Devri

Recherche 'koef...' : 18 mots trouvés

Page 1 : de koef (1) à koefurenn (18) :
  • koef
    koef

    m. –où

    I.

    (1) (habillement) Coiffe.

    (1499) Ca 39b. Coeff. g. coiffe. ●(c.1500) Cb 42a. g. petite coiffe. b. coeffic. ●(1633) Nom 116a. Reticulum, capillare : vne coëffe : vn coüef.

    (1659) SCger 27b. coueffe, tr. «coueff.» ●(1732) GReg 176b. Coeffe, habillement de tête, tr. «Coëff. p. coëffou.» ●(1790) MG 35.houiffeu dantel. ●286. rein dehai ur houif, pé ur bonnèt.

    (1849) LLB 1054. houifeu dantelek. ●(1849) SBI II 188. coeffo leoienn, tr. «des coiffes de toile écrue.» ●(1857) CBF 85. Ema he c'hoeff oc'h kern he fenn, tr. «Sa coiffe est de travers.» ●(18--) GBI II 74. d'am c'hoeffo (...) / en batista, tr. «mes coiffes (...) en batiste.»

    (1908) PIGO II 173. eur c'houef bras war he fenn.

    (2) par méton. Femme.

    (1857) CBF 54. Ped den oc'h ? Etro daouzek, ken tok, ken koeff. ●(18--) SCD 176. pa voelin chag ar c'hoefo / me eneum denno prest em zro.

    (3) Mont e koef : porter la coiffe.

    (1945) DWCZ 15. Liza an ti all a zo o vont e koef.

    (4) Bandenn-goef : bandeau pour tenir les cheveux.

    (1732) GReg 78a. Bande de tête, ou bandelette, dont les femmes du commun se servent pour se coiffer, tr. «bandenn-coeff. p. bandennou-coeff

    II.

    (1) Ar c'hoef hag an tog zo ganti : porter la culotte.

    (1911) RVUm 361 (Gu). Er houif hag en tok rah é mant geti, tr. P. ar Gow «La coiffe et le chapeau, elle porte tout.»

    (2) Bezañ gwenn evel ur c'hoef : être livide.

    (1967) BAHE 54/29 (T) E. ar Barzhig. En ospital, Soaz, gwenn evel ur c'hoef, koazhet, aet da netra, a zo bet kempennet brav en he gwele. ●(1970) BHAF 236 (T) E. ar Barzhig. Ar gontez a adkouezas en he c'hoazez, gwenn evel eur hoef, he gwaz, morlivet ive, a grogas e breh an den yaouank.

    (3) C'hoari gant he c'hoef : perdre l’esprit.

    (1991) KERRIEN Remi Derrien (K). C'hoari a ra gant he c'hoef : koll a ra he spered.

    (4) Nijet eo ar c'hoef dreist ar vilin : perdre l’esprit.

    (1906) BOBL 10 février 73/1b. nijet eo ar c’hoef gwen dreist ar vilin !

  • koef-berr
    koef-berr

    m. (habillement) =

    (1990) TTRK 127. rouez a-walc'h neuze, e oa ivez merc'hed hag a zouge ar c'hoef-berr.

  • koef-bihan
    koef-bihan

    m. (habillement) Béguin.

    (1876) TDE.BF 356b. Koef-bihan, s. m., tr. «Béguin.»

    (1906) DIHU 8/133. Idan er houif é oé ur houif-bihan, pe toked, klommet get stagelleu ledan. Tro ha tro d'er houif-bihan ur seien ligernus, argantet pé aleuret e splanné a drez d'er houif.

  • koef-blev
    koef-blev

    m. (habillement) Sous-coiffe.

    (1936) IVGA 156. war he c'hoef-bleo hag he chosonou. ●(1953) CDPB I 14. Il y a trente ans, la femme de Pont-l'Abbé, comme toutes les paysannes bretonnes, ne quittait jamais sa coiffe, du lever au coucher. Certaines même couchaient avec leur sous-coiffe ou Koef bleo (bonnet de cheveux). ●(1974) THBI 181. He bleo zo tronset war hoëff-bléo. ●(1997) CHVI 25. war an adreñv, an daledenn a ya e-barz ar hoef, ha dindan, ar hoef-bleo.

    (2013) COSBI 33. la coiffe et ses accessoires apportent la touche finale à ce somptueux costume. Elle est posée sur un bonnet (koeff bleo).

  • koef-kloz
    koef-kloz

    m. (habillement) =

    (1932) BSTR 148. Goude e kemero koeff klos al leanezed hag ar voel varnan.

  • koef-mezher
    koef-mezher

    m. (habillement) Coiffe de deuil.

    (1938) BRHI 45. Plusieurs femmes arborant, sur la coiffe de lin, un ample capuce de drap blanc, dit koëff-mezer (...) Ces femmes sont endeuillées.

  • koef-noz
    koef-noz

    m.

    (1) Coiffe de nuit.

    (1876) TDE.BF 356b. Koef-noz, s. m., tr. «Coiffe de nuit.» ●(1889) CDB 76. Ha diesed gan-ac'h na ma c'hoef-noz ive : / Rak me a oar ervad a gollin ma bue, tr. «Et apportez avec vous ma coëffe-de-nuit1 aussi : – car je sais bien que je perdrai la vie.» 1. Ce passage est elliptique. La coëffe-de-nuit devra servir à un double usage ; l'ensevelisseuse en aura besoin, après la mariée ; c'est la coëffure de sa nuit de noce, que la morte aura dans le cercueil.

    (2) Serre-tête.

    (1931) VALL 688b. Serre-tête, tr. «koef-noz m. pl. koefou-noz

  • koef-plaen
    koef-plaen

    m. (habillement) Coiffe sans broderie.

    (1936) IVGA 287. ma zougit kañv d'in gant koefiou plaen ha tavañjer du. ●(1942) DHKN 35. kouifeu plén ar er pamdé. ●(1955) STBJ 163. koefou plên gant troñsou ledan. ●(1947) BRMO 66. La coiffe de demi-deuil, de même forme mais sans dentelle, est dite kouif plèn. ●(1996) AVGO 4/6. La coiffe de deuil – «ar c'hoêf plen» – utilise la gaze, à la trame plus serrée donc plus opaque.

  • koef-ridet
    koef-ridet

    m. (habillement) =

    (1912) BSAf xxxix 303. le coef-rided de Beuzec, des bigouden. ●306. les coeffou-rided, ou brugérez de Pont-Croix, de Beuzec-Cap-Sizun et de Poullan.

  • koefañ / koefiñ
    koefañ / koefiñ

    v.

    I. V. tr. d.

    A.

    (1) Avoir une coiffe.

    (1849) SBI II 188. Ewit oc'h apparchant awalc'h beza coeffet en lien, tr. «Vous, c'est assez beau pour vous d'être coiffées de toile.»

    (2) Se coiffer (les cheveux).

    ►absol.

    (1868) FHB 199/342b. pe enn eur raza, pe enn eur goefa.

    B. sens fig.

    (1) Mettre de l'alcool dans une tasse de café.

    (1905) HFBI 440. ar c'haffé a voa ivé ganéomp koëffet mad. ●(1910) FHAB C'hwevrer 59. mad e kavas ar c'hafe ha gwelloc'h c'hoas ar c'hognac a oue digaset evit er c'hoeffa.

    (2) Cocufier.

    (1866) BOM 78. Marvad he dije ma c'hoeffet.

    II. V. intr. Porter une coiffe.

    (1943) VKST Mae 147. diwar-benn koefa ha digoefa, toka ha didoka.

    III. V. pron. réfl. En em goefañ : mettre une coiffe.

    (1732) GReg 176b. Se coëffer, tr. «Hem goëffa. èn hem goëffa.» ●Elle se coëffe à l'ancienne mode, à sa mode, tr. «Hem goëffa a ra èr c'hiz coz, èn he c'hiz.»

    (1968) BAHE 55/65. betek m'he deveze an hini yaouank tu a-walc'h d'en em goefañ hec'h unan. ●(1972) LIMO 02 septembre. Aveid um goéfein, pé um gribad.

    IV. Koefañ morgen da : voir morgen.

  • koefed
    koefed

    m. –où (habillement) Sous-coiffe.

    (1903) EGBV 42. kouifet, m. pl. eu, tr. «petite coiffe.» ●(1907) VBFV.bf 43a. kouifet (b[as] van[netais] koupian), m. pl. eu, tr. «petite coiffe, béguin.»

  • koefer
    koefer

    m. –ion Coiffeur.

    (1732) GReg 177a. Coeffeur, celui qui gagne sa vie à coëffer des dames qui se veulent parer, tr. «Coëffer. p. coëfféryen. Van[netois] coëffour. p. yon, yan

  • koeferez
    koeferez

    f. –ed Coiffeuse.

    (1732) GReg 177a. Coeffeur, celle qui gagne sa vie à coëffer des dames qui se veulent parer, tr. «Coëfferès. p. coëfferesed. Van[netois] coëffourès. p. ed

  • koefet
    koefet

    adj.

    (1) Qui a mis une coiffe.

    (1732) GReg 177a. Coeffé, tr. «Coëffet

    (1803) MQG 9. graguez coeffet ha re da zigoeffi.

    (2) plais. (Café) arrosé d'eau de vie.

    (1867) FHB 141/293b. he banne caffe cueffet.

    (1906) GWEN 33. na gemerent ket c'hoaz bemde o c'hafe, koëffet.

  • koefeür
    koefeür

    f. Coiffure.

    (1732) GReg 177b. Coëffure haute, tr. «Coëfféur. p. coëfféuryou

  • koefin
    koefin

    m. =

    (c.1500) Cb 42a. Coeffin. g. idem. l. hoc cernical / lis (lire : ceruical). ●(1521) Cc. Coeffin. g. idem. la. hoc ceruical calis.

  • koefiñ
    koefiñ

    voir koefañ

  • koefurenn
    koefurenn

    f. –où (habillement) Coiffure.

    (18--) SBI II 250. eur goeffurenn war ma fenn, tr. «une coiffure sur ma tête.»

    (1913) ANRO 42. Aa oe fin d'ar c'honchou / Tre ar c'hoeffurennou. ●(1979) BRUDn 27/25. Aez ahe war benn ar skabell ha me ah a da laked da gofurenn dit.

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...