Devri

Recherche 'kann...' : 40 mots trouvés

Page 1 : de kann-1 (1) à kannus (40) :
  • kann .1
    kann .1

    adj.

    (1) Blanc.

    (1732) GReg 97a. Blanc, tr. «cann

    (1876) TDE.BF 319a. Kann, adj., tr. «Blanc, brillant.»

    (2) Louet-kann : chenu, qui a les cheveux blancs.

    (14--) Jer.ms 95. an den man loet can, tr. «cet homme-ci aux cheveux blancs.»

    (3) Gwenn-kann : blanc éclatant, immaculé.

    (1732) GReg 97a. Blanc à reluire, à briller, tout à fait blanc, tr. «Güenn-cann

    (1876) TDE.BF 319a. Gwenn-kann, tr. «très-blanc, entièrement blanc.»

    (1906) KANngalon Gwengolo 208. an haden bihan a vremaïk, gant eur zae ruz hag eur gems guen kann. ●(1911) BUAZperrot 111. eur oual wenn kann.

    (4) Bev-kann : bien vivant, tout vif.

    (1970) GSBG 91. (Groe) bev kann, tr. «tout vivant.»

  • kann .2
    kann .2

    m. Brillant, éclat.

    (1732) GReg 119b. Le brillant d'un corps lumineux, tr. «cann.» ●Le brillant de la Lune, tr. «Cann an loar.» ●886a. Splendeur, tr. «cann. ar c'hann

    II. (astronomie)

    (1) Pleine lune.

    (1499) Ca 31b. Cann. g. plaine lune. ●(1633) Nom 219a. Luna plena, plenilunium : pleine lune : loar leun, an cann al loar.

    (1659) SCger 35a. pleine Lune, tr. «cann.» ●(1732) GReg 587a. Pleine Lune, tr. «ar c'hann. Van[netais] er hañn.» ●(1744) L'Arm 223a. Pleine lune, tr. «Er hann.» ●290a. La Pleine-lune, Le Plein de la lune, tr. «Er pleinniére : Er hann

    (1855) FUB 64. Da gann Gouérô / Eost é péb brô, tr. «A la pleine lune de juillet, / En tout pays la moisson.» ●Da gann Gouéré, gand hé c'hoastell gwenn, / Ma né vé-ked haff ann éost, é vô panen, tr. «A la pleine lune de Juillet, avec son disque blanc, / Si la moisson n'est pas mûre, il y aura disette.» ●(1878) SVE 784. Da gann Gouero / Eost e pep bro.

    (1912) MELU xi 210. Kann est a gas pe a zigas, tr. «La pleine lune d'août emporte (le malade) ou le ramène (lui rend la santé). (Haute-Cornouaille.)» ●(1923) ADML 40. goude ma zeo tremenet dre ar c'hant. ●(1931) VALL 434a. pleine lune, tr. «kann m.» ●(1984) LPPN 655. (Poullaouen) kann, m., pleine-lune ; ex. : «fenos 'ma ar c'hann», c'est aujourd'hui la pleine-lune ; «ar c'hann pa ve(z) ar loar leun», le «kann» quand la lune est pleine (ronde).

    (2) En he c'hann, war he c'hann : pleine (en plt de la lune).

    (1910) MAKE 82. al loar a lugerne skler en he c'hann. ●(1925) VINV 34. hag é oé el loér én hé hann. ●(1941) FHAB Meurzh/Ebrel 36. (Skrignag) Pa vez al loar war he c'hann : sec'hor. / Pa vez he fenn d'an traon, bererez. ●(1985) MARE 54. penaoz e vefe al loar : war he hrésk, pe war he hann, ê war he diskar.

  • kann .4
    kann .4

    f. –où

    I.

    (1) Bataille.

    (1732) GReg 84a. Baterie, action de ceux qui se batent, tr. «cann. p. cannou.» ●181b. Combat, batterie, tr. «Cann. p. cannëu

    (1847) FVR 319. ha kerkent e savaz kann. ●(1877) EKG I 268. Anat oa d'ezho e viche trouz ha kann. ●(1879) ERNsup 157. Kañn, bataille, batterie, masc. dans Le Gon[idec] et le dict. fr.-br. de Td., est du fém. à Trév[érec] : eur gañn vras etre ar zaout ; à Lanr[odec], St-M[ayeux].

    (1908) PIGO II 155. Ar gann a oa achu. ●183. Bean 'm eus pevar mab : tri ane a zo mat da vont d'ar gann.

    (2) Kaout kann ouzh ub. : se battre avec qqn.

    (1902) PIGO I 42. War blad ar gambr e welaz eur prez dilhad. Outan an evoa bet kann. ●139. Ma Doue, emei, kann zur an euz bet, pe otramant eo bet kouet.

    II. [au plur.]

    (1) Sevel kannoù : se battre, provoquer des bagarres.

    (1902) PIGO I 84. goude ar jabadao e savaz kannou. ●(1913) FHAB Ebrel 125. ar re all, deuet da zellet, a vo kaozeet divalo outo ; hag e savo kannou.

    (2) Sevel kannoù etre : se bagarrer.

    (1911) BUAZperrot 101. divarbenn eun tamm leve, e savas kannou etre e dad hag unan eus e gerent.

    (3) Bezañ kannoù gant : se battre.

    (1932) FHAB Here 436. E porz ar skol Herveig ha Jobig a zo kannou ganto.

    (4) Bezañ kannoù etre : se battre.

    (1911) BUAZperrot 94. ar bobl hag an noblanz a oa kannou etrezo.

    III. Kaout kann ouzh bugale ar c'hantonier : voir kantonier.

  • kann .5
    kann .5

    voir kannad

  • kann / kant .3
    kann / kant .3

    (astronomie)

    (1) Pleine lune.

    (1499) Ca 31b. Cann. g. plaine lune. ●(1633) Nom 219a. Luna plena, plenilunium : pleine lune : loar leun, an cann al loar.

    (1659) SCger 35a. pleine Lune, tr. «cann.» ●(1732) GReg 587a. Pleine Lune, tr. «ar c’hann. Van[netais] er hañn.» ●(1744) L’Arm 223a. Pleine lune, tr. «Er hann.» ●290a. La Pleine-lune, Le Plein de la lune, tr. «Er pleinniére : Er hann

    (1855) FUB 64. Da gann Gouérô / Eost é péb brô, tr. «A la pleine lune de juillet, / En tout pays la moisson.» ●Da gann Gouéré, gand hé c’hoastell gwenn, / Ma né vé-ked haff ann éost, é vô panen, tr. «A la pleine lune de Juillet, avec son disque blanc, / Si la moisson n'est pas mûre, il y aura disette.» ●(1878) SVE 784. Da gann Gouero / Eost e pep bro.

    (1912) MELU xi 210. Kann est a gas pe a zigas, tr. «La pleine lune d'août emporte (le malade) ou le ramène (lui rend la santé). (Haute-Cornouaille.)» ●(1923) ADML 40. goude ma zeo tremenet dre ar c’hant. ●(1931) VALL 434a. pleine lune, tr. «kann m.» ●(1962) EGRH I 21. br[ouilheiz] ar c’hant, tr. « temps brouillé de la pleine lune. » ●(1984) LPPN 655. (Poullaouen) kann, m., pleine-lune ; ex. : «fenos ’ma ar c’hann», c'est aujourd’hui la pleine-lune ; «ar c'hann pa ve(z) ar loar leun», le «kann» quand la lune est pleine (ronde).

    (2) En he c’hann, war he c’hann : pleine (en plt de la lune).

    (1910) MAKE 82. al loar a lugerne skler en he c’hann. ●(1925) VINV 34. hag é oé el loér én hé hann. ●(1941) FHAB Meurzh/Ebrel 36. (Skrignag) Pa vez al loar war he c’hann : sec'hor. / Pa vez he fenn d’an traon, bererez. ●(1962) EGRH I 25. al loar a zo en he c’hant, tr. « la lune est pleine. » ●(1985) MARE 54. penaoz e vefe al loar : war he hrésk, pe war he hann, ê war he diskar.

  • kann-loar / kann-al-loar / kant-loar
    kann-loar / kann-al-loar / kant-loar

    m. (astronomie) Pleine lune.

    (1732) GReg 587a. Pleine Lune, tr. «Cann al loar. Van[netais] cann el luer. cann el loér.» ●(1752) PEll 118. Cann-loüar, & Louar-cann, pleine lune, en sa plus brillante blancheur, telle qu'elle est en son plein.

    (1874) POG 175. Evel ann heol hag ar c'han-loar. ●(1889) ISV 79. Pask, evel a ouzeur, a zigouez ato d'ar zul goude kann loar veurs. (…) ar mareou brasa, huela, en em gaf d'an derveziou varlerc'h ar c'hedez hag ar c'hann-loar.

    (1924) FHAB Mezheven 215. An diskar-loar eo ; atao e tigouez an dra-ze goude ar c'hann-loar. ●(1931) VALL 434a. pleine lune, tr. «kann al loar.» ●(1958) BRUD 4/86. Sklêr e oa an noz rag kann-loar a oa. ●(1962) EGRH I 25. kant-loar = kann-loar.

  • kannad .2
    kannad .2

    m./f. –ed

    I.

    (1) Ambassadeur.

    (1732) GReg 31b. Ambassade, charge, fonction d'Ambassadeur, tr. «Oviçz ur gannad. carg ur gannad.» ●Ambassadeur, Ministre public envoyé en ambassade, tr. «Cannad. p. cannadou, cannaded

    (1806) JOS 25. e cassas ur gannad.

    (2) Messager, envoyé, commissionnaire.

    (14--) Jer.ms 135. Cannat tyzmat a tyz em amprys na dysquyz, tr. «Messager, vite, vite, en (exécutant) mon dessein, ne te repose pas.» ●(1499) Ca 31b. Cannat. g. messagier. ●(c.1500) Cb 34b. g. messagier entre deux pour faire mariage. b. cannat entre dou eguit ober dimizyff. ●(1650) Nlou 318. Vn guir cannat ambassader, tr. «un vrai messager ambassadeur.»

    (1659) SCger 79a. messager, tr. «cannat.» ●(1732) GReg 184b. Commissionnaire, tr. «Cannad. p. cannadou.» ●387b. Expres, celui que l'on envoie expressément, tr. «Cannad. p. cannadou.» ●619b. Messager, celui qui fait un message, tr. «Cannad. p. cannadou, cannaded.» ●(17--) SP I 463. Kanat an Eternel, tr. «messager de l'Eternel.»

    (1877) BSA 21-22. sentus ouz cannad Doue.

    (1908) PIGO II 172. 'oa et ar c'hannad en e dro. ●(1911) BUAZperrot 218. Mari a respontas da gannad an nenv : (…).

    (3) Kas, leuriñ kannad : dépêcher un messager, un courrier.

    (1732) GReg 357a. Envoïer un exprès à Brest, tr. «Leuzri cannad, ou, caçz cannad da Vrèst.» ●Envoïer un Ambassadeur, ou, un envoïé, en Hollande, tr. «Caçz cannad, ou, leuzri cannad da Hollandès.» ●387b. Envoyer un exprès, tr. «caçz cannad. caçz ur gannad

    (4) Nonce.

    (1911) BUAZperrot 834. ar pab a roas d'ezan galloud eur c'hannad abostolik.

    II. Kas e gannad da gaout holl diaouloù an ifern : envoyer au diable.

    (1889) ISV 343 (L) G. Morvan. Mar o poa c'hoant da veza caset e cannad da gaout an oll diaoulou euz an ifern, n'o poa nemet mont d'he zistrei dioc'h an tam labour-ze.

  • kannad .3
    kannad .3

    f. –où Bagarre.

    (1876) BJM 117. An iliz, ti ar beden, oa al lec'h d'en em glevet evit ar c'hoariou ar falla hag ar c'hannadou. Goude ar gousperou e velet peurvui cannadou e pep doare, bete gant pennou bizier.

  • kannad / kann .1
    kannad / kann .1

    m./f. –où

    (1) Ober e gannad : s'acquitter d'une mission, d'un message.

    (1864) SMM 156. pe seurt cannad ho deus bet da ober. ●(1869) FHB 216/51b. e reaz he gannad evelen : (...).

    (2) Dont kannad da ub. : recevoir un message.

    (1869) FHB 221/95b. Dont a ra cannad dezan e zo eun heritach oc'h e c'hortoz e Marseil.

    (3) Bulletin (publication).

    (1907) FHAB Meurzh/Ebrel 33. embann e brezonek eur c'hannad nevez. ●(1932) KANNgwital 358/225. O lenn aketus kannad an Unvaniez.

    (4) Kas kannad / kann marv : annoncer le décès de qqn.

    (1929) MKRN 178. (Gourin, ar Faoued, Skaer) Kann… Nouvelle. Kas kann-maro d'e vignoned. ●(1938) BRHI 135. (Erge-Vihan) A-t-on envoyé chez les amis des paroisses lointaines le message de mort (Kan maro) ? ●(1984) EBSY 84. (Sant-Ivi) kann marv, tr. «annonce de décès.» ●(1986) DPSB 89. (Rieg) deuet 'oa da gas kan-marv, tr. «il était venu annoncer la mort de quelqu'un (autrefois, avant les communications modernes, on chargeait un voisin d'aller annoncer dans la commune et au dehors de celle-ci la mort d'un membre de la famille.) » ●(1996) GESI 159. (Sant-Ivi) Kannad. Kemennadenn, dreist-holl da reiñ da c'houzout ez eo marv unan bennak. Goulennet oa bet ouzhin mont da gas kannad marv [,kas kãn'ma:ro].

  • kannadañ
    kannadañ

    v. tr. d. Députer, déléguer.

    (1876) TDE.BF 319a. Kannada, v. a., tr. «envoyer un exprès, un commissionnaire, un embassadeur.»

    (1931) VALL 203a. Députer, tr. «kannada

  • kannadeg
    kannadeg

    f. –où

    (1) Bagarre.

    (1925) BILZ 123. Ha peurliesa ar piladegou, ar c'hannadegou a droe en kas. ●(1931) VALL 60a. Bataille et rixe multiple, tr. «kannadeg f.»

    (2) Lessive en commun.

    (1879) ERNsup 146. kannadek, réunion de femmes qui battent le linge, Corn[ouaille]. ●(1890) MOA 152b. Buée, s. f., tr. «Kannadek

  • kannadelezh
    kannadelezh

    f. Députation, qualité de député.

    (1931) VALL 203a. Députation, qualité de député, tr. «kannadelez f.»

  • kannadenn
    kannadenn

    f. –où

    (1) Lessive.

    (1867) FHB 143/308b. pa vez kouez, kannaden gant ar vestrez.

    (2) Ensemble du linge lessivé, lavé.

    (1949) KROB 11/13. astenn ar gannadenn war ar glazvez.

    (3) Objet faisant partie d'une lessive.

    (1890) MOA 152b. Tout objet de la buée, tr. «kannadenn

    (4) local. Lessive en commun.

    (1879) ERNsup 146. A St-M[ayeux] kannadek, kannadenn.

  • kannader
    kannader

    m. –ion Messager.

    (1834-1840) BBZcarn I 241b. kanader mat. ●(18--) SBI I 212. Arruas eur c'hannader da annons ar c'hêlo, tr. «Arriva un messager pour annoncer la nouvelle.»

  • kannadet
    kannadet

    adj. Représenté.

    (1907) BOBL 07 décembre 167/1b. prenet int deuz magazinou Les Dames de France, 95, ru Siam, Brest, kannadet en Keraez gant an Aotrou Maritzenn.

  • kannadez
    kannadez

    f. –ed =

    (1902) MBKJ 5-6. kannadez he Galoun Zakr.

  • kannadig
    kannadig

    m. –où Bulletin.

    (1908) FHAB Eost 232. kannadigou ar parresiou. ●(1929) FHAB Kerzu 436. Rener Kannadig Treglonou. ●(1931) VALL 87a. Bulletin ; d'information, tr. «kannadig m.»

  • kannadour
    kannadour

    m. –ion Ambassadeur.

    (1910) MBJL 90. Digemer grêt da gannadour ar Pab. ●156. dirak an Otro 'r c'hannadour o tremen. ●(1931) VALL 22b. Ambassadeur, tr. «kannadour m.»

  • kannadouriezh
    kannadouriezh

    f. Ambassade.

    (1931) VALL 22b. Ambassade, tr. «kannadouriez f.»

  • kannadur
    kannadur

    m. –ioù

    (1) Message, commission.

    (1732) GReg 184b. Commission, message, tr. «cannadur. p. cannaduryou, cannadurou.» ●J'ai fait votre commission, tr. «Great am eus ho cannadur.» ●619b. Message, tr. «Cannadur. p. cannaduryou.» ●Faire un message, tr. «Ober ur gannadur

    (2) Mont e kannadur : aller en ambassade.

    (1732) GReg 31b. Ambassade, envoi d'un Souverain à un autre, tr. «Cannadur. p. cannaduryou.» ●Il est allé en ambassade en Angleterre, tr. «Eat eo ê cannadur da lès ar Rouë eus a vro-saus.»

    (3) Reiñ kannadur da : donner délégation à.

    (1732) GReg 260b. Deleguer, Commettre quelqu'un avec autorité de juger, ou de faire quelques procédures, tr. «Rei cannadur dreistordinal da ur re.»

    (1931) VALL 203a. Députation, tr. «kannadur m.»

    (4) par méton. Envoyé, commissionnaire.

    (1732) GReg 387b. Expres, celui que l'on envoie expressément, tr. «cannadur. p. you.» ●Envoyer un exprès, tr. «caçz cannadur

  • kannañ / kanniñ / kanno
    kannañ / kanniñ / kanno

    v.

    I. V. tr. d.

    A.

    (1) Frapper, battre.

    (1499) Ca 31b. Cannaff. g. battre. ●g. bastre o baton. b. cannaff gant baz. ●167a. sanz paine vide in cannaff. ●(c.1500) Cb 34b. g. bastre dung baston. b. cannaff gant baz. ●(1557) B I 367. Ne gouzffech vann (variante : rann) he cannaff, tr. «Vous ne sauriez la battre d'aucune façon.» ●380. Breman heb truez he canno / Heb neb neb abaff pa e caffo, tr. «Maintenant il la battra sans pitié et sans égard, quand il la trouvera.» ●(1612) Cnf 33a. An heny à cann è tat. ●(1650) Nlou 44. Hep enebran ez voé cannet, tr. «Sans égard il fut battu.» ●557. Hep enebrant ez voe cannet, tr. «sans égard il fut battu.»

    (1659) SCger 13b. batre, tr. «canna

    ►absol.

    (1612) Cnf 17a. An ré pe-ré à cann hac à laz.

    (1732) GReg 84b. Batre, frapper, maltraiter, tr. «canna. pr. cannet

    (18--) SAQ II 53. Eur mab a ganne he dad gant eur vaz.

    (2) Battre, vaincre.

    (1732) GReg 254b. Défaire une armée, tr. «canna an adverouryen eus ar stadou.»

    (3) Battre (du métal).

    (1633) Nom 248a. Æs ductile vel regulare : airain qui se frappe auec le marteau : arm á canner gant an morzol.

    (4) Kannañ moneiz : battre, frapper (de la) monnaie.

    (1633) Nom 206a. Nummum percutere siganre, monetam cudere vel argentum, ferire pecuniam : battre, ou frapper monnoye : cannaff, squeïff pe ober mouneïz.

    B. (domaine de la lessive)

    (1) Blanchir, laver.

    (1752) PEll 118. Canna, tr. «blanchir, rendre ou devenir blanc ; participe Cannet, blanchi.»

    (1844) GBI I 8. O kanna 'r c'houez ez omp bet, tr. «Nous avons été faire la lessive.» ●(1857) HTB 53. kanna dilad. ●(1869) KTB.ms 14 p 37. eno a oa un douez, ha merc'hed o kanna dillad warnezhi.

    (1911) DIHU 72/265. Monet get el lienneu d'el len / Hag ou hannein hag ou disten.

    ►absol. Laver avec un battoir.

    (1935) BREI 424/4b. neve gouezet en dour, pa oa o kanna.

    (2) Stank-kannañ : lavoir.

    (1935) BREI 433/4b. kouezet en eur stang-kannan. ●(1982) TKRH 105. Ar stank-kannañ.

    (3) Stêr-gannañ : lavoir.

    (1982) PBLS 615. (Langoned) ar ster-kanno, tr. «le lavoir.»

    (4) Lenn-gannañ : lavoir.

    (1877) BSA 236. eul lenn-ganna, hag endro d'ezhi ez oa eur c'hae bodennec. ●237. Mont a reont varzu al lenn-ganna.

    (1909) FHAB Eost 236. hag e voen soubet ha dizoubet ganto el lenn-ganna. ●(1933) FHAB Eost 322. e tal lenn-kanna Koatkeo.

    (5) Poull-kannañ : lavoir.

    (1868) KMM 148. o vont a-biou d'ar poull-canna.

    (1924) FHAB Meurzh 101. er poull-kanna o walc'hi an dilhad pe o louza brud vat o nesa. ●(1934) FHAB C'hwevrer 51. o voalc'hi er poull-kanna.

    C. sens fig.

    (1) Kannañ e gouez da ub. : passer un savon à qqn.

    (1955) VBRU 50. Biken n'am bije kredet emañ e-touez an dudigoù ar c'hiz da gannañ e galleg o c'houez d'ar vourc'hizien.

    (2) Kannañ e roched da ub. : passer un savon à qqn.

    (1949) LLMM 17/22. Daonet e vo kroc'hen va ene, kannañ a rin e roched da Erwan. ●(1962) LLMM 90/36-37. Galvit, mar plij, dre bell-gomzer an Uhel-Strollad, din da gannañ o roched d'an Aotrounez-se. ●(1965) BRUD 20/16. Ensellout ma ofiserien : evel ma ouzout, darn e vez red kanna o roched deze gwech ha gwech all.

    (3) Kannañ e lostenn da ub. : passer un savon à qqn.

    (1959) TGPB 65. Met daoust din da vezañ en gortoz da glevout an eil-gabiten o kannañ e lostenn d’un intañv ken dibreder.

    II. V. intr. Kannañ ouzh : se battre contre.

    (1849) LLB 1386. [Ean] E gann doh en ahuel.

    III. V. pron.

    A. V. pron. réci. En em gannañ.

    (1) Se battre.

    (c.1500) Cb 23a. g. combattre des poingz. b. enem cannaff gant an noudournn sarret. ●(1633) Nom 185a. Hasta velitaris : lance de tournoy : lançc euit en em cannaff buhan ha scaff. ●193a. Impressionem facere : faire emprainte, assaillir : assail, en em cannaff mat hac æs.

    (1732) GReg 85a. Se batre, tr. «Em ganna. pr. em gannet.» ●Se batre à coups de poings, tr. «em ganna a daulyou dorn.»

    (1878) EKG II 142. o diviche ranket en emganna adarre. ●(1889) SFA 251. daou zen oc'h en em ganna.

    (1982) PPBA 44. (Argol) En em ganna ra ar zaout, tr. «Les vaches se battent.»

    (2) En em gannañ a-enep ub. : se battre contre qqn.

    (1877) EKG I 293. ec'h en em lakechont d'en em ganna a vad a enep ar zoudarded.

    (3) En em gannañ ouzh ub. : se battre contre qqn.

    (1869) SAG 163. Bep istant e rankomp enem ganna oud an droug-speret. ●(1878) EKG II 107. en em ganna adarre ouc'h Canclaux.

    B. V. pron. réfl. En em gannañ : se battre, se frapper soi-même.

    (1633) Nom 215a-b. Planctus, plangor : grand deuil auec frappement : cauaou bras quen n'en em canner.

    IV.

    (1) Kannañ e roched da ub. : voir roched.

    (2) Kannañ e gouez da ub. : voir kouez.

    (3) kannañ evel ur sac'h en dour : voir sac'h.

    (4) Reiñ bazh d'e gannañ : voir bazh.

  • kannded
    kannded

    f. Blancheur immaculée.

    (1931) VALL 69a. Blancheur, tr. «kannded f.»

  • kannder
    kannder

    m. –ioù Blancheur immaculée.

    (1904) ARPA 144. eun hevelep cander. ●(1909) BOBL 04 décembre 258/1b. kannder an erc'h hag ar skorn. ●(1931) VALL 69a. Blancheur, tr. «kannder m.» ●(1941) FHAB Genver 4. Eur c'hannder gwennoc'h gwenn.

  • kanndi
    kanndi

    m. –où Buanderie, blanchisserie, lavoir couvert.

    (1732) GReg 124b. Buanderie, lieu, ou, maisonnete dans laquelle passe un ruisseau, & ou l'on fait la buée, ou la lessive, pour blanchir la toile, tr. «Candi. p. candyou.» ●(1752) PEll 121. Canti & Candi, tr. «Blanchisserie, maison de blanchisseur, ou blanchisseuse, maison où l'on blanchit les toiles.»

    (1876) TDE.BF 318a. Kandi, et mieux kann-di, s. m., tr. «Buanderie.»

    (1909) KTLR 209. o tremen abiou eur c'handi hag a oa kalz merc'hed o c'hoalc'hi enhan. ●(1931) VALL 96a. Buanderie, tr. «kanndi f. pl. ou (et lavoir couvert).» ●420a. Lavoir couvert, tr. «kanndi m. pl. ou

  • kanndiañ
    kanndiañ

    v.

    (1) V. intr. Exercer le métier de blanchisseur.

    (1752) PEll 121. Candia, tr. «travailler à ce métier ; tenir une blanchisserie.»

    (1931) VALL 420a. tenir un lavoir couvert, tr. «kanndia

    (2) V. tr. d. Laver (du linge).

    (1876) TDE.BF 318a. Kandia, v. a., tr. «Blanchir.»

    (1923) FHAB C'hwevrer 51. da c'hedal beza kanndiet.

  • kanndier
    kanndier

    m. –ion Blanchisseur.

    (1931) VALL 69a. Blanchisseur, tr. «kanndier m.» ●86a. Buandier, tr. «kanndïer

  • kanndierez
    kanndierez

    f. –ed Buandière, blanchisseuse.

    (1732) GReg 124b. Buandiere, blanchisseuse de fil & de toile, tr. «Candyerès. p. candyeresed

    (1829) HBM 6. Ar gandierez, pehini a voa en em douetet mat na vije cavet netra (...).

  • kanner
    kanner

    m. –ion

    (1) Celui qui frappe.

    (1499) Ca 31b. g. bateur. b. canner. ●189b. g. percusseur. b. canner.

    (1732) GReg 84a. Bateur, celui qui bat, tr. «Canner. p. cannéryen

    (2) Bagarreur.

    (1939) RIBA 114. tabuterion ha kannerion.

  • kannerez
    kannerez

    f. –ed

    (1) Celle qui frappe.

    (c.1500) Cb 34a. g. basteresse. b. canneres.

    (2) Blanchisseuse.

    (c.1718) CHal.ms i. blanchisseuse, tr. «güennoures, cannoures.» ●(1732) GReg 98a. Blanchisseuse, tr. «cannerès. p. canneresed.» ●124b. Buandiere, blanchisseuse, tr. «cannerès. p. canneresed.» ●(1752) PEll 118. Cannerés, lavandiere.

    (1869) KTB.ms 14 p 37. Mont a ra gant ar ganneres d'ar c'hastell.

    (3) (ornithologie) Bergeronnette.

    (1744) L'Arm 29b. Bergeronnette (oiseau), tr. «Canneréss.. ézétt. f.»

    (1919) DBFVsup 7a. bèleg leur Gr[oix], tr. «bergeronnete. – Ailleurs, kannérez, ou kannerez er beleg.» ●(1934) BRUS 251. Une bergeronnette, tr. «ur ganneréz

  • kannerez-dour
    kannerez-dour

    f. (ornithologie) Bergeronnette.

    (1931) VALL 64a. Bergeronnette, tr. «kannerez-dour, pl. kannerezed-

  • kannerez-loar
    kannerez-loar

    f. Lavandière de nuit (apparition nocturne fantomatique).

    (1906) DIHU 11/189. bugulion-noz, kannerézed-loér, ne valéant ket doh en dé ha forh é poén a ou havet ne oé ket.

  • kannerez-noz
    kannerez-noz

    f. Lavandière de nuit (apparition nocturne fantomatique).

    (1834) SIM 93. nonpas credi nac e pautr e voutou coad, nac e cariguel an ancou, nac er ganneres nôs.

    (1912) MMKE x. d'ar goanv pa glever kolvez ar gannerez-noz. ●(1932) BRTG 22. Bugulion-noz, poulpikañned, korigañned, korilled, kannerézed-noz ne valéent ket doh en héaul ha forh é poen ag ou havet ne oè ket.

  • kannerezh
    kannerezh

    m.

    (1) Action de battre.

    (c.1500) Cb 34b. g. verberation / punition. b. punission / cannerez.

    (1744) L'Arm 27b. Baterie, tr. «Cannereah.. heu. m.»

    (2) Blanchissage.

    (c.1718) CHal.ms i. blanchissage, tr. «güennadureh, cannereh.» ●(1732) GReg 97b. Blanchissage, action, ou salaire de celui, ou, de celle qui blanchit, tr. «Van[netois] cannereh.» ●(1752) PEll 118. Cannereh, blanchissage.

  • kannerezig-an-dour
    kannerezig-an-dour

    f. (ornithologie) Bergeronnette.

    (1633) Nom 40b. Motacilla : guingne-queuë, battemare, lauandiere, bergeronnette : caneresicq an dour.

    (1659) SCger 14a. bergeronnette, tr. «canneresic an dour.» ●135b. caneresic an dour, tr. «bergeronnette.» ●(1752) PEll 119. Canneresic-an-dour, petit oiseau, remuant toujours la queuë, d'où lui vient le mot latin Motacilla, & le François Hoche-queuë.

    (1876) TDE.BF 319a. Kannerezik-ann-dour, s. m., tr. «Lavandière, oiseau.»

  • kannerezig-beleg / kannerez-ar-beleg
    kannerezig-beleg / kannerez-ar-beleg

    f. (ornithologie) Bergeronnette.

    (1732) GReg 90b. Bergeronnette, hochequeuë, ou lavandiere, petit oiseau qui s'ébat près des eaux, tr. «canneresic ar bælecq

    (1919) DBFVsup 7a. bèleg leur Gr[oix], tr. «bergeronnete. – Ailleurs, kannérez, ou kannerez er beleg.» ●(1982) PBLS 438. (Langoned) kaneresig-beleg, tr. «bergeronnette.»

  • kannet
    kannet

    adj.

    (1) Battu.

    (c.1500) Cb 34a. g. bastu. b. cannet. ●34b. g. estre bastu. b. bezaff cannet.

    (2) (en plt d'un chemin) Battu.

    (1633) Nom 238a. Callis, via trita : chemin brayé, battu : henth cannet.

    (1732) GReg 85a. Chemin batu, tr. «hend cannet

    (3) (en plt d'un métal) Battu.

    (1633) Nom 247b. Argentum factum : argent battu, ou labouré : archant cannet ha labouret.

    (1919) LZBl Genver 21. eur c'hranch vraz toet e houarn kannet.

    (4) (en plt de linge) Lavé.

    (1968) BAHE 58/29. ur bakadenn traoù kannet.

  • kanniñ
    kanniñ

    voir kannañ

  • kannlec'h
    kannlec'h

    m. –ioù (domaine militaire) Champ de bataille.

    (1931) VALL 109a. Champ de bataille, tr. «kannlec'h

  • kanno
    kanno

    voir kannañ

  • kannus
    kannus

    adj. Batailleur, bagarreur, qui aime frapper.

    (1732) GReg 83b. Batant, qui bat habituellement, tr. «Cannus.» ●Je ne suis pas batant de peur d'être batu, tr. «Me ne doun quet cannus, rac aoun da veza cannet va-unan.»

    (1876) TDE.BF 319b. Kannuz, adj., tr. «Battant, qui bat. ●Un proverbe de Cornouaille : Me ne d-ounn ket kannuz, rag aoun da veza kannet, tr. «je ne suis pas battant, de peur d'être battu.»

    (1890) MOA 138a. Batailleur, tr. «kannuz.» ●139a. Qui aime se battre, tr. «kannuz

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...