Devri

Recherche 'ivin...' : 12 mots trouvés

Page 1 : de ivin-1 (1) à ivinrev-ivin-rev (12) :
  • ivin .1
    ivin .1

    adj.

    (1) Fâcheux, pénible, étrange.

    (c.1718) CHal.ms ii. fascheus, tr. «fachûs mr D'Ing. ne l'aprouue pas, calet, iüin, souhet.» ●(c.1718) CHal.ms iv. Il n'y a pas de plaisir de souffrir une rebuffade, tr. «dies é, calet é, iüin é andur un disprisanç guet raugoni.»

    (1904) DBFV 116a. iùin, iùein, adj., tr. « étrange, fâcheux, pénible (Ch. ms.). »

    (2) Bout ivin gant ub., da ub. : trouver regrettable que, trouver pénible de.

    (c.1718) CHal.ms i. Il m'est bien dur, bien etrange bien facheus d'estre si mal traitté, tr. «calet é din, Iuëin é guenin, soüeh bras é guenin, bout quer goal drettet.» ●Il m'est bien estrange de me uoir si mal traitte, tr. «calet é din, Iüein é guenin soüehet bras oûn bout quer goal drettet.» ●(c.1718) CHal.ms ii. Il m'est bien fascheus d'estre si mal traitté, tr. «calet é din, Iüin e guenin, souheh bras e guenin bout quer goal drettet. Il est urai qu'iüin et souheh signifient proprement estrange, Ie suis surpris, mais ces deus expressions se confondent souuent auec fascheus quoiq' non touiours.» ●I'ay grand mal de Cœur de uoir tout cela, tr. «Iüin e guenin güelet quemetcé.» ●(c.1718) CHal.ms iv. Il est bien facheus a un Ieune homme de souper par Coeur, tr. «iüin é d'ur pautre yaoanc coiniein dre zesir, dre song' hep quen.»

    (1904) DBFV 116a. iùin é getou, tr. « il a bien perdu, il peut regretter beaucoup, à Locminé. » ●(1905) IMJK 118. ma vehé iùin getou chom hep kroéz na poén erbet. ●(1921) GRSA 279. iùin ha ké e vo genoh. ●(1939) RIBA 55. deusto m'é ma èl un amzivad, nen dé ket iùin geton.

  • ivin .2
    ivin .2

    coll. (botanique) Ifs. Taxus sp.

    (1659) SCger 155b. iuinenn p. iuin, tr. «if.» ●(1732) GReg 512a. If, arbre, tr. «Ivinenn. p. ivinenned, ivinennou, ivin.» ●(17--) VO 122. ni e gavas ur hoæd-ivin quer stanq ha quen tihoél.

    (1934) BRUS 260. Un if, tr. «un ivinen, f. pl. ivin

  • ivin .3
    ivin .3

    m. -où (botanique) Caïeu, cayeu. cf 2. ivin

    (1963) EGRH II 118. ivin m. -où, tr. « caïeu, partie de bulbe (d’ail, par ex.). »

  • ivin .4
    ivin .4

    [vbr eguin gl. adungen, mbr iuin, vco euuin gl. unguis, eϷincarn gl. ungula, vgall eguin, virl ingen < celt *angu̯̤īnā]

    M. –où, –ioù, –ed

    I. (anatomie)

    (1) Ongle.

    (1499) Ca 118b. Juin. g. ongle. ●(1633) Nom 15b. Præsegmen vnguium, resegment : la taillure des ongles : trouchadur, pe tailladur an iuinou.

    (1659) SC 106. troc’ha e yuinou da Vener. ●(1659) SCger 86a. ongle, tr. «iuin, p. iuinou.» ●155b. iuin p. iuinou, tr. «ongle.» ●(1710) IN I 18. crenna he ivinou. ●(17--) TE 282. é ivinèt èl crabanneu ur splahouër.

    (1839) BEScrom 272. luemmein corzenneu hag ou flantin édan é guivinneu deourne. ●(1857) CBF 56. lemma da ivinou, tr. «aiguiser tes ongles.» ●(1876) TDE.BF 307a. Ivin, s. m., tr. «Ongle ; pl. ou

    (1907) BSPD i 44. ind hum lak de ziskrabellat en doar get ou givineu. ●(1970) GSBG 110. (Groe) givin, tr. «ongle.»

    (2) fam. Paotr an ivinoù hir : le voleur.

    (1974) YABA 21.12. Mar ne vezè anaùet michér mad erbet dehon, ean e oè paotr en ivineu hir. ●(1974) LIMO 21 décembre. Paotr en ivineu hir, le gars aux ongles longs pour dire un voleur.

    (3) Mab an ivin : racine de l’ongle.

    (1982) PBLS 201. (Langoned) mab an ivin, tr. «base de l’ongle.»

    (4) Sole du cheval.

    (1732) GReg 872b. Sole de cheval, espece de semelle de corne beaucoup plus tendre que l’autre corne qui l’environne, tr. «Ivyn ar marc’h.»

    (5) Serre d’un rapace.

    (1633) Nom 36b. Vnguis : ongle, la serre d’un faulcon : In accipitrum genere : Iuinou pe griffou vr faòcaun.

    (1897) EST 74. er spalhoér, digor é ivinieu.

    (6) Pince de crabes, etc.

    (1633) Nom 43a. Acetabula, flagella, brachiar chelæ, forcipes, denticulari, citri, forcipata brachia cancrorum : pincettes des escreuisses, ou du scoprion : iuinou an cancret, pe an scorpiounet.

    II. (botanique) Ivin kignen : caïeu d’ail.

    (1732) GReg 22a. Gousse d’ail, tr. «Van[netois] Ivin-qigneen.» ●(1744) L’Arm 9b. Cayeu d’ail, tr. «Ivin Quigneine

    (1876) TDE.BF 307a. Ivin-kignenn, s. m., tr. «Gousse d’ail.»

    (1909) BROU 214. (Eusa) ivin-kiñen. Ce dernier se dit aussi à Ouessant. ●(1934) BRUS 263. Une gousse d’ail, tr. «un ivin kignén, m.» ●(1935) FHAB Genver 38. eun ivin kignenn.

    III. (en plt de qqc.)

    (1) Griffe (de fer).

    (1869) FHB 253/346a. dispen he c’horf gant ivinou houarn.

    (1907) BSPD i 89. Goudezé é rogér é gorv, tu ha tu, get givineu hoarn.

    (2) sens fig. Ivinoù an amzer : les griffes du temps.

    (1911) BUAZperrot 770. ne gouez ket dindan ivinou an amzer.

    IV.

    (1) Ober da ub. astenn e bevar ivin : abattre qqn.

    (1905) FHAB Gouere/Eost 111 (L) Y.-V. ar Gall. Pembroc'h a zav evit paea ar goall daol-ze, mes Geoffroy du Bois, gant eun taol all a ra d'ezhan asten he bevar ivin.

    (2) Paeañ rik ha rik war an ivinoù : payer rubis sur l’ongle.

    (1766) MM 1442-1443 (Li) C.-M. Le Laé. O poa ranquet paea ar c'hi-sé / Ric a ric var an hivinou, tr. G. Esnault «Déjà vous deviez avoir payé ce chien-là, ric-à-rac, rubis sur l'ongle.»

    (3) Sachañ war e ivinoù : se presser.

    (1935) ANTO 11 (T) *Paotr Juluen. Ha me d'ar gêr, o sacha war ma ivinou gant herr. ●18. Mari Gailharenn a c'houneze a veg troad, a sache war hec'h ivinou, evel ma vije bet an diaoul war he lerc'h.

    (4) Bevañ diwar-bouez e ivinoù : vivre de rapine.

    (1732) GReg 782a. Vivre de rapine, tr. G. Rostrenenn «Beva divars boës e jvinou

    (5) Bezañ paotr an ivinoù hir : être voleur.

    (1974) YABA 21.12 (Gi) J. Jaffre. Mar ne vezè ket anaùet michér vad erbet dehon, ean e oè paotr en ivineu hir.

    (6) Krennañ e ivinoù da ub. :

    (1908) FHAB 135 (L) F. Cardinal. Penoz distroada ar franmasouned hag ober dezho krenna ho ivinou. ●(1909) FHAB Du 348 *Laouig Beg ar Spins. Satorgoaë, eme Lollo, er vech-man e vezo krennet o ivinou dezo. ●(1957) (T) *Jarl Priel AMAH 97. Ha diwar neuze ne baouezas ket da glask tro da grennañ e ivinoù d'ar Gall.

    (7) Na vezañ bavet e ivinoù : être capable.

    (1982) LIMO 26 novembre (G) Job Jaffre. Mes penn e oè dehon ha dornet mad e oè. El ma vè laret : hennèh ne oè ket bauet é ivineu.

    (8) Kaout gwad dindan e ivinoù : voir gwad.

  • ivin-rev
    ivin-rev

    voir ivinrev

  • ivinad
    ivinad

    m. –où

    (1) Onglade.

    (1914) DFBP 227b. onglade, tr. «Ivinad

    (2) =

    (1906-1907) EVENnot 29. (Plouigno) Ne m euz ket bet eun ivinad deuz eno, tr. «onglée.»

  • ivineg
    ivineg

    f. –i Terrain planté d'ifs, taxodaie.

    (1732) GReg 512a. Lieu planté d'if, tr. «Ivineg. p. ivinegou.» ●(1744) L'Arm 191b. Lieu planté d'if, tr. «Ivinêc. f.»

    (1876) TDE.BF 307a. Ivinek, s. f., tr. «Lieu planté d'ifs.»

  • ivinek .1
    ivinek .1

    adj.

    (1) Qui a de grands ongles.

    (1732) GReg 674b. Qui a de grands ongles, tr. «Ivinecq. ivinocq

    (1876) TDE.BF 307a. Ivinek, adj., tr. «Qui a de grands ongles.»

    (1924) FHAB C'hwevrer 80. Pemp biz ivinok / o tenna kailhebok / eus penn eur blevok.

    (2) sens fig. Krapinell ivinek : plaisir sensuel.

    (1732) GReg 61b. L’argent est un puissant attrait pour les avares ; & le plaisir sensuel en est un autre pour les voluptueux, tr. « An arc’hand a so un armorch bras evid an dud avaricius, hac ar plijaduryou lic, ur grampinell ivinec evit ar re lubric, sioüas. »

  • ivinek .2
    ivinek .2

    adj. Planté d'ifs.

    (1931) VALL 372b. où il y a des ifs, tr. «ivinek

  • ivinenn
    ivinenn

    f. –ed, –où, ivin If.

    (1499) Ca 118b. Juinenn. g. vng arbre.

    (1659) SCger 155b. iuinenn p. iuin, tr. «if.» ●(1732) GReg 512a. If, arbre, tr. «Ivinenn. p. ivinenned, ivinennou, ivin.» ●(1744) L'Arm 191b. If, tr. «Ivinenn.. ivinenneu

    (1849) LLB 844. en ivinen glas. ●(1876) TDE.BF 307a. Ivinenn, s. f., tr. «Plant d'if ; pl. ivin, masculin.»

    (1934) BRUS 260. Un if, tr. «un ivinen, f. pl. ivin.»

  • iviniñ
    iviniñ

    v. intr.

    (1936) DIHU 297/41. ivinein (v. a.) pointer du pied én ur gonz ag ur jao é tennein ur goal garg doh ur mañné : ret é d'er ronsed ivinein eit krapein er mañné-sé.

  • ivinrev / ivin-rev
    ivinrev / ivin-rev

    m. (pathologie) Onglée.

    (1659) SCger 86a. onglée, tr. «iuinou reo.» ●(1732) GReg 674b. Onglée, tr. «Ivin-réau. an ivin-réau.» ●J'ai l'onglée aux mains & aux piez, tr. «Crocg eo an ivin-réau èm daouarn hac em zreid.»

    (1857) CBF 2. Krog eo ann ivin reo enn he zaouarn, tr. «Il a l'onglée.» ●(1876) TDE.BF 307b. Ivin-reo, s. m., tr. «Onglée.» ●(1896) GMB 342. pet[it] tréc[orois] ivin-rê.

    (1914) DFBP 227b. onglée, tr. «Ivin-reo.» ●(1934) BRUS 220. L'onglée, tr. «en ivin-rèu.» ●(1982) PBLS 131. (Sant-Servez-Kallag) êd eo an ivin-reo e-barz ma daouarn. tr. «j'ai les mains tout à fait engourdies.»

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...