
    hoc'h-yê

     m. hoc'hien-yê (zoologie) Verrat.

    (1962) TDBP IV 72. Un hoc'h-ye. Hoc'hien-ye, tr. «Un verrat entier. Des verrats entiers.» ●An hoc'h-ye-se a zo fromus da welout gant ar bras ac'h eo, tr. «Ce verrat est terrible à voir tellement il est grand.» ●(1971) BAHE 68/24. tourc'h, hoc'h-yê.

  • hoc'hadenn
    hoc'hadenn

    f. –où Grognement de porc.

    (1922) FHAB Genver 20. ar moc'h (...) a en em glemme, dre o houc'hadennou, eus an diouer a voued.

  • hoc'haj
    hoc'haj

    m. Saletés.

    (1927) GERI.Ern 228. hoc'haj, tr. «saletés (au pr[opre] et au fig[uré].»

  • hoc'hal / hoc'hañ
    hoc'hal / hoc'hañ

    v. tr.d

    (1) (en plt des porcs) Grogner.

    (1874) FHB 484/109b. ne rea mui nemet oc'hal evel eur penmoc'h. ●(1876) TDE.BF 293a. Hoc'ha, v. n., tr. «Grogner comme les pourceaux.» ●(1877) EKG I 125. Mez ar moc'h (...) a doc'he, a zoroc'he hag a oc'he. ●(1847) FVR 122. ar moc'h enn touez pere e oa en em dennet, a doc'he, a soroc'he, hag a hoc'he.

    (1909) FHAB Ebrel 127. Pere eo an tri zra diesa da gas d'ar foar. (Respont miz Mae p. 159) Eur c'hi heb trottal / Eun oc'h heb oc'hal / Eur plac'h yaouank heb fic'hal. ●(1925) FHAB Ebrel 139. ar wiz koz hag an eiz pemoc'h bihan (…) ha ne hoc'hent ket nebeutoc'h evit-se ! ●(1928) BFSA 82. eur vandenn moc'h (...). Ar re-man a oc'he, a zoroc'he.

    (2) [au narratif indirect] (en plt de qqn) Grogner.

    (1936) IVGA 227. – Chatal !» a hoc'he an Tarv.

  • hoc'haned
    hoc'haned

    plur. Gros bonnets.

    (1876) TDE.BF 486a. Oc'haned, s. pl. m. T[régor] Ann oc'haned, les notables de la ville. Ce mot, qui ne s'emploie, je crois, que dans les petites villes, me paraît ironique. Il dérive de oc'han, T[régor], bœuf, et a quelque rapport avec la locution familière du français, les gros bonnets de la ville. ●(1890) MOA 145b. Les gros bonnets d'une localité, tr. «an oc'haned a gear.» ●222a. Les gens de distinction, tr. «ann oc'haned

  • hoc'hat
    hoc'hat

    v. intr. (en plt d’une truie) Être en chaleur.

    (1919) DBFVsup 50. hoc’hat, tr. «(Pontivy), être en chaleur (parl. d’une truie).»

  • hoc'helladenn
    hoc'helladenn

    f. –où Terre remuée par les porcs, les taupes.

    (1732) GReg 932b. La terre que les cochons, & les taupes ont tourné, tr. «Houc'helladenn. p. houc'helladennou

  • hoc'hellañ
    hoc'hellañ

    voir hoc'hellat

  • hoc'hellat / hoc'helliñ / hoc'hellañ
    hoc'hellat / hoc'helliñ / hoc'hellañ

    v. intr. Fouir (comme un porc).

    (1732) GReg 106b. Boucler les groüins des pourceaux, tr. «minoc'hellañ moc'h, evit miret outo da oc'hellât.» ●932b. Tourner la terre, parlant des pourceaux, tr. «Houc'hellat. pr. houc'hellet

    (1876) TDE.BF 295a. Houc'hella, v. n., tr. «Fouiller comme les pourceaux avec leur groin.» ●(1878) BAY 21. hohellein, tr. «fouir, fouiller comme les porcs.»

    (1927) GERI.Ern 228. hoc'hellat, tr. «fouir comme les pourceaux.»

  • hoc'helliñ
    hoc'helliñ

    voir hoc'hellat

  • hoc'henn
    hoc'henn

    f. =

    (1939) RIBA 116. me hohen a voéz.

  • hoc'herezh
    hoc'herezh

    m. Grognement.

    (1866) LZBt Du 207. Hoc'herez ann ourz a oa hen-nez hep mar. ●(1876) TDE.BF 293a. Hoc'herez, s. m., tr. «Grognement des pourceaux.»

  • hoc'hig
    hoc'hig

    m. Cloporte.

    (1927) GERI.Ern 228. hoc'hig, tr. «cloporte.»

  • hoc'hiñ
    hoc'hiñ

    v. tr. d.

    (1) Abîmer.

    (1927) GERI.Ern 228. hoc'hein, tr. « abîmer.»

    (2) Saboter (l'ouvrage).

    (1931) VALL 669b. Saboter l'ouvrage, tr. «hoc'hein V[annetais].»

  • hoc'hkellenn
    hoc'hkellenn

    f. –où Vessie de porc.

    (1907) VBFV.bf 32b. hohkelen, f. pl. neu, tr. «vessie.» ●(1927) GERI.Ern 228. hoc'hkellenn, tr. «vessie de cochon.» ●(1931) VALL 780a. Vessie de porc, tr. «hoc'hkellenn V[annetais].»

  • hoc'hoilh
    hoc'hoilh

    voir moc'hoilh

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...