Devri

Recherche 'kañv...' : 23 mots trouvés

Page 1 : de kanv (1) à kanvus (23) :
  • kañv
    kañv

    m. & adj.

    I. M.

    (1) Deuil.

    (1659) SCger 46a. dueil, tr. «caoûn.» ●135b. caoûn, tr. «deuil.» ●(1727) HB 585. hac e resont dezan ur c'haon bras. ●(1732) GReg 283b. Deuil, tr. «Cañv. p. cañvaou, cañvou

    (2) Crêpe de deuil.

    (1931) VALL 213b. crêpe de deuil, tr. «kañv, kaoñ

    (3) Enterrement.

    (1857) CBF 62. Maro eo va mignon Paol, mont a rann d'he ganv, tr. «Mon ami Paul est mort, je vais à son enterrement.»

    (4) Cortège de l'enterrement.

    (1883) MIL 263. Eskop Dol a ioa e penn ar c'haon. Heuilla a rea a bell ar c'har en eur gana psalmou ar roue David.

    (1908) BOBL 01 août 188/2e. Eur bobl tud a oa o heuil ar c'haon.

    (5) E kañv : en deuil.

    (1907) PERS 295. diou vaouez, e kaon. ●(1931) VALL 213b. en habits de deuil, tr. «gwisket e kañv

    (6) Bezañ e kañv da ub. : être en deuil de qqn.

    (1880) SAB 214. evel pa vize e caonv d'e vreudeur.

    (1915) KANNgwital 155/76. Kalz zoken a zo e kanv d'ar re o deuz kollet.

    (7) Bezañ er c'hañv =

    (1907) PERS 63. hag an Aotrou Vianney a oa er c'haon.

    (8) Lakaat kañv : porter le deuil.

    (1977) PBDZ 1166. (Douarnenez) hag ha posubl ve an naveligned a renket lakaat kañv memes tra, tr. «même pour les parents du neuvième degré on devait porter quand même le deuil.»

    (9) Gouelañ kañv da : pleurer le décès de.

    (1910) MAKE 89. Elec'h chomm aman da ouela kaon d'am bioc'h.

    (10) Seniñ kañv : sonner le glas.

    (1919) DBFVsup 37a. soñnein kanv (M[eslan], tr. «sonner le glas.» ●(1923) KNOL 251. ar roue a lakeas sini kaon. ●(1926) FHAB Meurzh 116. Kleaut a rit kleier Sant-Keon / E kreiz an eost e kreiz an hanv / O daou siouaz o seni kanv. ●(1941) FHAB Du/Kerzu 93. holl ilizou Breiz (…) a zono kañv.

    (11) Terriñ kañv : quitter le deuil.

    (1834-1840) BBZcarn I 56. ken m'ho torret me c'haoniaou / ha pe vo me c'haon torret / d'an couent meus laret monnet, tr. «D'ici que j'ai rompu mes deuils / Et quand mon deuil sera rompu / J'ai dit que j'irai au couvent.» ●(1869) TDE.FB 275a. Quitter le deuil, tr. «terri he ganv

    (2013) COSBI 59. la Bigoudène pouvait briser le deuil (en breton torri kaonv) et pendant un temps d'environ six mois, elle portait une tenue dite «demi-deuil».

    (12) Kunduiñ kañv(où) : mener le deuil.

    (1732) GReg 283b. Prendre le deüil, porter le deüil, tr. «cundui cañv

    (1855) GBI I 502. Da gondu modest hi c'hanvou, tr. «Pour porter modestement le deuil.»

    (13) Dougen kañv da ub. : être en deuil de qqn.

    (1962) EGRH I 26. dougen k[añv] da u.b., tr. « être (porter) en deuil de qq. »

    II. Épith.

    (1) En deuil.

    (1851) PEN 92/137. kaonerien ar vrek iaouank he heo an dud kaon-ze.

    (2) De deuil.

    (1732) GReg 283b. Habit de deüil, tr. «Abid cañv. p. abichou cañv. dilhad cañv

    (1894) BUZmornik 188. dillad kanv.

    (1931) VALL 213b. habits de deuil, tr. «dilhad kañv.» ●(1955) STBJ 213. Ar re na oant ket ken tost kerent a veze ganto koefou kañv a c'holoe dezo o diskoaz.

    (3) Bank-kañv : catafalque.

    (1938) WDAP 2/120. (Pleiben, Gwezeg) Bank-kañv, hano gourel, Bolz-kañv, geler (hervez Vallée). Skouer : Emañ ar serch war ar bank-kañv.

    (4) Bolz-kañv : tombeau.

    (1904) ARPA 261. bolziou-canv ar bropheted.

    (5) Bolz-kañv : monument aux morts.

    (1955) STBJ 44. ar volz-kañv pe ar monumant, evel ma lavar Pleibeniz.

    (6) Gwele-kañv : lit de mort.

    (1869) FHB 256/373a. he gorf a zo bet lakeat var eur guele caon.

    (1904) SKRS I 215-216. Dont a reas kement a dud ma oue red lezel ar c'horf var ar guele-kaon epad daou zervez. ●(1924) FHAB Genver 24. E kichen ar gwele-kanv, e vezo enaouet goulou. ●(1976) DPFB II 154. le cercueil est sur le catafalque, tr. «'ma an arched war ar gwele-kañv.» ●(1984) HYZH 154-155/17. Graet 'deus ar parajou war ar gweleoù kloz ha war ar gweleoù kañv ivez.

    III. Ober kañv da udb. : faire le deuil de qque chose.

    (1957) BRUD 2/30 (K) Y. ar Gow. M'ho-peus c'hoant e yafe ma merh da verh-kaer du-ze, e vo dao deoh ober kañv d'ar butun-se !

  • kañval
    kañval

    m. –ed (zoologie) Chameau.

    I.

    (1499) Ca 33b. Cauel. g. chameau. ●(1633) Nom 30a. Camelus : chameau : caual. ●Camelopardalis : giraffe, beste ressemblant au chameau & panthere : giraf, vn loezn so aual ouz vn caual hac ouz vn panthera. ●87a-b. Iuncus odoratus, officinis squinanthum, vulgus pastum ; siue pabulum camelorum nominat : nourriture de chmeaux : pasturaig pe magadur dan cauallt (lire : cauallet).

    (1659) SCger 21b. chameau, tr. «cânval p. et.» ●(1732) GReg 148a. Chameau, animal fort grand, propre pour la charge, & non pour tirer, tr. «Canval. p. canvaled.» ●(1744) L'Arm 118a. espèce de monture, comme le chameau, tr. «Ur sorte jau eell ur Hanvale.» ●(1790) MG 66. Ur hanval e zou neoah paud brassoh eid ur jau. ●(17--) TE 38. de zeurra me hanvalèt. ●de zeurra é ganvalèt.

    (1838) OVD 115. Rebecca, é teurra canvalèd Abraham, e zas de vout prièd d'é vab. ●(1839) BEScrom 103. ind e remerquas deu zén montet ar ganvalèd, é tonnet a boste ar ou lerh. ●(1839) BESquil 386. crouhen ur hanval. ●(1879) GDI 218. Eun ou dès, em'ean, a lonquein ur guelionen, ha n'ou dès chet poén erbet a lonquein ur hanval.

    (1907) AVKA 24. reun kanval. ●(1913) AVIE 267. Hui e sil un huiben hag e lonk ur hanval.

    II.

    (1) Reiñ kañvaled da lonkañ : faire gober n’importe quoi (à qqun).

    (1890) MOA 157 (L). Tirer des carottes à q.q., tr. J. Moal «rei kanvaled da lounka

    (2) Lonkañ kañvaled : croire tout ce qui est dit, gober n’importe quoi.

    (1890) MOA 196 (L). Croire à tout ce que l'on dit, tr. J. Moal «lounka kanvaled.» ●270. Ajouter foi aux sornettes de quelqu'un, tr. J. Moal «lounka kanvaled

    (1931) VALL 172. Croire tout ce que l'on dit, tr. F. Vallée «lonka kañvaled.» ●338. Gober des histoires, des mensonges, tr. «lonka kañvaled

  • kañvaler
    kañvaler

    m. –ion Chamelier.

    (1931) VALL 108b. Chamelier, tr. «kañvaler m.»

  • kañvalez
    kañvalez

    f. –ed Chamelle.

    (1931) VALL 108b. Chamelle, tr. «kañvalez pl. ed

  • kañvaouer
    kañvaouer

    m. –ion Pleureur.

    (1732) GReg 731a. Pleureur, tr. «cañvaouër. cãvaouër. pp. yen

  • kañvaouerez
    kañvaouerez

    f. –ed Pleureuse.

    (1732) GReg 731a. Pleureur, tr. «Pleureuse, tr. «cañvaouërès. cãvaouërès. ppr. ed

  • kañvaouet / kañvaouiet
    kañvaouet / kañvaouiet

    adj.

    (1) (en plt de qqn) Affligé, en deuil.

    (1650) Nlou 453. Greomp dazlou, ha bezomp caffaouet, tr. «pleurons et faisons deuil.»

    (1792) BD 652. emain eno campr hac y ol canvoyet, tr. «Elles sont dans leur chambre, et elles (sont) toutes en deuil.»

    (1886) MELu III 80. Honnès a so canvaouiet hep doan, tr. «est sans doute en grand deuil.» (d'après Annuaire des Côtes-du-Nord 1851 pp.21-233. chant collecté en 1836)

    (2) (en plt d'un lieu) Endeuillé.

    (1996) CRYK 137. Petra 'ra d'hon porzh bout kañvaouet ? tr. «Pourquoi notre cour est en deuil ?»

  • kañvaouiet
    kañvaouiet

    voir kañvaouet

  • kañvaouiñ
    kañvaouiñ

    v.

    I. V. tr. d.

    (1) Pleurer (un mort).

    (1530) Pm 73. Ouz caffoeaff he map parfet tr. « Pleurant son fils parfaitement »

    (1659) SCger 93b. pleurer, tr. «cânvaoui.» ●(1732) GReg 209a. Convoyer un corps mort, tr. «Compaignunecqât ur c'horf-maro evit e gañvaouï. » ●560a. Lamenter, déplorer, tr. «cañvaouï. pr. cañvaouët. Van[netois] cañveiñ.» ●(1744) L'Arm 213a. Lamenter, tr. «Canvéein

    ►absol.

    (1847) FVR 234. darn all a choumaz da ganvaoui : ober a rejont tro kear e prosesion, evel pa vijen e gwirionez o tougenn eur c'horf maro d'ann douar.

    (2) Pleurer (les souffrances, la mort de qqn).

    (1727) HB 307. evel ma ze occupet [an Ilis] en amser-se principalamant o câvaoui ar souffrançou hac ar maro cruel eus he fried Jesus-Christ.

    (3) Affliger.

    (1575) M 1215. Pechet he groa poesant [an eneff], mar assanter gantaff, / Hac he ten ouz an tnaou, euyt he caffaouaff, tr. «Le péché la rend pesante [l'âme], si on y consent, / Et la tire en bas, pour l'affliger.»

    II. V. tr. ind.

    (1) Kañvaouiñ da ub. =

    (1869) FHB 220/80b. ar re so o canvaouvi dezhan.

    (2) Kañvaouiñ war =

    (1870) FHB 271/81b. Goude beza gouelet ha canvaouvet var boaniou, gloaziou ha maro he fried divin.

    (3) =

    (1732) GReg 209a. Convoyer un corps mort, tr. «Compaignunecqât ur c'horf-maro evit e gañvaouï. »

    III. V. intr.

    (1) S'affliger.

    (1530) Pm 89. Gant queuz dazlou ez caffuoyff, tr. «Avec regret (et) larmes je m'affligerai.» ●(1650) Nlou 453. Greomp dazlou, ha bezomp caffaouet, tr. «pleurons et faisons deuil.»

    (1659) SCger 135b. cânvaoui, tr. «s'attrister.»

    (1869) FHB 236/225a. e caset d'ar bez eur c'horf ha ne voa ket da hirvoudi na da ganvaoui o vont d'he heul.

    (2) Porter le deuil.

    (1732) GReg 283b. Prendre le deüil, porter le deüil, tr. «Cañvaoui. pr. cañvaouet

    (3) Regretter.

    (1575) M 1845. Carguet á pechedou, yoaou hep caffaouaff, tr. «Pleins de péchés, joies sans regrets.»

  • kañvaouus
    kañvaouus

    adj.

    (1) De deuil.

    (1633) Nom 8b. Nenia, threnus, monodia : vn chant funebre, ou de dueil : vn can funebr, vn can cauaouüs.

    (1861) BSJ 240. canvéus ha glaharus.

    (2) En deuil.

    (1861) BSJ 36. deustou m'en d'oh en eurussan mam, hui e vou neoah er ganvéussan.

    (3) Lugubre, qui exprime le deuil.

    (1732) GReg 585b. Lugubre, tr. «cañvaoüvs.» ●Chant lugubre, tr. «ur c'han cañvaoüvs.» ●(1744) L'Arm 167b. Funeste, tr. «Canvéuss.» ●Mort funeste, tr. «Marhuë canvéuss.» ●213a. Lamentable, tr. «Canvéusss.» ●222b. Lugubre, tr. «Canvéuss

    (1878) EKG II 12. houpadenn kanvaouuz ar gaouenn.

    (1919) BSUF 9. hé hlemmeu kanvéus. ●(1931) VALL 213b. qui exprime le deuil, tr. «kanvaouüs V[annetais] kañveüs

  • kañvdi
    kañvdi

    m. –où Mausolée.

    (1923) SKET I 14. Ar c'hanvdi brudet, savet d'he fried gand Artemisa, rouanez Karia.

  • kañveiñ
    kañveiñ

    voir kañvaouiñ

  • kanveoù
    kanveoù

    plur. Temple d'un métier à tisser. Cf. temproù.

    (1732) GReg 925a. Les templons, tr. «Canveou. ar c'hanveyou

  • kañver / kañvier
    kañver / kañvier

    m. –ion

    (1) Porteur de deuil.

    (1847) GBI I 404. Kaonerienn 'r vroeg-iaouank 'r re-ze ! tr. «Ce sont les porteurs de deuil de la jeune femme !» ●(1851) PEN 92/137. kaonerien ar vrek iaouank he heo an dud kaon-ze.

    (2) Pleurnicheur.

    (1906-1907) EVENnot 22. (Priel) kanwier, tr. «pleurnicheur, qui fait semblant de pleurer.» ●Arru oc'h d'ar ger kanwier.

  • kañverez / kañvierez
    kañverez / kañvierez

    f. –ed

    (1) Femme de deuil.

    (1868) SBI I 258. Penemet ma'z oc'h-c'hui caonierès, tr. «sinon que vous êtes en deuil.»

    (2) Pleurnicheuse.

    (1906-1907) EVENnot 22. (Priel) kanwierez, tr. «pleurnicheuse, qui fait semblant de pleurer.» ●Arru oc'h d'ar ger kanwierez.

  • kanveuliñ
    kanveuliñ

    v. tr. d. Louanger.

    (1904) BMSB 73. O kanveuli Doue gant ar zent, an Eled !

  • kañveüs
    kañveüs

    voir kañvaouus

  • kañvial
    kañvial

    v.

    (1) V. intr. Pleurnicher.

    (1906-1907) EVENnot 22. (Priel) Bromazon e paouezfet da (k)ganwial, tr. «Pleurnicher, faire semblant de pleurer, faire des grimaces, des contorsions du visage pour faire croire que l'on pleure, pleurnicher comme le font les enfants.» ●(Landreger, Tredarzeg) kanwial awalc'h he deuz groet, tr. «pleurnicher.»

    (2) V. tr. d. Kañvial e c'henoù : grimacer comme quand on pleurniche.

    (1906-1907) EVENnot 22. (Priel) Petra e d'ac'h kanwial ho keno evelse ?, tr. «faire des contorsions de la bouche comme faisant mine de pleurer.»

  • kanvidenn
    kanvidenn

    f. Temple d'un métier à tisser.

    (1918) ITEX 45. Les temples (bois plat garni d'aiguilles ou de pointes aux deux extrémités – sert à conserver la même largeur au tissu). kanùidenn (Vann. Languidic).

  • kañvier
    kañvier

    voir kañver

  • kañvierez
    kañvierez

    voir kañverez

  • kañvoù
    kañvoù

    plur.

    I.

    (1) Douleur, peine, tourment.

    (1530) Pm 273. Mar claff caffou en metou so tr. « Quelques vives douleurs qu’il y ait parmi (eux) » ●(1575) M 9. quent muy cafaou, tr. «avant plus de peine.» ●623. goelaff gant caffaou, tr. «pleurer avec douleur.» ●641. Ebat á trellat scaff, pan deu dreizaff caffaou, tr. «La gaîté se trouble vite, quand par elle viennent les douleurs.» ●1655. Da founnaff é caffou, tr. «Pour augmenter ses peines.»

    (2) Regrets.

    (1575) M 1202. Ha tizaff hep cafou, brudou, enorou’n bet, tr. «Et atteindre sans regrets les gloires, les honneurs du monde.» ●1372. huy ros diff hep caffou, tr. «vous me donnâtes sans regrets.» ●1951. quent gouzaff muy caffou, tr. «avant de souffrir plus de regrets.»

    (3) Deuil.

    (1575) M 295. Mar bez Yoa en dezrou, caffou so en diuez, tr. «S'il y a joie au commencement, le deuil est à la fin.» ●1609. Pez goeluan, pez caffou, tr. «Quels pleurs, quel deuil.» ●(1580) G 97. En caffou na saouzan noz lesyf aman quet, tr. «En deuil ni émoi je ne vous laisserai pas ici.» ●(1633) Nom 52b-53a. Epulum ferale, epulæ ferales, epulum funebre, parentale : conuiue de funerailles : vr couuy á cafuaou, pa meru eur re bennac. ●215a-b. Planctus, plangor : grand deuil auec frappement : cauaou bras quen n’en em canner.

    (4) Embarras.

    (14--) N 532. Me meux anaf dioutaff ha caffou, tr. « Il me cause du trouble et de l’embarras. » ●tr. Herve Bihan litt. « J’ai du trouble et de l’embarras qui viennent de lui. »

    (5) Lamentation(s).

    (1633) Nom 215a. Eiulatus, lamentum : brayement, lamentation : cry truezus, cauaou. ●215b. Lessus : brayement pour les trespassez : cauaou euit an re maru.

    II.

    (1) Dougen kañvoù : souffrir des tourments.

    (1575) M 2123. goelaff ha doen caffou, tr. «pleurer et souffrir des tourments.»

    (2) Dougen kañvoù : porter le deuil.

    (1633) Nom 112a. Epomis, quasi superhumerale ; chapperon de dueil : chappouroun da dougez cauaou, cabell cauaou.

    (3) Ober kañvoù da ub. =

    (1792) CAg 64. Groamb canveu d’er vam à-druhé. ●79. Ol en natur, el ma h’eèle / E-ra canveu de Jesus.

    (4) Seniñ kañvoù : sonner le glas à plusieurs cloches.

    (1931) VALL 337a. sonner le glas à plusieurs cloches, tr. «seni kañvou

  • kañvus
    kañvus

    adj. Qui exprime le deuil.

    (1866) LZBt Ebrel 105. Eur c'helo kaonvuz a oa o redek.

    (1931) VALL 213b. qui exprime le deuil, tr. «kañvus.» ●(1931) GUBI 114. é kleuet hou poéh kanvus.

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...