Devri

Recherche 'laou...' : 42 mots trouvés

Page 1 : de laou (1) à laouus (42) :
  • Laou
    Laou

    n. pr. Diminutif de Guillaume.

    (1878) EKG II 145. Glaodina ar Faou, a ioa plac'h-saout gand Laou ar Floc'h.

    (1925) DLFI n° 6/2c. Ah ! fidandoustik ! Laou, kountant braz oun avad da velet ac'hanoc'h aman.

  • laou
    laou

    coll.

    I.

    A. (entomologie)

    (1) Poux.

    (1659) SCger 95a. poulx, tr. «laouenn, pl. laou.» ●(1697) CN 11. Leou, Roign, taign, ordur ar Vró, tr. «Poux, rogne, teigne, ordure du pays.» ●(1732) GReg 743a-b. Pou, vermine, tr. «Laouën. p. laou. Van[netois] léüen. p. léü.» ●(1744) L’Arm 297a. Des poux, tr. «Leu.» ●(1790) MG 127. hennont e zou carguét a leu. ●223. n’ou pehai degassét gueneoh meit leu ha huèn.

    (1849) GBI ii 142. Ma ê al laou hag ar pillo / A zo ouzhoc’h a druillado, tr. «Les pous et les loques / Sont sur vous par grappes.»

    (1950) ANTK 24. Ar c’hrenn-lavar en e bezh a zo : «Laou ’zo nobl c’hwen n’int ket.»

    (2) Laou ruz : poux de porcs.

    (1732) GReg 743b. Pou de pourceau, tr. «Laouën voc’h. p. laou moc’h. laou ruz

    B. fam., triv. (en plt de qqn)

    (1) Marc’h-laou : pouilleux.

    (1890) MOA 399b. Un pouilleux, tr. «eur marc’h-laou (Triv[ial]).»

    (2) Skraber-laou : pauvre hère.

    (1910) FHAB Meurzh 82. n’oa ket eur skraber-laou anezan, na pell ac’hano.

    (3) Brouder al laou : surnom du tailleur.

    (1633) Nom 311b. Vestiarius, sartor, farcinator : cousturier : quemener, brouder an laou.

    II. (botanique) Louzaouenn-al-laou : herbe aux poux, staphisaigre.

    (1633) Nom 93b. Staphys agria, vua siluestris, pituitaria, pedicularia, herba pedicularis : staphisagrie, herbe aux poux : lousaoüen ouz an laou.

    (1732) GReg 491b. L’herbe aux poux, staphisaigre ; & le bonnet quarré, fruit au fusain, tr. «Lousaouënn al laou

    (1931) VALL 708b. Staphisaigre, tr. «louzaouenn-al-laou f.» ●(1980) MATIF 44. Louzaouenn al laou, l’herbe à poux c’est le pied d’alouette.

    III. enfant.

    (1) Morzhol al laou : surnom du pouce.

    (1633) Nom 24a. Pollex : poulce : an meut, bis meut, morzol an laou.

    (2) Mailhig al laou : le pouce.

    (1977) PBDZ 733. (Douarnenez) meilhig al laou.

    (3) Bloñser al laou : le pouce.

    (1909) BROU 206. (Eusa) Mots enfantins pour nommer les doigts : Blounser al laou.

    IV. (Blasons populaires) Laouiged.

    (1) Laouiged Belz.

    (1911) DIHU 69/224. Belziz e zou Leuiged aveit lod ha Tokeu plouz aveit kod (lire : lod) aral. ●(1947) BRMO 31. ceux [= habitants] de Belz, Leuiged (petits poux) ou Eméeaned (car ils répétaient souvent en parlant "Emé ean", "disait-il").

    (2) Laouiged Ploveren.

    (1911) DIHU 73/282. Ré Plérén e zou leuiged. ●(1912) PBHV 158. Penneu bras a Vaden, / Foèuerion en Arradon, / Ha leueged Pleren. ●(1947) BRMO 31. ceux [= paysans] de Ploeren, Leuiged (petits poux). ●(1985-1986) ADEM 116. Pennoù bras a Vaden, / Leueged a Bleren, / Foeñverion ag an Arradon.

    (2000) TPBR 296. Penneu bras a Vaden / Foèuerion en Arradon / Ha leueged Ploeren. ●(2003) TRMOR 53. Pennoù bras a Vaden / Foeñverion an Arradon / Ha laoueged a Bleren.

    V.

    (1) Klask laou lec'h (ma) ne vez ket nez : chercher midi à quatorze heures, chercher des poux à qqun.

    (1940) DIHU 345/47 (G) L. Herrieu. A pe vemb énnè é ta hon ofiserion endro de vout «adjutanted», sal respet dehé ! Klask e hrant leu léh ne vè ket né.

    (2) Lazhañ laou evit gwerzhañ o c'hroc'hen : s’occuper d’un travail de rien.

    (19--) DGEShy 65/333. Loc. : laza laou evit gwerza o c'hroc'hen, s'occuper a des riens. ●(1924) NFLO. S'adonner. s'a[donner] a un travail de rien, tr. Loeiz ar Floc'h «laza laou evit gwerza o c'hroc'hen

    (3) Bezañ klevet o chakañ laou : être très silencieux.

    (1974) YABA 19.10 (Gi) J. Jaffre. Mes genom-ni, chik : Kleùet e vehem bet 'chakein laou !

    (4) Hejañ e laou da ub. : secouer les puces à qqun.

    (1978) PBPP 2.1/250 (T-Plougouskant). Kerzh da hejañ e laou da hennezh, tr. J. le Du «va lui secouer les puces.»

    (5) Fritañ laouenn ar garantez war billig / bladenn kras ar baourentez : vivre pauvrement après le mariage.

    (18--) SAQ ii 56 (L) J. Quéré. Miret atao, pa c'heller na dafe daou zen iaouank da ‑ frita laouen ar garantez, ‑ var billik kraz ar baourentez.

    (1900) KAKE 87 (L) an aotrou Kere. Ia da frita laou 'r baourentez / Var bladenn graz ar garantez.

    (6) Fritañ laouenn ar baourentez war billig ar garantez : vivre son amour dans la pauvreté.

    (1855) FUB 26. Frita laouen ar baourentez / War bilig ar garantez, tr. A. Brizeux «Frire la vermine de la pauvreté / Dans le bassin de l'amour. (Amour et misère.)»

    (7) Chom d'ober laou : rester au lit.

    (1912) RVUm 238 (Gu). Chomel d'hobér leu, tr. P. ar Gov «Faire des poux : Cette locution signifie rester au lit.»

    (8) Bezañ tost da douzañ kein ul laouenn-dar : être très avare, pingre.

    (1924) BILZ 155 (T) F. al Lay. Ha kaer o deus lavaret penôs an itron goz a zo gwall gasus, tost, ken tost ken he dije touzet kein eul laouenn-dar... ●(1931) VALL 50. Si avare qu'il tondrait un oeuf, tr. F. Vallée «ken tost ken en dije touzet kein eul laouenn-dar

    (9) Lous evel ul laouenn : très sale.

    (1978) PBPP 2.2/351 (T-Plougouskant). Lous evel ul laouenn, tr. J. le Du «sale comme un pou.»

    (10) Spazhañ laou : perdre son temps.

    (1965) BAHE 46/50 (T) A. Duval. Spazhañ laou (koll e amzer ' troc'hañ ur vlevenn e pevar).

    (11) Brochañ laou : vivre pauvrement.

    (1924) ZAMA 196 (K) Yvon Crocq. Abaoe ma oamp hon daou o pilhaoua, o vrocha an hevelep laou, kouls lavaret !

    (12) Frikañ laou gant ur morzhol : être très pauvre.

    (1965) BAHE 46/50 (T) A. Duval. Frikañ laou gant ar morzhol (bezañ paour-du).

    (13) (Prlt du cidre) Bezañ laou en e benn : le cidre qui monte vers le goulot en pétillant.

    (2020) TREGO 31 a viz kerzu p. 35d. Ya, sell, laou zo en e benn, tr. « oui, regarde, il a des poux dans la tête » en parlant du cidre qui monte vers le goulot en pétillant.

  • laou la laou la
    laou la laou la

    interj. Onomatopée pour inviter les vaches à boire.

    (1919) DBFVsup 46b. lou lou lou, cri pour inviter les vaches à boire. A Ploemeur, leula leula.

  • laou-dar
    laou-dar

    coll. (zoologie) Cloportes.

    (1732) GReg 175a. Cloporte, ou, porcelet, insecte à plusieurs pieds, qui s'engendre sous les pierres, sous les écorces seches d'arbres, au tour des muids de vin, tr. «Laoüen-dar. p. laoü-dar

    laouenn-dar Cloporte.

    (1876) TDE.BF 391a. Laouenn-dar, s. f., tr. «Cloporte.»

    (1907) VBFV.bf 47a. leuen-dar, f., tr. «cloporte.» ●(1914) DFBP 56a. cloporte, tr. «laouen-dar

    ►(insulte)

    (1878) EGK II 160. Eur veach c'hoaz, laouen-dar, eme ar c'habiten, lavaret a ri d'eomp-ni piou ac'h eus gwelet bremaik o kemeret an teac'h ?

  • laou-faraon
    laou-faraon

    coll.

    (1) (entomologie) Gros poux.

    (1752) PEll 513. Laöu-farâon, Morpions, mot à mot, Poux de Pharaon.

    (1886) RUSq.FB 318b. Morpion, sm. Vermine, tr. «laouen faraon f. pl. laou faraon

    (1952) LLMM 34/44. (Douarnenez) Laou faraon : laou bras-bras.

    (2) (botanique) Poil à gratter, gratte-cul.

    (1952) LLMM 34/44. E Torc'h, e vez lavaret laou faraon eus ar greun blevek a vez e-barzh frouezh ar roz-agroaz.

  • laou-koad
    laou-koad

    coll. (entomologie) Pucerons lanigères.

    (1934) BRUS 250. Le puceron lanigère, tr. «el leuen-koed, f. pl. leu[-koed].»

    laouenn-goad f. Puceron lanigère.

    (1934) BRUS 250. Le puceron lanigère, tr. «el leuen-koed, f. pl. leu[-koed].»

  • laou-krapitous
    laou-krapitous

    coll. (entomologie) Morpions.

    (1929) SVBV 86. foaret e laou-krapitous gantañ.

  • laou-pafalek
    laou-pafalek

    (entomologie) Morpions.

    (1732) GReg 639a. Morpion, vermine, tr. «Laouën parfilet. p. laou parfilet. laouën paffalecq. laouën parfalecq. p. laou parfalecq &c.»

    ►laouenn-bafalek Morpion.

    (1633) Nom 49b. Pediculus inguinalis : morpion : morpioun, laoüen paffalecq.

    (1732) GReg 639a. Morpion, vermine, tr. «Laouën parfilet. p. laou parfilet. laouën paffalecq. laouën parfalecq. p. laou parfalecq &c.»

    (1876) TDE.BF 391a. Laouenn-pafalek, s. f., tr. «Morpion, insecte.»

  • laou-parfilet
    laou-parfilet

     coll. (entomologie) Morpions.

    (1732) GReg 639a. Morpion, vermine, tr. «Laouën parfilet. p. laou parfilet. laouën paffalecq. laouën parfalecq. p. laou parfalecq &c.»

    ►laouenn-barfilet Morpion.

    (1732) GReg 639a. Morpion, vermine, tr. «Laouën parfilet. p. laou parfilet. laouën paffalecq. laouën parfalecq. p. laou parfalecq &c.»

  • laoua
    laoua

    v.

    (1) V. intr. Chercher des poux.

    (2) V. pron. réfl. En em laoua : s'épouiller, se pouiller.

    (1936) DIHU 296/28. Hag éh amb én héol d'en em leua. ●(1938) DIHU 324/96. Dobér ou des neoah d'en em-holhein, d'en em-leua.

  • laoudiñ
    laoudiñ

    v. tr. d. Mettre un charme sur.

    (1931) VALL 112b. mettre un charme sur, tr. «laoudi T[régor].»

  • laoueg .1
    laoueg .1

    f. Pouillerie.

    (1932) BRTG 114. petra e oè guir é lavareu en dud diar leueg ha huenneg en tiegeh.

  • laoueg .2
    laoueg .2

    m. –ed, laoueion

    (1) Pouilleux.

    (14--) Jer.ms 59. Myret na achapo an louhec, tr. «Prenez garde que n'échappe le pouilleux.»

    (1732) GReg 743b. Plein de poux, tr. «Laouëcq. p. laouëyen. (Van[netois] léuëcq. p. léuïgued.» ●(1744) L'Arm 297b. Pouilleux, euse, tr. «Léhuêc.. Léhuéguétt

    (1909) FHAB C'hwevrer 48. eur glapez hag eul laouek.

    ►(insulte)

    (1867) BUE 39. den diwar ar meaz, fallakr, laouek – truillennek a zo ac'hanoud.

    (1913) PRPR 85. Rastel da benn, laouek ! ●(1920) FHAB Meurzh 274. va eontr a «donêre». «Truilhek ! laouek ! truant ! pez didalvez !»

    (2) Jeune garçon qui n'a pas d'expérience.

    (1876) TDE.BF 390b. Laouek, s. m., tr. «jeune garçon qui n'a pas d'expérience.»

  • laouegez
    laouegez

    f.

    (1) Pouilleuse.

    (1876) TDE.BF 390b. Laouegez, s. f., tr. «Pouilleuse.» ●(1890) MOA 399b. Pouilleux, adj., tr. «laouek, m. laouegez, f.»

    (2) Jeune fille qui a à peine l'âge du discernement.

    (1876) TDE.BF 390b. Laouegez, s. f., tr. «jeune fille qui a à peine l'âge du discernement.»

  • laouek
    laouek

    adj. Pouilleux.

    (1499) Ca 128a. g. poilleux. b. louhec. ●Louhec vide in louenn. ●(1633) Nom 272b. Verminosus : vermineux : laoüecq, poüillous.»

    (1659) SCger 95b. Pouilleux, tr. «laouec.» ●(1792) BD 347. Petra clasquer laouec aglesquete ase, tr. «Mendiant pouilleux, que cherches-tu là ?»

    (1876) TDE.BF 390b. Laouek, adj., tr. «Pouilleux.» ●(1878) BAY 19. leuek, tr. «Couvert de poux.» ●(1890) MOA 399b. Pouilleux, adj., tr. «laouek, m. laouegez, f.»

    (1913) FHAB Ebrel 119. er vugale baour, loudour ha laouok.

  • laouen
    laouen

    adj.

    I. Attr./Épith.

    A. (en plt de qqn)

    (1) Joyeux, gai.

    (1499) Ca 128a. Louen. lyez ioyeux. ●(1575) M 3144. Guenuet an den laouen hep vileny, tr. «Heureux l'homme joyeux sans tache.»

    (1659) SCger 156a. laouen, tr. «ioyeux.» ●(1732) GReg 203a. Content, joyeux, tr. «Laoüenn.» ●324a. Égaier, divertir, tr. «renta laouënn.» ●445b. Gai, gaë, qui est joyeux, éveillé, tr. «laouënn.» ●543a. Joieux, euse, tr. «laoüenn

    (1911) BUAZperrot 368. pa veze karget a zismeganz eo e veze laouenna.

    (2) Bezañ laouen gant : être content de, se réjouir de.

    (1928) BFSA 132. laouen e vo ganin ober plijadur deoc'h.

    (3) Laouen ouzh udb. : content de qqc.

    (1902) PIGO I 174. mez ar blei ne oa ket laouen ouz ze. ●(1906) KPSA 87. Izel, habask, laouen ouz ar boan.

    (4) Laouen ouzh ub. =

    (1894) BUZmornik 238. Beneat a veze laouen ouz ann holl.

    (1911) BUAZperrot 344. Eun dervez e teuas d'e gaout eun devodez var he meno hag a c'hede ma vijet laouen outi. ●(1936) ONEN 15. laouen ouz an holl, saludet gant an holl. ●(1945) DWCZ 15. Laouen ouz an holl, prest da renta servij.

    B. (en plt d'une action) Cordial, chaleureux.

    (1877) BSA 22. Digemer laouen a voue great d'ezhan. ●(1887) SRD 6. digemer laoüen a zo græt d'ezhan gant an den mad-ze. ●(1904) SKRS I 185. e ran dezho eun digemer laouen.

    II. Attr. Agréable.

    (1911) BUAZperrot 797. El leac'h m'ema ivez ar veleien, eo laouen beva ha laouen mervel.

    III. Adv.

    (1) Volontiers.

    (1872) ROU 108b. Volontiers, tr. «Laouen

    (2) Aucunement.

    (1974) LLMM 164/184. Mardouen ne rin ket laouen.

    IV.

    (1) Laouen evel kezeg digerc'h : voir kezeg.

    (2) Laouen evel an heol : voir heol.

    (3) Laouen evel an deiz : voir deiz.

    (4) Laouen evel ur pintig : voir pintig.

    (5) Laouen evel ur pabor : voir pabor.

    (6) Laouen evel ar Spered Santel : voir Spered-Santel.

    (7) Laouen evel Fañch Kouer gant e goan er presbital : voir kouer.

    (8) Laouen evel un ael : voir ael.

  • laouenaat
    laouenaat

    v.

    I. V. intr. Devenir plus gai, plus joyeux, se réjouir.

    (14--) N 254. Hiuiziquen pret eo plen louenhat, tr. «Il est grand temps de se divertir, désormais.» ●(1557) B I 594. Bezet certen ne louenhaff, tr. «je n’aurais de joie, soyez-en sûrs.»

    (1659) SCger 156a. laouennat, tr. «se resiouir.»

    (1877) EKG I 84. e velen dremm Jan-Mari o laouennaat muioc'h-mui. ●(1878) EKG II 123-124. Va c'haloun a laouennaaz, hag, a gaf d'ign, a ledanaaz em c'hreiz.

    (1900) MSJO 260. p'edoc'h o laouenat. ●(1903) MBJJ 25. dont dioustu da laouennaat ha da yac'haat. ●(1905) IVLD 57. ne reaz nemet laouenât. ●(1908) PIGO II 116. Raktal e laoueneas.

    II. V. tr. d.

    (1) Réjouir, égayer.

    (c.1350) Io ms latin 14354 f°263v°. An vu heguen amlouenas annegarat anlaclas tr. « La ? souriante m'a réjoui, l'aimable à l'œil bleu… » ●f°144v°. An guen ęheguen amlouenas anegarat an lac [las ●f°247r°. An guen heguen amlouenas hanegarat anlac. tr. « La bénie souriante m'a réjoui, l'aimable à l'œil bleu… »

    (1659) SCger 104b. resiouir, tr. «laouennat.» ●(1732) GReg 324a. Égaier, divertir, tr. «Laouënnaat. pr. laouënneët.» ●Egaïer l'esprit, tr. «Laouënnât ar spered.»

    (1847) MDM 1. ec'h hellit laouënnaat ho spered ha diskuiza ho korf. ●(1870) FHB 303/330a. laouenaat ar re a ia var he dro. ●(1878) EKG II 71. Ar c'helou-ze a laouenneaz ar zoudard. ●(18--) SAQ I 172. ar mousc'hoarz karantezuz o laouennad he zremm.

    (1907) FHAB Here 245. D'an daou bried yaouank, da laouennât o fenn. ●(1909) NOAR 86. n'oa ken nemetan da laouennaat e dud koz. ●(1921) GRSA 295. aveit leùinat hou tud. ●(1932) BSTR 218. laouennaat al leanez keaz. ●(1950) KBSA 9. didui o spered ha laouenaat o c'halon.

    (2) Égayer (qqc.).

    (1911) BUAZperrot 326. An Aotrou Doue (…) en devoa lakeat tri grouadur da laouennât he zi. ●844. m'en deus Doue krouet al loar (…) evit laouennât an noz. ●(1921) PGAZ 55. evit laouennaat ho frikojou.

    (3) Laouenaat ub. gant udb. : réjouir qqn de qqc.

    (1906) KANngalon Meurzh 58. he laouenaat gant ho c'hantikou kaer.

    III. V. pron. réfl. En em laouenaat : se réjouir, se féliciter.

    (17--) ST 150. Hep en em laouenat, o welet he brinsed, tr. «la vue de ses princes le réjouit toujours.»

    (1860) BAL 4. ac e vezer buan d'en em laouenaat pa zigouez ur goall-dro bennac. ●(1862) JKS 209. kentoc'h e tleomp en em laouenaat.

    (1908) FHAB Meurzh 92. Ganet-zo deoc'h daou vab koant, en em laouennait ganeomp. ●(1909) FHAB Gouere 203. leac'h 'so d'en em laouenât eus an dra-e. ●(1913) AVIE 4. hag éleih um leùinéou én arben ag é hañnedigeh. ●(1927) AVZH III 143. Mes red mad e oa en em laouenai hag en em iêat.

  • laouenamant
    laouenamant

    adv. Joyeusement.

    (1710) IN I 213. laouenamant, hep en em inquieti.

    (1935) ADBr xlii 3&4/410. Ouh o guelet laouenamant / O profani ar sacramant.

  • laouenan
    laouenan

    m. –ed (ornithologie) Roitelet.

    I.

    (1499) Ca 128a. Louenan. g. berrichon. ●(1633) Nom 41a. Regulus, trochilus : roitelet, petit roy : laouennanicq.

    (1659) SCger 106a. roitelet, tr. «laouenan.» ●156a. laouenan, tr. «roytelet.» ●(1732) GReg 827b. Roitelet, fort petit oiseau, tr. «Laouënan. p. laouënaned. laouënanicq. laouënanedigou

    (1870) KTB.ms 15 p 150. ha setu loened-nij da dont kerkent a vagadou, re a bep liou hag a bep vent, a-gichenn al laouenanig betek ann aigl.

    (1934) BRUS 254. Un roitelet, tr. «ur leuenan –ñned.» ●(1939) RIBA 50. El leuénan e hrér anehon hoah er bobelan, en doéùig, er rouéig, en aoulannig.

    II. (Seder, lirzhin, gwiv) evel ul laouenan : très joyeux.

    (1890) MOA 315 (L). Très jovial, tr. J. Moal «seder evel eul laouenanik

    (1931) VALL 409. Très joyeux, tr. F. Vallée «seder evel eul laouenanig fam.» ●(1943) SAV 29/24 (T) *Jarl Priel. Ha seder, eme Herri, evel eul laouenan... ●(1942) DHKN 69. En dé arlerh de vitin, é ma guiù èl un eulanig. ●(1957) AMAH 82 (T) *Jarl Priel. Bep beure ez ae ivez va merc'hig da di al leanezed, ken lirzhin hag ul laouenan gant he sae ferret mat.

  • laouenan-tort
    laouenan-tort

    m. (ornithologie) Troglodyte.

    (1932) OALD 39/330. Hag eul laouenanig-tort (...) Pe eun droc'hanig : troglodyte.

  • laouenanez
    laouenanez

    f. –ed (ornithologie) Roitelette.

    (1732) GReg 827b. Roitelet femelle, ou roitelette, tr. «Laouënanès. p. laouënanesed

  • laouender
    laouender

    m. Gaité.

    (1732) GReg 445b. Gaité, tr. «laouënder

    (1834) SIM 189. Qimiadi a eure dious e dud ha diouzin gant ar memes laouender.

  • laouenekaat
    laouenekaat

    v. tr. d. =

    (1839) BSI 113. taulet eno greun avoalc'h evit laouenneqaat ar fumilhat-ze (lire : familhat).

  • laouenidigezh
    laouenidigezh

    f. Joie.

    (1727) HB 179. An Eurusdet eveus ho Presanç / A ra va laouenidiguez.

    (1834) SIM 27. un ær a laouennidiguez hac a gontantamant. ●(1878) EKG II 75. digoret gand laouenedigez dor he varadoz. ●(1880) SAB 125. an dristidigez a dro e laouenedigez. ●264. an ini a ro al laouenedigez. ●(1889) ISV 114. hag e vouele gant laouenidigez.

    (1907) FHAB Here 230. kemeromp laouenedigez. ●(1910) MBJL 112. karget kalono e genvroiz a laouenidigez. ●(1921) PGAZ 83. el laouenedigez ar vrasa.

  • laouenn
    laouenn

    f. laou (entomologie) Pou.

    (1499) Ca 128a. Louenn. g. poulx. ●(1633) Nom 49b. Pediculus : poulx : laoüen.

    (1659) SCger 95b. poulx, tr. «laouenn, pl. laou.» ●(1732) GReg 743a-b. Pou, vermine, tr. «Laouën. p. laou. Van[netois] léüen. p. léü.» ●(1744) L'Arm 297a. Pou, tr. «Léhuênn. f.»

    (1856) VNA 27. un Pou, tr. «ul Leuèn

  • laouer
    laouer

    f. –où, –i

    (1) Auge.

    (1499) Ca 120b. Louazr. g. auge. ●121a. auge a pourceaulx. b. louazr an moch. ●128a. Louazr. ga. auge. ●(1633) Nom 133a. Præsepe, præsepium : la creiche, auge d'vne estable, mangeoire : an creig, laoüer vn craou, mangouër.

    (1659) SCger 156a. laouer, tr. «auge.» ●(1732) GReg 66a. Auge, tr. «laoüer. p. laoëryou. Van[netois] Loëhér. p. yeü.» ●(1744) L'Arm 22a. Auge, tr. «Loaire.. eu : Lohaire.. eu. f.»

    (1857) CBF 12. Laouer, f., tr. «Auge.» ●(1878) EKG II 280. en eul laouer vean, er gampr, em beuz dizoloet boutailladou leun. ●(1894) BUZmornik 176. dour zomm enn eul laouer bennag. ●(1889) CDB 203. Eul louar vihan da voeta moc'h, tr. «une petite auge pour donner à manger aux cochons.»

    (1902) PIGO I 74. An diaoul a oa zavet war al louar vin. ●(1903) MBJJ 76. eul louer varbr wenn. ●(1919) BUBR 4/107. eul louar goad. ●(1921) FHAB C'hwevrer 44. Kement e strink an dour ganto el laoueri. ●(1934) PONT 82. A benn ma oa peur-bruzunet [al lann] el laouer.

    (2) Cuve, etc.

    (1907) BSPD I 275. derhel deur tuem én ul loèr. ●(1934) FHABvug Meurzh 98. Leunit al laouiri-ze a zour !

    (3) Grand coffre, pétrin.

    (1840) EBB 12. banque ou luherre, tr. « grand coffre ou pétrin ».

    (4) Laouer doazek : pétrin.

    (1633) Nom 165b. Mactra : vne may ou huche : vn laouër toasecq. ●173b. Mactra : huche à pestrir le pain : laouer toasec, da lacquat an toas è gò.

    (5) Laouer-toaz : pétrin.

    (1980) MATIF 177. Le pétrin, tr. « louar toaz ».

  • laouer-daol
    laouer-daol

    f. Maie.

    (1872) ROU 95a. Pétrin, tr. «Laouer daol

    (1911) BUAZperrot 570. al laouer-daol a oue leun-chek.

  • laouer-doaz
    laouer-doaz

    f. Pétrin.

    (1659) SCger 77b. mæts a boulenger, tr. «laouer toas.» ●(c.1718) CHal.ms ii. huche, grand coffre pour paistrir le pain, tr. «loher döes.» ●(1732) GReg 687a. Paitrin, hufe à paitrir, tr. «laouër doas. p. laouëryou-doas.» ●(1744) L'Arm 188a. Huche ou paitrin, grand coffre pour paitrir, tr. «Loaire-doæss.» ●234a. May (…) Pour boulanger, tr. «Loaire-toæss

    (1857) CBF 71. Sao ar goulc'her diwar al laouer-doaz, tr. «Lève le couvercle du pétrin.»

    (1906-1907) EVENnot 17. (Ar Veuzid) Ar louer-doaz man a zou koz, tr. «pétrin.» ●(1907) PERS 143. beteg ma oue bar al laouer-doaz. ●(1912) BUAZpermoal 577. al laouer-doaz a oe leun-chouk. ●(1988) TIEZ II 221. Le banc-coffre à usage de pétrin est désigné différemment selon les lieux : bank-toaz, laouer-doaz, neo-doaz.

  • laouer-vez
    laouer-vez

    f. Sarcophage.

  • laouerad
    laouerad

    voir laoueriad

  • laoueriad / laouerad
    laoueriad / laouerad

    f. –où Contenu d'une auge.

    (1732) GReg 66a. Augee, plein une auge, tr. «laoüeryad. p. laoüeryadou.» ●(1744) L'Arm 22a. Augée, tr. «Loairatt.. adeu. f.» ●27b. Batée de pommes, tr. «Loiratt.. adeu. f.»

    (1876) TDE.BF 391a. Laoueriad, s. f., tr. «Le contenu ou la plénitude d'une auge, d'un pétrin.» ●Eul laoueriad dour, tr. «une auge pleine d'eau.»

    (1911) BUAZperrot 428. eul laoueriad kerc'h. ●(1934) FHABvug Meurzh 98. C'houec'h laoueriad zour.

  • laouez
    laouez

    = (?).

    (1984) HYZH 154-155/73. Fir hon reor gant laouez !

  • Laouig
    Laouig

    n. pr. Diminutif de Laou (Guillaume).

    (1876) TDE.BF 435a. Laouik a zebraz natur he goan enn eur drugarekaat Doue.

    (1909) KTLR 109. Te'zo dic'hras ha digaloun, Laouik, da veza evel-se, kaset hor bugale da goll ! ●(1910) MAKE 10. Hag al laer, o veza chommet eno, evel m'en doa roet e c'her, ur pennadig gant Laouig, a lamm war gein heman, ha pidadap ! ez a da guzet anezan ebarz koajou Kerbeoc'h !... ●(1954) BRUD 20/44. Ma ! Laouig paour, setu aze eul labodad !

  • laouig
    laouig

    m. Eau-de-vie.

    (1954) BISO.llmm 36. meur a unan a zo bet darbety dezhañ kreñviñ, devet e ziabarzh gant al laouig, evel ma raed eus al lagout-se.

  • laouigaj
    laouigaj

    s. Pouilleux.

    (1944) DIHU 393/67. traou a nétra, mat eit laouigaj.

  • laouigenn
    laouigenn

    f. (pathologie) Maladie provoquée par une présence importante de poux sur le corps.

    (1744) L'Arm 461a. Maladie Pédiculaire, tr. «Léhuiguænn. f.»

  • laouitouz
    laouitouz

    m. –ed

    (1) (ornithologie) Roitelet.

    (1931) GWAL 136-137/428. (kornbro Perroz, Treger-Vras) Laouitouz : laouenan (gourel ; liester : –ed). ●(1983) GOEL 116. (Bro-Oueloù) Lowitous, tr. «roitelet.»

    (2) Terme de tendresse à un enfant.

    (1983) GOEL 116. (Bro-Oueloù) Lowitous, tr. «expression affective, surtout pour les enfants.»

  • laour-
    laour-

    voir lovr-

  • laourasenn
    laourasenn

    f. Gros crachat. cf. glaour

    (1974) TDBP III 209. Ar paotr koz a ra laourasennou runkunuz kenkoulz en ti evel er-maez, tr. « le vieux lance de gros crachats dégoûtants, tant dans la maison qu’au dehors »

  • laourenniñ
    laourenniñ

    v. tr. d. Tromper.

    (1906-1907) EVENnot 26. (Priel) N'e ket diez laouri pe laourenni eur plac'hik iaouank evel honnez, tr. «emmieller, séduire par des paroles trompeuses.»

  • laouriñ
    laouriñ

    v. tr. d. Tromper.

    (1906-1907) EVENnot 26. (Priel) N'e ket diez laouri pe laourenni eur plac'hik iaouank evel honnez, tr. «emmieller, séduire par des paroles trompeuses.» ●(1959) BAHE 44/59. donobet ha laouret evel-se kement a c'helle fringal en Hanternoz Breizh. ●(1971) BAHE 68/24. Laouriñ : Gonit unan bennak, peurvuiañ ur ster-gwashaat : laouret eo bet ganto. Ar ger lovr, ne deo ken. Klevet e vez ivez donobet ha dolobet.

  • laouus
    laouus

    adj. (Fruits) où les vers vont facilement.

    (1633) Nom 67a. Pomum vermiculosum, vermiculans : fruict vermineux : frouez laous pe stoup.

    (1732) GReg 737b. Pommes sujettes aux vers, tr. «avalou laoüs

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...