Devri

Recherche 'leton...' : 5 mots trouvés

Page 1 : de leton-1 (1) à letonin (5) :
  • leton .1
    leton .1

    m.

    (1) Laiton.

    (1499) Ca 125a. Leton. g. idem. ●(1633) Nom 248b. Æs coronarium, orichalcum, aurichalcum : leton : lettoun.

    (1863) GBI I 452. Houarnet eo gant leton gwenn, tr. «Qui est ferré de laiton blanc.» ●(1868) GBI II 34. Houarnet mad gant leton-gwenn, tr. «Bien ferrée de laiton blanc.»

    (2) Bague, anneau.

    (1732) GReg 38a-b. Anneau, bague, tr. «letton. p. ed.» ●74b. Bague, anneau d'or, ou, d'argent, où il y a quelque précieuse enchassée, tr. «letton. p. lettoned

  • leton .2
    leton .2

    m. (agriculture)

    (1) Gazon.

    (1871) FHB 312/415a. letoun flour a zave er parkeier. ●(1876) TDE.BF 398a. Leton, s. m., tr. «Gazon.»

    (1909) FHAB C'hwevrer 45. puchet war al letoun. ●(1960) EVBF I 331. La terre au repos tire parfois son nom du fait qu'on la met en pâture : (…) leton, I. de Batz, Plouaret, letonenn, P[ommeri]t-le-V[icomte]. ●332. Le long des talus, surtout du talus situé au sud du champ, on laisse souvent une bande large de 4 ou 5 mètres, parce qu'on a constaté que la récolte y est médiocre (manque de soleil, humidité...) ; on y attache en général les vaches. Cette bande se nomme : (…) letoun, Plougoulm.

    (2) Jachère.

    (1732) GReg 149a. Champ en friche, tr. «Léton. p. létonou.» ●437a-b. Friche, terre qu'on ne cultive point, tr. «léton. p. létonou.» ●506a. Jachere, terre labourable qu'on laiisse reposer un an, ou deux pour la rendre plus fertile, tr. «Léton. p. létoñnou

    (1847) MDM 66. henvel ouz eur park-letoun pehini ne zale ket d'en em c'helei a zrez hag a spern. ●300. douarou dic'hounid ! leton pe laginier. ●(1857) CBF 107. Letoun, m., tr. «Jachère.»

    (1910) FHAB C'hwevrer 49. ez eus c'hoas e douar leton daouzek milion a zeveriou (lire : zeveziou) arad. ●(1921) FHAB Eost 213. An anvouez ivez a zo mat da deuler war ar parkeier a vez lakeat enno kaol, rabez hag ivez er foenneier hag er parkeier leton.

    (3) Lezel da ober leton : laisser en jachère.

    (1920) KANNgwital 205/111. An anter euz an douar ebaen (lire : hepken) a veze labouret, an anter all a veze lezet da ober letoun.

    (4) Chom e leton : rester en jachère.

    (1877) EKG I 241. abalamour ma kavent guelloc'h guelet ar gompezenn-dreaz-se o chom e letoun da beuri gand loened ar beorien.

    (5) Douar-leton : terre laissée en momentanément en friche.

    (1876) TDE.BF 398a. Douar-leton, tr. «se dit des terres laissées momentanément en friche ou herbe.»

  • letonenn
    letonenn

    f. –où

    (1) Terrain couvert de gazon.

    (1872) ROU 69. sur le vert gazon, tr. «var ul letonenn c'hlaz.» ●(1874) FHB 476/47b. azezet var eul letonen e doug eur c'hleuz. ●(1876) TDE.BF 438b. eul letonenn vraz. ●(1880) SAB 244. letonennou, glazennou soubl.

    (1908) FHAB Eost 227. al letounen flour da azeza. ●(1909) FHAB Mezheven 164. cavet eul letonen evit dicuiza va izili. ●(1913) KANNgwital 128/299. Hadet 'zo bet ennhi geot evit kaout eul letounen c'hlaz, ha lakeat zo ennhi eun neubeut guezeri. ●(1989) LARA 222. Holl omp bodet war letonenn ar skol-veur.

    (2) Jachère.

    (1960) EVBF I 331. La terre au repos tire parfois son nom du fait qu'on la met en pâture : (…) leton, I. de Batz, Plouaret, letonenn, P[ommeri]t-le-V[icomte]. ●332. Le long des talus, surtout du talus situé au sud du champ, on laisse souvent une bande large de 4 ou 5 mètres, parce qu'on a constaté que la récolte y est médiocre (manque de soleil, humidité...) ; on y attache en général les vaches. Cette bande se nomme : (…) letonenn, Plouaret, Ploumilliau, P[ommeri]t-le-V[icomte].

  • letonet
    letonet

    adj. Gazonné.

    (1906) KANngalon Here 228. eur bosad douar letounet.

  • letoniñ
    letoniñ

    v. intr.

    (1) Gazonner.

    (1732) GReg 491a. Se couvrir d'herbes, tr. «Letouni. pr. letounet

    (1876) TDE.BF 398a. Letoni, v. n., tr. «Se couvrir d'herbe.»

    (2) Être en jachère.

    (1732) GReg 491a. 808b. Reposer, se reposer, parlant de la terre qu'on laisse en jachere, tr. «Létoñni. pr. letoñnet

    (1908) FHAB Kerzu 361. parkeier lezet da letoni. ●(1910) FHAB C'hwevrer 48-49. varzu an Normandi e kaver douar bras-bras o letoni. ●(1931) VALL 320b. laisser (une terre) en friche, rester en friche, tr. «lezel, chom da letoni

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...