Recherche '"kouchañ"...' : 9 mots trouvés
Page 1 : de kouchan-2 (1) à kouchantenn (9) :- kouchañ .2kouchañ .2
v.
I. V. tr. d.
(1) Tasser.
●(1919) KZVr 355 - 21/12/19. Koucha, tr. «tasser.»
(2) par ext. Emplir, remplir, bourrer.
●(1878) MELu I 74. da goucha pevar gwele kaër.
●(1908) PIGO II 17. Gwasat sac'had an eus kouchet ! ●(1910) EGBT 102. kouchañ ar forniad, tr. «enfourner.» ●(1931) VALL 77b. Bourrer ; remplir complètement, tr. «koucha(ñ).» ●Bourrer une pipe, un four, tr. «koucha(ñ) eur c'hornad-butun, eur forniad.» ●(1992) MDKA 73. 'n eur gouchañ e gorn.
(3) sens fig. Manger, engouffrer, engloutir.
●(1951) LLMM 25/71. Gallout a ri kouchañ da lodenn ha va hini. ●(1952) KLAT 25. Kouchañ boued a rae va c'heneil, ha kloukañ a rae sistr ha gwin ken ma oa tenn war e vegel.
II. V. pron. réfl. En em gouchañ : s'entasser, s'empiler.
●(1955) VBRU 185. en em gouchañ adarre en hor c'hirri dre dan.
III.
(1) Kouchañ toaz en e forn : voir toaz.
(2) Kouchet evel foenn er solier : voir foenn.
- kouchañ .3kouchañ .3
v. tr. d. (agriculture) Briser (un sillon à coups de houe).
●(1957) ADBr lxiv 4/468. (An Ospital-Kammfroud) Koucha : v. – Briser un sillon à coup de houe : ar bomm a jom e-giz eun tamm lèr war-lerh an alar : dao 'vo koucha aneañ gant ar varr.
- kouchañ .4kouchañ .4
v. intr. Tomber.
●(18--) SAQ II 331. Ar poultren (...) a velomp o troidellad du-ma du-hont, mez ne ia ket da goll. Koucha 'raio, en eun tu benak. E peleac'h ? Marteze en dour, en tân, etouez ar bleuniou 'zo er parkeier.
- kouchañ .5kouchañ .5
v. intr. Faire l'hypocrite.
●(1977) PBDZ 127. (Douarnenez) kouchañ, tr. «faire l'hypocrite.»
- kouchañ .6kouchañ .6
v. tr. d. Coucher (une plante).
●(1633) Nom 97a. Taleas inhumare : coucher un plantal en terre : couchaff pe plantu vn planten en douar.
- kouchañ / kouch .7kouchañ / kouch .7
v.
(1) V. tr. d. Toucher (les animaux), les faire avancer plus vite.
●(1978) BAHE 97-98/25. C'hwec'h den 'veze o skijañ, un o hadañ, un o kouch ar c'hezeg, un o hallat. ●(1982) TKRH 163. Roit 'nei din da gouch ar saout !
(2) V. tr. i. (ober) kouch war ar saout : toucher (les vaches).
●(1964) BAHE 40/45. Ober kouch war ar saout a zo ober dezhañ (lire : dezho) mont ken buan ken n'en em waskont ha m'en em voutont evit esa tremen an toull-karr. ●(1982) TKRH 163. e felle dezhi kaout bazh an tad-kozh da gouch war ar saout.
- kouchañ / kouchiñ / kouch .1kouchañ / kouchiñ / kouch .1
v.
I. V. tr.
A. V. tr. d.
(1) Kouchañ e arm : coucher son arme en joue.
●(1732) GReg 219a. Coucher en jouë, tr. «Coucha e arm, evit ténna.»
►
●(1963) LLMM 99/266. en tailh e veze, hep koll amzer da gouchañ, d’ober gant pep tenn pistolenn un toull e kreizig-kreiz ar bihanañ pezh moneiz.
(2) Kouchañ ub. : viser qqn.
●(1732) GReg 219a. Coucher en jouë, tr. «coucha ur re-bennac evit e dénna.»
(3) [devant une subord.] Parier que.
●(1876) TDE.BF 365b. Kouchañ, v. n. T[régor], tr. «Faire gageure, parier ; p. kouchet.» ●Me gouch ez eo, tr. «je parie que cela est.»
B. V. tr. i.
(1) Kouchañ war : viser.
●(1909) KTLR 19. Bet oun en tremar dimezi. Eat da goucha var ar plac'h iaouank a ginniget d'in e meuz guelet e doa roet he c'haloun d'eun all.
(2) Kouchañ ouzh/doc’h : convenir à.
●(1937) DIHU 310 Ebrel 241. papérieu ha ne gouchant ket doh spered, na doh diskemant hor henvroiz. ●(1942) VALLsup 40a. Convenir, tr. «V[annetais] kouchein.» ●(1942) DHKN 59. ne ùélè hañni hag e gouchè dohti.
(3) Kouchañ war ub., udb. : épier.
●(1915) HBPR 144. Atao, e vije o kouch var ar Roue hag he famill. ●(1921) PGAZ 29. Marie-Anna Dizertt, droug enn'hi, a ieaz mintin mad da gouch var paotrig ar Vilin-Vean. ●(1939) KTMT 16. tud o furcha etouez ar reier pe o kouch war ribl ar mor.
II. V. intr.
(1) Kouchañ gant : arriver à.
●(1974) YABA 26.10. Petremant e kouchei genoh en taol e oè bet hani tri ag er hornad-man.
(2) Fall gouchañ : faire un mauvais choix, mal tomber.
●(1934) MAAZ 48. Hoant bras e za dehon a briedein hag eun bras a fal gouchein.
- kouchantkouchant
adj. Ki-kouchant : chien couchant.
●(1867) FHB 136/256a. Ar chasse, evit ar chas kouchant, a zigor ar pevarzeg a Vengolo.
- kouchantennkouchantenn
f. (charpenterie) = (?).
●(1982) TIEZ I 129. La réalisation des noues sur les avancées «pointues» fait l'objet d'un soin particulier. Les ardoises sont sélectionnées pour leur largeur qui ne doit pas excéder 6 à 8 centimètres : en français langues de chat, en breton mein striz. Elle sont placées sur un fond de noue en bois large préparé par le charpentier (gouchañtenn).