Recherche 'hue...' : 22 mots trouvés
Page 1 : de hue (1) à huernus (22) :- huehue
voir huan .1
- hueekhueek
voir huanek
- hueennhueenn
voir huanenn
- hueg
- huegan / hoganhuegan / hogan
m. (botanique) Cenelles.
●(1499) Ca 112b. Hoguen. g. cheuelle (lire : chenelle).
●(1659) SCger 154b. hogan, tr. «senelle.» ●(1732) GReg 857b. Senelles, fruits d’épine, qui est rouge, tr. «Hogan. (Treg[or] hogro.» ●(1744) L’Arm 355b. Senelles, tr. «Hogan, mieux, Huégan. m.»
●(1872) ALM.bi 77. Blavez hoginn, blavez ed, / Blavez irinn na ve ket.
●(1904) DBFV 157b. megan (à Sarzeau), guegan (à Saint-Gildas), pl., tr. « fruits de l’aubépine. » ●(1907) VBFV.fb 17a. cenelle, tr. «huegannen, f. (pl. huegan).» ●(1927) GERI.Ern 226. hogan m. pl. hogin, tr. «Cenelle, baie de l’aubépine.»
- huegan-Spagn
- hueganenn
- hueiñhueiñ
voir huaniñ
- huelennhuelenn
f. (botanique) Absinthe.
●(1499) Ca 114a. Huffelen. g. aluine. ●(1575) M 2332. Euyt vestle na huzel, cruel na huffelen, tr. «Pour fiel, ni suie odieuse, ni absinthe.»
●(1732) GReg 6a. Absinthe, plante, tr. «an huffelen. ar vuélen.» ●Du vin d'Absinthe, tr. «Guïn ar vuélen.»
●(1879) BLE 61. Armoise. (artemisia. L.) Huélen.
- huelenn-c'hwervhuelenn-c'hwerv
f. (botanique) Armoise absinthe Artemisia absinthium.
●(1612) Cnf 78a. Da bezet couff yuez an vhelen huereu.
●(1659) SCger 176b. vhelen c'huero, tr. «absinthe.» ●(1688) MD II 51. ac hüelen c'hüero. ●(c.1718) CHal.ms i. absynthe, tr. «ur uam leseu, en uhelen hueru.» ●(1728) Resurrection 708. Em boe huellen c'hoeru hac ar vest da effan. ●(1732) GReg 6a. Absinthe, plante, tr. «Gn (lire : An) huelen c'hüero.»
●(1879) BLE 61. Armoise absinthe. (A. absinthium. L.) – Huélen-c'houéro.
●(1914) MNOTes 208. On dit en Haut-Trég[uier] huelen c'houerv absinthe.
- huelenn-wennhuelenn-wenn
f. (botanique) Armoise commune (Artemisia vulgaris).
●(1732) GReg 52b. Armoise, ou herbe Saint Jan, plante, tr. «An uhélen-véñ.»
●(1870) FHB 292/244b. Kavout a reer ato er jardinou-ze, baljm, soc'h munud, kamailha, begar, citrouellez, tuellen ven (lire : huelen ven), lavand, regalis, betec daëlou job, a behini ar greunn a servich da ober chapeledou. ●(1879) BLE 62. Armoise vulagire (A. vulgaris. L.) Huélen-wenn. Herbe à cent goûts.
●(1914) MNOTes 208. uzalen ven, absinthe, Cléden Cap Sizun (H. Le Carguet). ●(1954) VAZA 16. en ur vutunat delioù teol, louzaouenn ar paz, huelenn wenn ha n’ouzon ket peseurt moc’haj all.
- huelezhuelez
s. (botanique) Espèce de tanaisie frisée.
●(1914) MNOTes 208. huvelez espèce de tanaisie frisée, Pleubian (Y. Berthou).
- huenekhuenek
voir huanek
- huenennhuenenn
voir huanenn
- huenenniñhuenenniñ
voir huanennañ
- hueniñhueniñ
voir huaniñ
- huerezhhuerezh
m. Cris.
●(1732) GReg 502b. Huée, cri d'une multitude après quelqu'un, tr. «Huérez.» ●(1752) BS 249. ur c'hoarz hac un huerez etouez an dud.
●(1868) KMM 141. Mari ne glevas nemet ar c'hri-fors, an huerez ac ar mallozou var Jesus. ●(18--) CST 91. Theoteknus a oa droug ennan o klevet an huerez na ne intente netra.
- huerm
- huernhuern
m. & adv.
(1) M. Cris, clameur, imprécations.
●(1575) M 2015. Hoguen tan an yffernn, maz eux huernn eternal, tr. «Mais le feu de l'enfer, où il y a une clameur éternelle.» ●2456. en yffernn, maz eux huernn æternal, tr. «en enfer, où il y a un cri éternel.» ●3267-3271. Yoa infinit dre merit euidant, / Beatitud dan tut à voé prudant / Ha patiant ardant en carantez / So en vn cernn hep huernn sempiternal / Ouz an guir Doe da nep à voe leal, tr. «Joie infinie pour un mérite éclatant, / Béatitude aux gens qui furent sages / Et patients, ardents en amour, sont à la fois, sans clameur éternelle, / Pour ceux qui furent fidèles au vrai Dieu.»
(2) Loc. adv. Hep huern : sans conteste.
●(1575) M 3363. Homan hep huernn en buhez eternal, tr. «Cela, sans contredit, est la vie éternelle.»
- huernek
- huerniñ
- huernushuernus
adj.
(1) Hargneux.
●(1732) GReg 146b. Chagrin, ine, qui est de mauvaise humeur, tr. «Huernus.» ●374a. Hargneux, euse, querelleux, de mauvaise humeur, tr. «Huernus.» ●487a. Hargneux, euse, querelleus, de mauvaise humeur, tr. «Huernus.»
●(1927) GERI.Ern 230. huernus, tr. «hargneux.» ●(1931) VALL 77b. Bourru, tr. «huernus.»
(2) Injurieux, insultant.
●(1927) GERI.Ern 230. huernus, tr. «Injurieux, insultant.»