Devri

Recherche 'koll...' : 36 mots trouvés

Page 1 : de koll-1 (1) à kollvez (36) :
  • koll .1
    koll .1

    adj. Bezañ koll : avoir perdu.

    (1879) ERNsup 159. koll out, tu as perdu (à un jeu), Trév[érec].

    (1923) AAKE 5. Gwelet a rez, Garskanv emaout koll... ●(1970) LLMM 143/443. met koll out en-dro-mañ.

  • koll .2
    koll .2

    m. –où

    (1) Perte.

    (1847) MDM 1. komz gant ho kerent pe vignouned eus ho kollou pe hoc'h izu-mad.

    (1659) SCger 90b. perdition, tr. «coll

    (1906) BOBL 29 septembre 106/1a. en em assuri a eneb ar c'hollou loened. ●(1907) FHAB Eost 168. enep ar c'hollou chatal. ●(1909) FHAB Gouere 201. en em ziouall eus ar c'hollou (kollou eost ha kollou chatal).

    (2) (Courir à sa) perte.

    (1834) SIM 162. epad ma qerze e vreur maleurus varzu e goll.

    (3) Perte militaire.

    (1633) Nom 192b. Serra prœliari : escarmoucher : ekarmouchiff, squeiff dan col dan gounit.

    (4) Koll kousked : perte de sommeil.

    (1847) MDM 50. trubuillou, kollou-kousked, lazidigesiou, remorsiou.

    (1916) KANNlandunvez 60/431. en em zigollit euz ar c’holl-kousket a vezo bet hed ar zizun.

    (5) Labourat war goll : travailler à perte.

    (1920) FHAB Mezheven 353. Evit ma ne labourimp ket war goll.

    (6) War goll : en perdition.

    (18--) SAQ I 169. an eal mad a wel var goll an tenzor a ziwalle !

    (7) Fausse-couche.

    (1890) MOA 189b. Fausses couches, tr. «koll, m.»

    (8) Déchet.

    (1659) SCger 36b. dechet, tr. «coll

  • koll .3
    koll .3

    v.

    I. V. tr. d.

    (1) Perdre.

    (14--) N 1637. Mar quell e lin accoquinet, tr. «S'il perd son lin (que tu aies) volé.» ●(1499) Ca 40a. Coll. g. perdre. ●(1612) Cnf.epist 36. Euzen eguit nep brut, da couraig na coll quet. ●(1612) Cnf 23b. deceu tut hac ober dezo coll ho enor. ●(1633) Nom 7b. Litera caduca : lettre qui blanchit, & s'efface : lizer á guen, hac á coll ez fecoun. ●262b-263a. Abortus, abortio, abortiuum : auortement : auortamant, collez, pa coll vn gruec bugalè.

    (1659) SCger 90b. perdre, tr. «coll

    (1848) GBI II 268. kollet hec'h alc'houeo, tr. «perdu ses clefs.» ●(1869) EGB 118. dès que l'on ne voit pas bien ce qu'on doit faire, on perd beaucoup de temps, tr. «a gichen na wéler két mâd pétra a zo dléet da ober, é koller kalz a amzer.»

    (2) C'hoari koll pe c'hounit : jouer son va-tout.

    (1633) Nom 193b. De summa rerum prœlio decertare, de summa imperij dimicare extremam belli aleam, experiri summam salutem periclitari, in dubiam seruitij imperiiq ; aleam ire, aleam omnem iacere, vltima experiri : se mettre en hazard, ou de vaincre ou d'estre vaincu par bataille : en em lacquat en hasard, da fezaff pe da vezaff, fezaff fezet dre'n coumbat, hoariff coll pe gounit.

    (1906) KPSA 98. er stourmad a c'hoarier ennan koll pe c'hounid ?

    (3) Marc'had koll pe c'hounit : marché fait en bloc, pas au détail.

    (1913) KZVr 25 - 24/08/13. Marc'had a-drak, koll pe c'honid, marché fait en bloc, tout venant.

    (4) Trop choyer, perdre (un enfant).

    (1744) L'Arm 170b. Gater un enfant, tr. «Collein ur hroaidurr.»

    (5) Dépraver, corrompre.

    (1732) GReg 270a. Depraver, corrompre le goût, les mœurs ou la doctrine, tr. «Coll. pr. collet. Van[netois] coll. colleiñ. ppr. collet

    (6) Bezañ kollet diouzh ub. : avoir perdu qqn.

    (1859) MMN 136. collet, emeza, oun bet diouc'h va zud ac abaoue n'em eus ket ho guelet.

    (7) (religion) Koll an oferenn : manquer la messe.

    (1621) Mc 24. Collet em eux an offeren dan dez maz oa gouel.

    (8) Koll e anaoudegezh : perdre sa connaissance, perdre conscience.

    (1919) TOBB 29. A nevez e kollan va anaoudegez. Pa deuan adarre da vad, e oan va unan.

    (9) Koll (ar) gwel : perdre de vue.

    (1849) LLB 646. Hemb kol guel ag en aud.

    (1906-1907) EVENnot 15. (Landreger) En dro-gorn aze em euz kollet ar well anean, tr. « je l'ai perdu de vue.»

    II. V. intr.

    (1) (en plt de qqn) Mont da goll : aller à sa perte.

    (1580) G 211-212. Gentyl ha commun en un stroll / ez omp aet en un stat da coll, tr. «Nobles et vilains, de compagnie / Nous sommes allés également à notre perte.»

    (1659) SCger 91a. perir, tr. «mont da goll

    (1915) KANNlandunvez 49/343. harp ouz an Ao. Doue, ne zaimp morse da goll.

    (2) (en plt de produits alimentaires) Mont da goll : se gâter.

    (1955) STBJ 76. pesked e kachedou koad, eur gwiskad kler warno da virout outo da vont da goll. ●81. abaoe ma zo eet eur vagad holen da goll.

    (3) (en plt du bétail) Dépérir, maigrir.

    (1923) FHAB Du 432. al loened paour ne reont nemet koll bemdez.

    (4) (en plt de qqn) Treiñ da goll : se perdre moralement.

    (1959) BRUD 8/61. Abred pe ziwezad, e oa tonket dezi [d'ho merh] trei da goll.

    (5) (agriculture) =

    (1868) FHB 169/98a. difonta ha dizoura an douarou so o coll e meziou Rom.

    (6) =

    (1966) LIMO 12 août. er beizanted e sel du doh ou farkad éd é koéh hag é kol.

    (7) Koll kuit =

    (17--) TE 11. eit mirèt ne vezai bet collét qùit er béd.

    (8) Tomber.

    (1847) MDM 367. petra eo ar paper-se a zo o vont da goll eus da c'hodell ?

    (9) Na goll gant ub. : ne pas être en reste avec qqn.

    (1939) KOLM 12. Rak er sent ag en Iùerhon e vourè guélet bro ha Kolmkel ne gollè ket getè ar en tu-sé.

    (10) Koll war ub. : céder à.

    (1855) TOB 4. Ces chrétiens ne le cèdent en rien à ceux des temps primitifs, tr. «Ar gristenien-ze na gollont tamm war ar re gentan.»

    III. V. pron. réfl. En em goll.

    (1) En em goll diouzh ub. : perdre qqn (dans la foule).

    (1859) MMN 83-84. Sant Joseph ac ar Verc'hes (…) a iea bep bloas da adori Doue d'an Templ a Jerusalem : Jesus o veza eat ganto en em gollas diouto : bras e oue enkres ar priejou santel.

    (2) En em goll kuit =

    (17--) TE 5. hi e achihuas hum goll qùit.

    (3) (religion) Perdre son âme.

    (1869) FHB 210/2. en em goll ive calz a dud dre ar goal skueriou.

    (4) Périr.

    (1659) SCger 91a. perir, tr. «en em coll

    IV.

    (1) Kinnig koll da : menacer.

    (1910) DIHU 61/108 (G) *Iouan Sant Ivi. Kerhet de glah hou morhol bras ha keniget kol dehé. ●110. ean a genig kol de Iehann. ●(1936) DIHU 300/95 (G) L. Herrieu. Kenevé ma kenigér kol d'er soudarded eit ou derhel ama, chetu pelzo é vehè achiù er brezél... ●(1942) DIHU 377/164 (G) L. Herrieu. Kennig e hra kol, ha start, de gériz ha ne vennant ket labourat aveit er Germaned.

    (2) Mont e koll ruz : disparaître totalement de la vue.

    (19--) NPER (Li-Rosko) A. Kreignou. Ar gerent ne baouezont da zellet warzu an hent ma ya al lestr ken na vezo et e koll ruz.

    (3) Koll e bemp gwenneg : voir gwenneg.

    (4) Koll an nord : voir nord.

    (5) Koll e benn : voir penn.

    (6) Koll e sterenn : voir sterenn.

    (7) Koll ar stur : voir stur.

    (8) Koll e bod-houarn bihan : voir pod-houarn.

    (9) Koll an neudenn : voir neudenn.

    (10) Koll e neudenn : voir neudenn.

    (11) Koll ar poell eus e neudenn : voir neudenn.

    (12) Koll ar poell eus e gudenn : voir kudenn.

    (13) Koll ar marc'h hag e gabestr : voir marc'h.

    (14) Koll e hini glas : voir glas.

    (15) Koll e vuoc'h vrizh : voir buoc'h.

    (16) Koll ar gwellañ dant eus e benn : voir dant.

  • koll / kol .4
    koll / kol .4

    [vbr coll, mbr quel-, br -kol (NL), vcorn col- (Campanile 29), corn koll, vgall coll (Falileyev 34), virl coll gl. « corylus » (LEIA C-157, DIL 326), gaul coslo-, collo- (formes déduites, Delamarre 127) < celt *kosl- < IE *kos(e)lo- « noisette » (Falileyev 34, EDPC 218) ; cf. latin corulus, all hasel, ang hazel ; breton kol(l) > kel- en composition] cf. kelvez & kelvezenn .1

    S. Noisetier.

    (c.800) MSvbr I Manuscrit BNF latin 10290 f°14a (DGVB 114a). coll gl. « corilus », tr. « coudrier, noisetier ». ●f°23a. coll gl. « colurnus », tr. « noisetier ». ●f°26a. coll gl. « corylus », tr. « noisetier ».

  • koll-amzer
    koll-amzer

    m. Occupation inutile.

    (1962) EGRH I 39. koll-amzer m., tr. « occupation inutile. »

  • koll-bara / koll-e-vara
    koll-bara / koll-e-vara

    m. Vaurien, bon à rien.

    (1876) TDE.BF 358b. Koll-bara, s. m., tr. «Il se dit d'un vaurien. A la lettre, perd-pain, qui ne vaut pas le pain qu'il mange.»

    (1908) FHAB Gwengolo 265. tri goll-bara eus an dibab. ●(1910) MAKE 86. «Petra ? mezvier, gourlanchen frank, lonk e zizun, koll-bara, dic'houilhez, debr-spered, torr-penn ? N'out ket eat c'hoaz d'ar bed all, amprevan ? ●(1929) FHAB C'hwevrer 66. Eur c'holl bara n'eo ken. ●(1931) VALL 660b. bon à rien, tr. «koll-e-vara

  • koll-boued / koll-e-voued
    koll-boued / koll-e-voued

    m. Fainéant, bon à rien.

    (1900) KZVr 105 - 18/02/00. (Skivid) Koll-boued, eul lankon-didalve. ●(1931) VALL 660b. bon à rien, tr. «koll-e-voued.» ●(1938) SAV 9/41. Ha ! Tres-kroug ! A ! Laer ha mab laer ! Me da bako me, koll-boued ! fall-tra ! lor-Frañs, penn-tach !

  • koll-bugale
    koll-bugale

    m. Fausse-couche.

    (1876) TDE.BF 358b. Koll-bugale, s. m., tr. «Avortement, fausse-couche.» ●(1890) MOA 189b. Fausses couches, tr. «koll-bugale, m.»

    (1962) EGRH I 39. koll-bugale m., tr. « avortement, accouchement avant terme. »

  • koll-digoll
    koll-digoll

    adv. Parfois avec pertes, parfois avec profits.

    (1977) PBDZ 784. (Douarnenez) koll-digoll, tr. «avec parfois des profits, avec parfois des pertes.» ●un devezh mat, un devezh fall, koll-digoll, tr. «(on parle de la vente du poisson) un jour bon, un jour mauvais, on perd un jour, on gagne un autre.»

  • koll-gounid
    koll-gounid

    adv. & prép.

    I. Loc. adv.

    (1) (en plt de qqn) Bezañ koll-gounid : être ni perdant, ni gagnant.

    (1935) FHAB Mae 201. stad al labour douar eur stad a vrezel yut el lec’h ma vezer alies koll gounit. ●(1962) TDBP ii 265. Koll-gounid oh, tr. «vous êtes ‘qui-perd-gagne’ (au jeu).» ●(1974) THBI 210. Kollgounis a oen (lire : a oent = e oant).

    (2) (en plt d’une confrontation, d’une compétition) Chom koll-gounid : rester indécis, incertain.

    (1977) LLMM 184/387. Koll-gounit e chomas koulskoude ar brezel er bloavezh 1813.

    (3) Mat ha koll-gounit : (?) tant pis si je perd, si je me trompe (?).

    (1988) TOKO 83. Setu-me da vond, hag a welas eno eur pez koulouar hag eur bern dorojou. War behini skei ? Mata koll gonid, war an hini vraz a-fas.

    (4) En gros.

    (1962) EGRH I 39. koll-gounid adv., tr. « en gros. »

    II. Loc. prép. Bezañ koll-gounid gant ar mizoù : faire une opération blanche.

    (1961) BAHE 27/20. Div wech e oa bet karget-chouk an tankarr, hag evel-se e oa bet ar barrez koll-gonid gant ar mizoù.

  • koll-gwad
    koll-gwad

    m. (pathologie) Perte de sang, hémorragie.

    (1818) HJC 83. affliget à oudé deuzec vlé guet ur holle goaid. ●(1876) TDE.BF 358b. Koll-goad, s. m., tr. «Hémorragie.»

    (1907) AVKA 63. Pare ur c'holl goad. ●(1935) BREI 423/4b. Gwelet ve c'hoaz pirc'hirined o tont da Sant-Fiakr da c'houl diwall eus ar c'holl-gwad.

  • koll-gwel
    koll-gwel

    adv. Mont koll-gwel : aller à perte de vue.

    (1907) PERS 214. re verr e kav atao an amzer roet d'ar beden, ha morse ne za koll guel a Zoue. ●(1909) BROU 215. (Eusa) Ar bagou a zo eat koll-gwel, tr. «les bateaux sont allés à perte de vue. Le deuxième élément est accentué.» ●230. à perte de vue. A Ouessant : Koll-gwel.

  • koll-ha-gounit
    koll-ha-gounit

    adv. Ex-æquo.

    (1929) DIHU 217/302. Kol ha gounid, chom e hrè en deu jao é kreiz er porh.

  • koll-mezh
    koll-mezh

    m. Personne qui a perdu toute pudeur.

    (1904) DBFV 133b. kolméh, m. et f., tr. «personne éhontée.» ●(1934) BRUS 200. Une personne qui a perdu toute pudeur, tr. «ur hol-méh, m.»

  • koll-micher
    koll-micher

    Gâte-métier.

    (1744) L'Arm 170b. Gate-métier, tr. «Coll ou Couchi, michérr

  • koll-penn
    koll-penn

    m. Ce qui fait perdre la tête.

    (1879) ERNsup 159. Eur c'holl-penn eo evid-oun gwelet se, cette vue me fait perdre la tête, Trév[érec].

  • kollad
    kollad

    m. –où

    (1) Avortement involontaire, fausse couche.

    (1732) GReg 69b. Avortement, fausse couche, tr. «collad. p. colladou.» ●715b. Perte, parlant d'une femme enceinte, tr. «Collad. ur c'hollad. p. colladou

    (1876) TDE.BF 358b. Kollad, s. m., tr. «Avortement.»

    (2) Ober ur c'hollad : avorter involontairement.

    (1732) GReg 219a. Faire de fausses couches, tr. «Leon. ober ur c'hollad.» ●712b. Perdre un enfant, parlant d'une femme enceinte, tr. «Ober ur c'hollad

    (3) Avorton, être né et mort avant terme.

    (1732) GReg 69b. Avorton, enfant né avant le tems, tr. «ur c'hollad. p. colladou, collidy

    (1868) FHB 163/51b. evel eur c'hollad a daoler er meaz euz a gof he vamm !

  • kolladenn
    kolladenn

    f. –où

    I. Perte de qqc.

    (1909) FHAB Meurzh 77. deomp d'an ti-kear da glask an tabouliner, hen a embanno va c'holladen.

    II. (en plt de qqn)

    (1) Enfant choyé, gâté.

    (1857) CBF 47. Kolladenn, tr. «C'est l'enfant gâté de sa mère.» ●(1859) MMN 88. eur moumoun, eur golladen. ●(1868) FHB 200/350a. Ar golladen vihan man. ●(1876) TDE.BF 358b. Kolladenn, s. f., tr. «Enfant gâté ; pl. kolladennou.» ●(1883) MIL 226. Eur mab unik a zo eur golladen etre daouarn kerent diskiant.

    (1924) BILZbubr 42/978. hag ar mammou, c'houi oar, douget atao da rei o absolvenn d'o c'holladennou. ●(1974) TDBP III 206. Te a zo ur golladenn vihan !, tr. « tu es une petite perte (enfant gâtée) »

    (2) par ext. Kolladenn ar merc'hed : la coqueluche des femmes.

    (1954) VAZA 177. kolladenn ar merc'hed e vije bet. ●(1955) VBRU 138. ur goapaer pe na vo den ha war an dro kolladenn ar merc'hed.

  • kolladenniñ
    kolladenniñ

    v. tr. d. Perdre (un enfant) en le choyant trop.

    (1905) FHAB Genver/C'hwevrer 23. Ho mab a oa bet kolladennet. ●(1907) PERS 145. E guirionez, ni zo kolladennet gant an Aotrou Doue.

  • kolled
    kolled

    m. –où

    (1) (habillement) Collet.

    (1904) DBFV 133. kolet, m. pl. eu, tr. «collet de manteau, rabat.» ●(1907) DIHU 24/398. Dihrouiet er holled a ou sé.

    (2) Fanon (de bœuf).

    (1904) DBFV 133. kolet, m. pl. eu, tr. «fanon (de bœuf).»

  • kollegezh
    kollegezh

    f. Perdition.

    (18--) SAQ II 406. I. An iliz penn kaos a gollegez. II. An ilis penn kaos a zilvidigez.

  • koller
    koller

    m. –ion Perdant.

    (1872) ROU 107a. Nous sommes les vaincus, tr. «Colleurien ômp.»

    (1908) FHAB Gwengolo 268. D'an dro-serr, Fanch evel just a oue ar gounider, Philip ar seller, ha Per ar c'holler. ●(1935) LZBl Gwengolo/Here 179. Ar c'holler, avat, a zalc'he start da lavaret n'oa ket kablus.

  • kollet
    kollet

    adj.

    I. Attr./Épith.

    (1) Perdu.

    (1499) Ca 40a. g. perduz. b. collet. ●(1612) Cnf 23b. traezou collet. ●(1647) Am.ms 546. Caoch cheda collet net va lunedou, tr. «Merde ! voilà mes lunettes tout à fait perdues !» ●737. Collet eo distacq allas ! va baquet, tr. «Ma sacoche, hélas, est absolument perdue.» ●(1650) Nlou 391. Collet voa hon stat, dre em dyuadet, tr. «Notre situation était perdue, à cause de l'état d'orphelin.»

    (1935) BREI 402/2a. adperc'henni, hep brezel, – mar gall – an douarou kollet.

    (2) Amzer gollet : temps perdu.

    (1633) Nom 222a. Tempus, succisiuum, subseciuum : temps desrobé : amser collet dirobet.

    (1862) JKS 4. Ne c'hoantait ket re beza gwiziek ; n'euz eno nemet amzer gollet ha fazi.

    (1922) FHAB Gouere 201. Hag e-feiz, mardomen, 'oa ket amzer gollet.

    (3) Poan gollet : peine perdue.

    (18--) SAQ I 401. poan gollet.

    (1917) LILH 5 a Here. derhel pelloh de ziskourial e oè poén gollet.

    (4) =

    (1927) YAMV 24. Biel a zo kollet e win koz da viken.

    (5) (religion) Damné.

    (1732) GReg 849b. Les sauvez & les damnez, tr. «Ar re salvet, hac ar re gollet

    II. Adv. Mezv-kollet : soûl perdu, complètement soûl.

    (1879) ERNsup 159. meo kollet, Quimp[er]-Guéz[ennec] (...) meo-dall-kollet, Trév[érec].

    (1909) DIHU 47/266. Ne oeh ket mèu-kollet, mes hui oé sanson mat.

  • kolleter
    kolleter

    m. –ion Perdant.

    (1914) FHAB C'hwevrer 53. Hoc'h honestiz, eme ar c'holletour, a virit gwelloc'h. ●(1931) FHAB Here 379. Ne fell ket d'in beza kolleter ouspenn daou vloaz dioc'htu.

  • kollez
    kollez

    s.

    (1) Avortement.

    (1633) Nom 262b-263a. Abortus, abortio, abortiuum : auortement : auortamant, collez, pa coll vn gruec bugalè.

    (2) Enfant prématuré.

    (1633) Nom 10b. Puer abortiuus, fœtus abortiuus, abortus : auorton, né avant terme : vn collez, vn crouadur á ve ganet guent (lire : quent) an termen.

  • kollidig
    kollidig

    m. kollidion Avorton.

    (1659) SCger 137b. collidic, tr. «auorton.» ●(1732) GReg 69b. Avorton, enfant né avant le tems, tr. «Collidic. p. Collidyen

  • kollidigezh
    kollidigezh

    f.

    (1) Perdition, perte éternelle, damnation.

    (1499) Ca 40a. Collidigaez. perte ou perdition.

    (1659) SCger 137b. collidiguez, tr. «perte.» ●(1732) GReg 242b. Cette mauvaise habitude vous damnera, tr. «ar goall accustumançz-ze a rayo ho collidiguez.» ●712a. Perdition, damnation, tr. «Collidiguez eternal.» ●715a. La perte éternelle, tr. «Collidiguez eternal.»

    (1857) AVImaheu 22. eon en hent e gasse d'er gollédigueah. ●(18--) SAQ I 242. var hent an dizurz hag ar gollidigez. ●(18--) SAQ II 83. Ar pec'het louz (...) hen deveuz atao perz e kollidigez an Ene.

    (2) Perte.

    (1732) GReg 715a. Perte, dommage, tr. «collidiguez. p. collidiguezou

    (1962) EGRH I 39. kollidigezh f., tr. « perte. »

  • kollidik
    kollidik

    adj.

    (1) Corruptible, périssable, altérable.

    (1732) GReg 215b. Corruptible, perissable, & sujet à se corrompre, tr. «collidicq.» ●713b. Perissable, tr. «Collidicq.» ●Les biens perissables de ce monde, tr. «Ar madou collidicq, bresq, ha vean eus ar bed-mâ.»

    (2) =

    (1862) JKS 395. endra vezinn er vuez kollidik-man.

    (1935) BREI 416/2b. pegen bresk ha kollidik eo ar vuhez-man.

  • kollmezh
    kollmezh

    m. Indécences, actes indécents.

    (1904) DBFV 133b. kolméh, s., tr. «indécences, actes indécents.»

  • kollmezhaj
    kollmezhaj

    m. Indécences, actes indécents.

    (1904) DBFV 133b. kolméhaj, s., tr. «indécences, actes indécents.»

  • kollmezhajiñ
    kollmezhajiñ

    v. intr. Agir impudemment.

    (1904) DBFV 133b. kolméhajein, v. n. (à Groix), tr. «agir impudemment.»

  • kollodenn
    kollodenn

    f. –où Sorte de panier.

    (1994) MARV xiii 34. (Pleiben) Hag echu ar gontadenn, eet an hini goz e-barz ar gollodenn hag azezet war ar varaz toaz, an hini a ouio a lavaro c'hoaz. (…) Eur gollodenn, a oa eun doare paner greet gand aozill, hag a veze greet, evel boutigi ha panerou, e-pad beilladegou ar goañv.

  • kollok
    kollok

    m. –où Dialogue.

    (1612) Cnf 78a. AN compsou-man so vn colloc entré an eneff ves an den iust ha Iesus-Christ.

  • kollokiñ
    kollokiñ

    v. tr. d. Placer.

    (1612) Cnf 76a. pa eo pliget gueneoch, dispos heuelep ahanoff bedé ma colloquiff en stat à priedelæz.

    (c.1680) NG 247-248. Euit ma vihem coloquet / Er barradoues de fin er bet. ●(1728) Resurrection 510. Galuet omp er voes man da vesan collocquet. ●1528-1529. goude ma collocquin / Er joiao. ●(1792) BD 4480-4481. hac an ynossantet net deus àbep offans / aveso colloquet entre ar re choaset, tr. «et les innocents, nets de toute offense, / seront convoqués parmi les élus.» tr. (GIBR) «placés.»

  • kollus
    kollus

    adj. Qui cause la perte.

    (1732) GReg 300b. Dommageable, tr. «collus.» ●749b. Prejudiciable, tr. «collus

    (1854) MMM 94. Viç ebet collussoc'h evit an den.

    (1912) MMPM 37. redet var-lerc'h eur blijadur bresk ha kolluz.

  • kollvez
    kollvez

    s. Perte, dommage.

    (1732) GReg 715a. Perte, dommage, tr. «colvez. p. colvezyou

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...