Recherche 'jar...' : 46 mots trouvés
Page 1 : de jar (1) à jartiell (46) :- jarjar
m.
(1) Sieste.
●(1919) DBFVsup 34b. Jar (Gr[oix]), m. sieste. ●(1927) GERI.Ern 242. jar, tr. «Sieste ; (un) somme, à Groix. ●(1931) VALL 691b. Sieste, tr. «jar m. (V[annetais] de groix).» ●(1970) GSBG 5. (Groe) jar, tr. «sommeil.»
(2) Kemer ur jar : faire un somme.
●(1919) DBFVsup 34b. kemer ur jar, tr. « faire un somme. »
- jarañ
- jardeleg
- jardigennat
- jardin / jardrinjardin / jardrin
m./f. –où Jardin.
●(1499) Ca 115a. Jardrin. g. idem. ●(c.1500) Cb 17a. cest pot a eaue percie dessoubz pour arrouser. b. vn pot toullet da arrousaff iardinou. ●92b. [glas] Jtem viretum / ti. g. lieu vert / iardin. b. iardin. ●(1575) M 151. Pan edoa en Iardrin, tr. «Quand il était au Jardin.» ●(1621) Mc 84. en iardin.
●(1659) SCger 67b. iardin, tr. «iardin.» ●(c.1680) NG 1909. Er jardrin guet e disquiblion. ●(1732) GReg 508a. Jardin, tr. «Jardin. p. jardinou. jardrin. p. jardrinou.» ●(17--) TE 3. ér Jardrin-ce eit hé labourat hac hé goarn. ●213. crésquein é jardrinnieu.
●(1838) OVD 69. er ré e ya de vitin de bourmeine én ur jardrin vràu. ●(1860) BAL 175. evit diverra va amzer, da ober un tamic jardin a da ada bokedou enna. ●(1876) TDE.BF 309a. Jardin, s. m. Jardin à fleurs et à fruits. Dans le fermes, il n'existe pas de jardins de ce genre, on n'y trouve que ce qu'on appellle en français courtil, et en breton, liors, et plutôt liorsik.» ●(1878) EKG II 267. douar ar jardin. ●(1894) BUZmornik 219. e chardin ann Iliz.
●(1921) PGAZ 26. Eur jardin gaer.
- jardinat / jardrinat
- jardiner / jardriner / jardinour / jardrinourjardiner / jardriner / jardinour / jardrinour
m. –ion Jardinier.
●(c.1500) Cb 51a. ga. courtiller. b. iardiner.
●(1659) SCger 67b. iardinier, tr. «iardiner.» ●(1732) GReg 508b. Jardinier, tr. «Jardiner. p. jardinéryen. jardinour. p. yen.» ●(17--) TE 440. Jesus é quiz ur Jardrinour.
●(1869) HTC 257. ar jardiner oa. ●(1870) FHB 277/125a. jardiner, falc'her. ●(1876) TDE.BF 309a. Jardiner, s. m., tr. «Jardinier»
●(1908) PIGO II 143. hag a reas d'ar jardiner disken peadra da gonforti ane. ●(1921) PGAZ 26. Paol an Anaoun a ioa jardiner hag a ouie brao diouz ar guez frouez. ●(1915) HBPR 36. jardiner an hospital. ●(1985) ADEM 19. (An Arradon) da voud jardrinision.
- jardinerez / jardrinerez / jardinourez / jardrinourez
- jardinerezh / jardrinerezhjardinerezh / jardrinerezh
m. Jardinage.
●(1732) GReg 508a. Jardinage, tr. «Jardinérez. jardrinérez.»
- jardinourjardinour
voir jardiner
- jardinourezjardinourez
voir jardinerez
- jardrinjardrin
voir jardin
- jardrinatjardrinat
voir jardinat
- jardrinerjardriner
voir jardiner
- jardrinerezjardrinerez
voir jardinerez
- jardrinerezhjardrinerezh
voir jardinerezh
- jardrinourjardrinour
voir jardiner
- jardrinourezjardrinourez
voir jardinerez
- jaret
- jargilh
- jargodjargod
coll. (phycologie) Algues chondrus crispus.
●(2007) GOEMOn 43a. jargot tr. « petit goémon, chicorée de mer ». ●119b. Jargot : chondrus crispus (dans le Trégor).
- jargonjargon
m. –où Discours dépourvu de sens.
●(1612) Cnf 21a. Meuliff an hæretiquet, ha hugunodet, pé ho giargonou, drouc hanuet sarmonou.
- jaritelljaritell
f. –où
(1) (anatomie) Jarret, creux poplité.
●(1633) Nom 25a. Poples : iarret : iarritell. ●27b. Suffrago ; le iarret des iambes de derriere, à l'endroit des genoux de devant, és bestes ; iarritell an diuar á dref, oz hars an daouglin á raoc, en chatal.
●(1659) SCger 67b. iarret, tr. «iaritel.» ●(1732) GReg 508b. Jarret, tr. «Jaritel. p. jaritellou, diou jaritell.»
●(1878) SVE 38 §244. noaz he jaritellou. ●(1888) SBI II 232. He c'hoz charitel a grene, tr. «Son vieux jarret tremblait.» ●(1894) BUZmornik 839. troc'het d'ezhan he jaritell gleiz.
●(1913) BOBL 27 septembre 458/2e. Al loen kezek (…) An divesker a-dren na dleont beza na re eün na re gam gant eur jarrital frank ha diskarg. ●(1942) FHAB Du/Kerzu 224b. ret eo kaout alan hir ha jaritellou boazet.
(2) (boucherie) Jarret.
●(1942) FHAB Meurzh/Ebrel 149. (Plouarzhel) Charitell = kig-gar ar pemoc'h.
- jaritellegjaritelleg
m. jaritelleion Homme à grandes jambes.
●(1927) GERI.Ern 242. jaritelleg, m., tr. «homme à grandes jambes.»
- jaritellek
- jaritelletjaritellet
adj. Qui a des jarrets (…).
●(1913) ARVG Eost 188. Sell ar gazeg limon, pegen kaer charitellet eo hounnez !
- jaritezjaritez
f. –où (habillement) Jarretière.
●(1633) Nom 116b. Fasciæ crurules, vel crurales, Tyrrhena vincula : iarretieres : iarritesou, iarriterou, treou lezrou. ●Genualia, crurules fasciæ : iarretieres : iarritesou. ●118b. Ligula cruralis, fascia, periscellis : iarretiere : iarritesou, iarritierou.
●(1766) MM 134-136. ac er bonet tost picotin / Lazzet gat va charitésou, tr. «avec un bonnet (d'un picotin, peu s'en faut,) / lacé de mes jarretières (autour de mes oreilles toutes les deux,).»
●(18--) PEN 93/129. sellet deus va jarritezou / zo bloukou allaouret varne o tiou.
- jaritezennjaritezenn
f. –où (habillement) Jarretière.
●(1847) MDM 118. Ar-re iaouanka a ra jaritezennou, pe gempen eul loar bennag.
- jarjerell
- jarl .1jarl .1
m. –où
(1) Urne, jarre.
●(1732) GReg 508b. Jarre, grande cruche de vaisseau à mettre de l'eau douce, qui peut contenir 40. pintes, tr. «Jarl. p. jarlou.»
●(1876) TDE.BF 309a. Jarl, s. m., tr. «Grand vase en terre cuite, appelé jarre.»
●(1927) GERI.Ern 242. jarl, m., tr. «Jarre, urne, grand vase.» ●(1983) PABE 91. (Berrien) jarl, tr. «urne.»
(2) Coffre.
●(1983) PABE 91. (Berrien) jarl, tr. «coffre.»
(3) Banc-clos.
●(1983) PABE 91. (Berrien) jarl, tr. «banc clos.»
(4) Charnier.
●(1944) EURW I 37. hon laza, hag hon salla en eur charl.
- jarl .2jarl .2
voir charl
- jarladjarlad
m. –où Contenu d'une urne.
●(1927) GERI.Ern 242. jarlad, tr. « son contenu [d’une jarre, d’une urne, d’un grand vase]. »
- JarlodJarlod
hydronyme Ar Jarlod : Le Jarlot (affluent du Queffleuth).
●(1914) ARVG Mae 79. Ar C’hefleut hag ar Jarlot, ne reont, dindan an hano a Dosen, nemet unan adaleg Montroulez. ●(1931) FHAB Genver/12. savet war lein eun dosenn e weler diwar he c'hern traonienn ar Jarlot ha Trovorgant hag, er penn pella, Montroulez. ●(1931) FHAB Gwengolo/349. traonienn ar Jarlod. ●351. ober eur zell diweza war ho leve ha war draonienn ar Jarlod ha Tremorgant. ●(1943) GWAL 159/227. Ar C’hefleut, ar Jarlo hag o adstêrioù. ●(1988) MIBB 10. Ar Jarlo.
- jarne
- jarnealjarneal
v.
(1) V. intr. Jurer, dire des jurons.
●(1824) BAM 40. ar re a varv o jarneal. ●(1846) DGG 147. an accustumanç fall da charneal. ●(1847) MDM 46. Ne d'id quet da jarneal. ●(1860) BAL 244. na deufe din jarneal. ●(1866) FHB 55/22b. Hag ho micher eo ho laca da charneal. ●(1877) EKG I 308. Anat oa o doa c'hoant da jarneal ha da Zakreal... ●(1890) MOA 301b. Faire des imprécations, tr. «jarneal.»
●(1911) RIBR 150. En em lakaat a eure da jarneal, da nondeal, da doui ha da vallozi evel eun daonet. ●(1913) FHAB Kerzu 375. charneal a reont en o yez. ●(1914) MAEV 137. Ar zoudarded a zakre, a jarnee.
(2) V. tr. i. Jarneal gant ub., udb. : vitupérer, pester contre qqn, qqc.
●(1732) GReg 716b. Pester, invectiver contre, tr. «jarneal gad ur re, pe gad un dra-bennac.»
- jarnebiac'hjarnebiac'h
interj. Juron euphémique pour «je renie Dieu».
●(17--) BMa 550. Jarne biach an diffesson, tr. «Jarnidieu ! le malappris.» ●1207. Jarny biach goel gol avoalc'h, tr. «Jarnidieu, une assez grande perte !»
- jarnebie
- jarneerjarneer
m. –ion Homme qui jure, qui dit des jurons.
●(1945) GPRV 102. ar beleg bras hel lak 'touer, jarneour.
- jarnegodelligjarnegodellig
interj. Juron euphémique pour «je renie Dieu».
●(1890) MOA 347. Morbleu ! Interj. En mauvaise humeur, tr. «charne-godellik !» (T).
- jarnidiabljarnidiabl
interj. ; juron. Je renie le diable !
●(1766) MM 367. jarnidiabl brava falc'heur ! tr. «Jarnidiable ! le beau faucheur !»
- jarnidiaoul
- jarnigoajarnigoa
interj. Juron euphémique pour «je renie Dieu».
●(1890) MOA 145. Sac à mille bombes, tr. «jarni-goa !» ●187. Corbleu ! Imprécation, ou sorte d'interjection, tr. «jarni-goa !» ●347. Morbleu ! Interj. En bonne humeur, tr. «jarnigoa !»
- jarnigoaejarnigoae
interj. Juron euphémique pour «je renie Dieu».
●(1766) MM 1431. Jarnigoaé morin te yoa den ! tr. «jarnigoi ! Morin, tu étais un homme.»
- jarnigodikjarnigodik
interj. Juron euphémique pour «je renie Dieu».
●(1766) MM 1158. ac ivit mont gati var heun, / ne quet jarnigodic endeun, tr. «et, pour en finir carrément, ce n'est pas jarnigu' (sans jurer).»
- jarnivantrebiejarnivantrebie
interj. ; juron. Je renie le ventre de Dieu !
●(17--) ST 98. Charni vantrebie ! Ne d-a ket al lestr-man / Elec'h ma tle monet.
- jartielljartiell
f. –où (habillement) Jarretière.
●(c.1718) CHal.ms ii. Iarretiere, tr. «ari luer pe loer, on dit a sarz[eau] stag' luer, Iartiel.»