Devri

Recherche 'lod...' : 18 mots trouvés

Page 1 : de lod (1) à lodez-ha-modez (18) :
  • lod
    lod

    m, adv. & pron. ind. –où

    I. F.

    (1) Lot, part qui revient à qqn.

    (c.1680) NG 1089-1090. Ha collet dimp hon lot / A-ues er baradoes. ●(1732) GReg 584a. Lot, portion héreditaire : portion d'une chose divisée entre plusieurs personnes, tr. «Lod. p. lodou

    (1903) JOZO 19. chakein blank ha blank hé zammik lod danné !… ●(1922) BUBR 14/41. he deus bet he lod da c'houzanv. ●(1923) AAKE 93. Even en deuz prometet d'in ho pije ho lod er preiz. ●(1934) MAAZ 161. Lézel e hran mé genoh me lod chistr ha me lod lagout. ●(1943) SAV 29/7. gortozit, boued ar foeltr, pep hini en devo e lod

    (2) Partie d'un tout.

    (1633) Nom 17a. Cirrus, arrectum capillitum : vne touffe de cheueux : vn huppen, vn lot bleo troet an eïl ouz eguilè.

    (1659) SCger 157b. lot, tr. «portion, vne partie.» ●(17--) TE 141. Treménet hi doai ul lod-vad a hé buhé hemb ligné.

    (1821) SST 17. Penaus é partager en articleu ag er Gredo ? En tri lot. ●65. er brassan lot a nehai. ●(1891) CLM 14. ul lod bras a zouar labouret. ●15. El lod muyan ag en dud-men e zou peur.

    (1921) BUFA 189. Cheleuamb lod ag é huerzen. ●(1955) STBJ 171. goude beza gwerzet lod eus e gezek.

    (3) Dose.

    (1907) AVKA 195. Doue, e zo e lod gortoz enhan, med...

    (4) Parcelle.

    (1659) SCger 88a. parcelle, tr. «lot

    (5) Evit e lod : en partage.

    (1732) GReg 43a-b. Il a eu pour partage la maison principale avec toutes ses appartenances, tr. «Evit e lod èn deus bet ar peñlec'h gand e oll virou.»

    (6) Kemer lod e : prendre part à ; participer à.

    (1835) PHG 19. quemer lod gantan en he galei quen c'houero. ●(1864) SMM 103. diskuezit e kemerit lod en he glenvet.

    (1903) MBJJ 32. Kemer a ran lod en kan an Ave Maris Stella. ●(1907) AVKA 9. a deuas da gemer lod ha da lakât kresk en he joa. ●(1910) MBJL 122. keun bras am eus dre mac'h on bet harzet da gemer lod enni. ●148. kement hini a gemer lod ennan. ●(1933) MMPA 9. Deomp bep noz d'an Iliz, da gemer lod ebarz ar pedennou.

    (7) Ober e lod da : donner sa part à.

    (1866) FHB 71/151b. e rejont he lod d'an tan hag e virjont outhan da vont larcoc'h.

    (8) Ober e lod : faire sa part.

    (1924) ARVG Eost 182. kerz da gousket breman ! Grêt 'teus da lod !

    (9) (dans le parler des Johnnies ) Bezañ war e lod =

    (1979) LJDR 21-22. S'associer à parts égales ou différentes selon les circonstances et la valeur de chacun, se disait en breton : «Beza war e lod». «Kaoud e lod» était l'aspiration d'un bon domestique dont la réalisation faisait de lui plus qu'un homme libre : une sorte d'aristocrate parmi ses congénères (avoir sa part). «Rei e lod d'an emannen» (donner sa part à un tel) était parfois la suprême concession faite par le patron à un bon vendeur plutôt que de le laisser passer à une compagnie concurrente.

    (10) Lod ar pardon : cadeau que l'on rapporte comme souvenir d'un pardon, d'une fête.

    (1905) BOBL 03 juin 37/3a. e komans an dud iaouank distrei d'ar yêr, mez paz heb boud paëet o «lod ar pardon» d'ar ganfantennou. ●(1939) WDAP 3/192. Flutet eo bet e holl arc'hant o paea lod ar pardon d'ar merc'hed yaouank.

    (2005) SEBEJ 109. (Ar Yeuc'h) Il était d'usage qu'ont leur donnât quelques friandises, et cela se disait lod ar pardon (la part du pardon).

    ►absol.

    (1900) ANDP 12. Heman, lorc'h enn-an, a oa o paean lod d'ei e-tal eur stall. ●(1908) PIGO II 30. pevar gwennegad lod a yeas ganti 'n he godell.

    II. Loc. adv.

    (1) En ul lod : ensemble.

    (1843) LZBg 1 blezad-2l lodenn 35. bourrein e rent én ul lod. ●55. goudé m'en doé en ol mandarinèd hum dolpet én ul lod. ●(1854) PSA II 166. Un dé m'hum gavé é Zisciplèd tolpet ol én ul lod. ●(1863) MBF 78. ni e iei én ul lod, tr. «nous irons ensemble.» ●(1874) FHB 472/14a. ho zri enn eul lod.

    (1910) ISBR 274. labourat én ul lod. ●(1910) DIHU 58/54. gout e hré reih mat penaus er vugalé hum blij é hoari en ur lod ha ean e laré d'er pautrig héli é gansorted. ●(1921) GRSA 288. Diù nozeh e dreménant én ul lod.

    (2) Bout en ul lod : former un seul tenant.

    (1910) ISBR 11. Pe oé er hoedeu-sen én ul lod.

    (3) Ul lod vat : beaucoup.

    (c.1718) CHal.ms i. Le Roi a beaucoup estendu les Etats, tr. «er Roüé endes cresquet ul louat, a gals e Roüanteleh.» ●(c.1718) CHal.ms iv. Le terrain contribue beaucoup a la bonté du fruit, tr. «natur' en doüar a gontribu' ul louat d'ober froeh mat.» ●(1790) MG 183. Er fæçon de drætein bugalé distér, e zou caus ma varhue ul lod-vat.

    (4) Ul lod kaer : de beaucoup.

    (1821) SST 58. A bras e vou en nombre ag er ré dânet ? Ya, brassoh ur lot cair eit ag er ré salvet.

    III. Loc. prép.

    (1) E lod gant ub. : ensemble.

    (1843) LZBg 1 blezad-2l lodenn 46. monnet de guemér en thé é lod guet-hai. ●(1844) LZBg 2l blezad-2l lodenn 87. ne hell quet hoah chom é lod guet-hai.

    (2) En ul lod gant ub. : parmi.

    (1910) DIHU 61/106. eit biùein en ur lod get er geh.

    (3) En ul lod gant ub. : de concert avec.

    (1921) GRSA 389. Er roué e zo deu zé arlerh, badéet én ul lod get é verh ha paod aral get er penitiour e oè bet Pier é klask ér hoèdeu én amén.

    (4) Lod vat a : beaucoup de, bien des.

    (c.1718) CHal.ms i. Il m'a epargné beaucoup de peine, tr. «ean endes espergnet louat a boen din, Ie uoulois dire endes arbouilet, mais mr d'Ing. dit q' ce mot aussi bien qu' amerrein, n'est bon q' pour le menagement.»

    (5) Ul lod vat a : beaucoup de, bien des.

    (c.1718) CHal.ms ii. on fait bien des folies dans sa Ieunesse, tr. «ober arer cals a Ziotag' ahet en yaoanctis, ul louat a folleheu e ourer e yaoanctis.» ●ce predicateur a fait beaucoup de fruit, tr. «er predegour man endes groeit cals a froeh, ul louat a vat.» ●(1745) BT 350. gued ul lovad à boæenn, tr. «avec beaucoup de peine.» ●(1792) HS 102. ul lod-vat à dreu de laret.

    (1838) OVD 241. ul lod vad a dud lourt ha brutal a sperèd.

    (6) Ul lod vat a : une bonne partie de.

    (17--) TE 141. Treménet hi doai ul lod-vad a hé buhé hemb ligné.

    (7) Lod kaer a : beaucoup de.

    (1922) EOVD 110. Eit lod-kaer a dud. ●(1954) BGUE 33/8. pe hoanna er Fé get lod kaer a dud. ●(1967) LIMO 13 janvier. lokaër a dud e zalhé sonj.

    (8) Ul lod kaer a : beaucoup de.

    (1821) SST v. ur lod cair a articleu. ●73. ha me anseigner én hai ur lot cair a dreu contrel d'en Aviel.

    (9) Ul lod kaer : beaucoup (de gens).

    (1821) SST iii. hac ur lod cair e ra hou fossible eit hé scarhein a ziar en doar. ●(1856) GRD 84. Chetu amen er mein a scandal doh péhani é strebaut ul lod caër.

    IV. Pron. ind.

    (1) Certains.

    (18--) SAQ I 145. lod tud taolet gantho ho relijion dreist penn eur skoaz. ●394. Lod tud vad, a skuil daelou. ●(18--) SAQ II 21. Lod guirionezou zo.

    ►sans compl.

    (1790) Ismar 2. Lod e hum hlorifi én ou leigné.

    (1849) LLB 965. Lod e saw ul lagad a zoh ou gué huekan. ●(1874) FHB 485/119a. aleiz a vageerien, lod o carga, lod o tiskarga.

    (1931) GUBI 98. Lod ér gadoér, lod ar er bank / Ol azéet.

    (2) Lod all, arall : d'autres.

    (1849) LLB 1517. Lod aral ged en hoar e bik lagad er gor. ●(1878) EKG II 323-324. lod-all c'hoaz a lavare en doa laeret ilizou epad an dispac'h. ●(1879) BMN 136. Lod all a rea dispignou braz.

    (3) Ul lod vat : beaucoup de gens.

    (1790) MG iii. é speret ul lod-vat. ●183. Er fæçon de drætein bugalé distér, e zou caus ma varhue ul lod-vat. ●247. er péhet-ce e zou caus de zannation ul lod-vat.

    (4) Lod kaer : beaucoup.

    (1925) SFKH 25. kement-sé e hra de lod kaer kredein penaus en dud-sé en des biùet ér vro-men. ●(1966) LIMO 29 avril. Lokaer, mem, e laré penaus (...).

    (5) Al lod : certains.

    (1973) KOBL 186. (Plougerne) Fleurennet e veze an dro gant al lod. ●187. Me a oa aet d'ar skol da zeizh vloaz. A lod a yae kentoc'hik. Lod all diwezhatoc'h ivez. Eizh-nao bloaz al lod. (…) met al lod a jome betek 13 vloaz. ●(1975) UVUD 25. (Plougerne) Eur skudell doa evit pep ini ie. Ar re-he vehe briket al lod aneho. ●Ni rea g'ar falc'h aont. Al lod a rea g'ar falz mestra.

    (6) A-lod : certains.

    (1727) HB 162. A-lod a vev contant / E servij va Doue.

    V. Kaout un tammig lod e park ar Brizh : voir brizh.

  • lodad
    lodad

    f. –où

    (1) Grand nombre de.

    (1659) SCger 12b. bandes d'hommes, tr. «lodat.» ●(c.1718) CHal.ms i. Bande trouppe, tr. «v/banden, rum, lodat, bagat par bandes, a vagadeu, a vandenneu.» ●(c.1718) CHal.ms iv. troupe, tr. «v/banden lodat.» ●(1732) GReg 698a. Une partie, une grande partie, parlant des hommes, tr. «ul lodad.» ●(17--) ST 118. Sellit pes lodad tud zo aman gourvezet ! tr. «Voyez que d'homme sont couchés ici !» ●436. Eul lodad laëron-vor, tr. «une bande de pirates.»

    (2) Portion.

    (1659) SCger 95a. portion, tr. «lodat.» ●(c.1718) CHal.ms iii. portion Idem, tr. «lodat, loden, lot, darn'.»

  • lodañ / lodiñ
    lodañ / lodiñ

    v. tr. d.

    (1) Lodañ udb. gant ub. : Partager qqc. avec qqn.

    (1790) MG 113. delièt-è deoh é couciance lodein guet-t'ai er péh e hoès gouniét guet ou argand.

    (2) Répartir, lotir, partager.

    (1659) SCger 39a. departir ou diuiser, tr. «loda.» ●(1732) GReg 267a. Departir, deviser une chose entre plusieurs personnes, les partager convenablement, tr. «loda. pr. lodet. Van[netois] lodeiñ.» ●584a. Lotir, partager, tr. «loda. pr. lodet.» ●(17--) TE 193. Er Prince-ze e lodai é vadeu hemb sòm, guet é sujité.

    (1909) DIHU 173/367. De lodein étrézè é icheneu dékoai. ●(1974) THBI 198. lodi o danvez araog o maro.

  • lodeg
    lodeg

    m. lodeien

    (1) Celui qui reçoit une part.

    (1732) GReg 584a. Celui qui a un lot dans la division, tr. «Van[netois] lodecq. p. lodéyon

    (2) Associé.

    (1890) MOA 125b. Associé, adj. et subst., tr. «Lodek, pl. Lodeien.» ●(18--) SAQ II 384. lodeien ganhen en heritach va zad.

    (1911) BUAZperrot 555. Jezuz-Krist a roas d'ezo eur c'hras kaëroc'h en eur ober anezo lodeien en e basion e-unan.

  • lodek
    lodek

    adj.

    (1) Partiel.

    (1790) PEdenneu 300. dré en Indulgeanceu pleniér, pé lodêq.

    (1857) LVH 174. A zivout en indulgeanceu plénier arak, hag er ré lodêc. ●186. Indulgeanceu lodêg.

    (1931) VALL 535b. Partiel, tr. «lodek

    (2) Participant.

    (1876) TDE.BF 408a. Lodek, adj., tr. «Participant.»

    (3) Ober ub. lodek e udb. : faire participer qqn à qqc.

    (1790) MG 281. beèd que ne vèmb groeit lodêq, dré er vadiènt, é mériteu Jesus-Chrouist. 319. doh hur gobér lodêq ér mériteu a Oaid Jesus-Chrouist.

    (4) Bout lodek àr udb. : se partager qqc.

    (1912) BUEV 109. unan ag er barréz en doé lausket getou un tammig rant é verùel : «Oh : emé ean, be vou paudmat a dud lodek arnehou

    (5) Bout lodek gant ub. =

    (1790) Ismar 4. ne véritt quet bout lodêq gueneign.

    (1838) OVD 65. én ur houlen bout lodêc guet-ai ér santiamanteu ou doé ér momand-cé.

    (1913) AVIE 286. Mar n'ha kolhan ket, ne vi ket lodek genein. ●337. N'en doé ket bet vennet bout lodek get er réral é maru hur Salvér.

    (6) Bout lodek en udb. : partager qqc.

    (1838) OVD 99. er ré e vou bet lodêc én hou péhèd. ●(1849) LLB 159. lodek én é beden. ●(1854) PSA II .148 aveit bout lodêc é madeu ur guemunauté èlcé. ●(1861) BSJ 36. Hui e vou lodêc én é drebilleu. ●308.(1879) GDI 2. Hui e vou lodêc én é barfætioneu. ●(1857) LVH viii. bout lodêg ehué int-memb ér hustumeu héliet é ol er vro.

    (1907) BSPD I 67. rak ma oé lodek én é soufranseu. ●(1913) AVIE 278. bes lodek é leùiné te vestr. ●(1921) BUFA 15. Er véléan peur (...) e oé lodek eùé én é larganté. ●(1921) GRSA 216. Lodek e oè Èv é péhed Adam, lodek e zeli bout eùé ér hastimant.

    (7) Bout lodek a : être partie prenante.

    (1838) OVD 26. hul laquat ér stad de vout, dré er secour ag é hræce, lodêc ag é hloër. ●28. eit bout lodêc a hou cloër.

    (8) Bout lodek e : participer à.

    (1821) SST 160. er ré e zou bet lodec ér laironcie.

  • lodenn
    lodenn

    f. & adv. –où

    I. F.

    (1) Pièce de terre, terrain.

    (1911) FHAB Here 283. Al loden eo bet savet warni an templ brudet a yoa neuze boutin etre daou vreur. ●(1933) BRND 36. tri c'hant akr a zo el lodenn-ze. ●(1982) TKRH 60. en doa paeet en dirañson al lodenn douar-se.

    (2) Partie d'un tout.

    (1732) GReg 698a. Partie, portion d'un tout divisé, tr. «lodenn. p. lodennou. Van[netois] lodeenn. p. ëu

    (1869) HTC 61. Eur ridoch euz ar re gaëra a ranne an telt etre diou loden. ●(1869) SAG 34. eul lodenn vraz euz ar gristenien ne reont nemeur sin ar Groaz. ●(1874) FHB 496/203a. eur chapel vrao (...) great evit al loden vraz a venadurez coant. ●(1877) EKG I 313. Dilost ar c'henta lodenn. ●(1878) EKG II 14. ec'h en em rannchont etre diou lodenn. ●184. el lodenn genta euz va histor. ●219. ne ket al lodennou bianna a zo eat gant-ho. ●(1879) GDI 105. ne vanquou quet jamæs a esprès é loden erbet ag en overen. ●(18--) PDO 6. eul loden euz a baotred kear ho deuz bet champet aoualc'h, galoupet aoualc'h, tourniet aoualc'h.

    (1907) KANngalon Gwengolo 485. Ar Sened (…) a zelaouaz al loden vrasa euz tud ar vro. ●(1914) KANNgwital 140/438. E lid sakramant ar Briedelez ez euz diou lodenn. ●(1917) LZBt Gouere 2. Al loden vrasan eus tud ar vro a den o bara dious an douar. ●(1927) LZBt Genver 23. Eul loden anê, 'n eur arruout e ti o zud, o deus bet eul las bac'hadou. ●(1930) KANNgwital 335/466. Ar c'heur a zo bras kenan, dibrad eo ive ha rannet e diou lodenn.

    (3) Lot, ce qui revient à qqn.

    (1659) SCger 95a. portion, tr. «lodenn.» ●(1732) GReg 584a. Lot, portion héreditaire : portion d'une chose divisée entre plusieurs personnes, tr. «lodenn. p. lodennou.» ●696a. Part, portion, lot, tr. «lodenn

    (1909) FHAB Ebrel 99. Loden an anaoun 'zo eat a skrab ganto evel madou ar re veo. ●(1913) AVIE 331. Er soudarded e gemér é zillad, e hra pedèr loden anehé, ul loden eit pep soudard, hag e den d'er billeu eit gout petra en dehé bet peb unan. Ean en devoé ur sé hag e oé groeit rah én ur péh hag hemb groui erbet. Ind e lar enta étré zé : n'he roegamb ket, mes tennamb d'er billeu eit gout più en dou hi. ●(1938) DIHU 330/182. Ur begotad pe ur skudellad bled, e oè loden pep unan anehè.

    (4) (prlt de nourriture) Part.

    (1942) DHKN 94. Seùel e hrant, falgoutant tré ag ou loden.

    (5) Lodenn + déterminant : lot, part de ce qui revient à qqn.

    (1915) KANNlandunvez 43/325. Red eo iun hag ober pinijen, evit kaout da lodenn varadoz.

    (6) (droit) Partie.

    (1872) ROU 94a. Partie. Ceux qui plaident ou qui contractent, tr. «lodenn

    (7) Kemer e lodenn en udb. : prendre part à qqc.

    (1905) MRPL 2. O tiouall va banden zaout var ieod ho letounen / M'em beuz gand va mignoned graet meur a abaden. / C'houi gemere ho loden en hon flijaduriou.

    II. Adv. A-lodennoù =

    (1922) EOVD 63. en des rannet a lodenneu er péh e lar en Aviel.

    III.

    (1) Ober lodenn wenn da : se passer de.

    (1943) VKST Mae/Mezheven 275. Evit plijout d’eun dornadig «begou gallek» – begou diskiant alies – e veze graet lodenn wenn d’ar brezoneg.

    (2) Kaout ul lodenn e park ar Brizh : voir brizh .3.

  • lodenn-varr
    lodenn-varr

    f. (agriculture) Ce que chacun doit houer.

    (1910) MAKE 1. an hini a zistag re a doliou-mar, en eur staga gant e loden, pa vez devez bras torri-terien, hennez a gouez war e benn a-drenv, hep gallout dont a-benn eus e loden-var. ●(1922) EMAR 13. touzet pep lodenn-var.

    (1950) KROB 25/12. E bro-bagan, an dud o deus geriou evelhen : ar «bevarenn», hag a zo an eizvet lodenn eus eun devez-arat. (...) al «lodenn-varr», an ugentvet...

  • lodennadur
    lodennadur

    m. Partage.

    (1931) VALL 534b. Partage, tr. «lodennadur m.»

  • lodennañ / lodenniñ
    lodennañ / lodenniñ

    v.

    I. V. tr. d.

    (1) Répartir, partager.

    (1659) SCger 39a. departir ou diuiser, tr. «lodenni.» ●74b. lotir, tr. «lodenna.» ●(1732) GReg 267a. Departir, deviser une chose entre plusieurs personnes, les partager convenablement, tr. «lodenna. pr. lodennet. Van[netois] lodenneiñ.» ●584a. Lotir, partager, tr. «Lodenna. pr. lodennet.» ●697a. Partager un héritage, tr. «Lodenna. pr. lodennet

    (1849) LLBg vi 47. Un tam bara segal e lodener ged joé. ●(1852) MML 145. lodennîn a re he faourante. ●(1874) POG 175. He ziwisk a zo lodennet. ●(1876) TDE.BF 408a. Lodenna, v. a., tr. «Partager, faire les parts.»

    (1902) PIGO I 154. Raktal e oe lodennet an treo. ●(1908) PIGO II 94. lodenni ar madou. ●(1910) MBJL 62. Pa varv eun tad, ne ve ket lodennet e vado : d'ar bugel henan e vent oll. ●(1942) DHKN 88. Ne vehè ket erhat, emé nezé timat, ur hadour bras ha koant, en ur seùel liant, ma vo Clet é e lodenno didan hor sel, hoh Mac Dâthô.

    ►absol.

    (18--) SBI II 254. mar carfenn lodenni, mann ganin na vâno ! tr. «si je voulais partager, il ne me resterait rien !»

    (2) Lodennañ udb. gant ub. : partager qqc. avec qqn.

    (1857) HTB 74. Mar keromp lodenni hon euruzted gante.

    (1908) PIGO II 184. N'em eus nemet trubuilh, poan hag ar maro da lodenni gant ma mignoned… ●(1911) BUAZperrot 63. c'houi (…) a lodenno neuze o foaniou ganto.

    (3) Lodennañ udb. etre : (se) partager qqc. entre (plusieurs personnes).

    (1883) MIL 266. lodenna relegou eur zant etre meur a barrez. ●(1889) SFA 65. epad m'edo Bernard, var leur gear Asiz, o lodenna he arc'hant etre peorien ar vro.

    (1907) AVKA 308. ar soudarded a lodenas e dillad etrehe.

    (4) Lodennañ e : partager en.

    (1902) PIGO I 181. Ar merc'hed a boac'haz anean, a lodennas anean en tri bez. ●(1928) BFSA 145. e lodennas Fransez an Itali e seiz rann-vro, pep-hini gant eun Tad Rannvroour.

    II. V. pron. réfl. En em lodennañ.

    (1) Se partager, se diviser.

    (1908) PIGO II 178. Ar vanden en em lodennas : eun hanter gant Kevarek, eun hanter-all gant Riwall.

    (2) Se diviser.

    (1925) FHAB C'hwevrer 100. Disklêriet eo bet, ha gwir eo, e teu eur yez d'en em goll dre ma teu d'en em lodenna e re holl a rann-yezou.

    III. Kaout gwregon da lodennañ gant ub. : voir gwregon.

  • lodennek
    lodennek

    adj.

    (1) Participant.

    (1876) TDE.BF 408a. Lodennek, adj., tr. «Participant.»

    (2) Bezañ lodennek en udb. : participer à.

    (1874) POG 14. ec'h oun hirio lodennek er sakrifiz braz meurbet euz ann oferen zantel. ●17. lodennek er memez gloar gant-ho.

    (3) Mont lodennek gant ub. : s'associer avec qqn.

    (1890) MOA 125b. S'associer pour un commerce quelconque, tr. «mont lodennek gant u. b.»

  • lodenner .1
    lodenner .1

    m. –ion Homme qui fait le partage.

    (1907) AVKA 192. piou an eus lakaet anon da varner pe da lodenner etreoc'h ?

  • lodenner .2
    lodenner .2

    m. –ioù (grammaire) Dénombreur.

    (1995) GBAH 748b. lodenner –ioù g. Termen, dezhañ ur garg lodennañ, a lakaer dirak an anvioù hollek evit ma c'hallfed geriañ traoù niveradus ganto.

  • lodennerezh
    lodennerezh

    m. Partage.

    (1931) VALL 534b. Partage, tr. «lodennerez m.» ●(1942) DHKN 86. Met araok el lodennereh, peb unan de ziskoein é nerh, a daoleu dorn didruhé, ar fri é gilé !

  • lodennet
    lodennet

    adj. Partagé.

    (1911) BUAZperrot 63. Poan lodennet / Poan dibennet. ●(1935) LZBl Du/Kerzu 274. poan lodennet, / poan dibennet.

  • lodenniñ
    lodenniñ

    voir lodennañ

  • loder
    loder

    m. –ion Distributeur, partageur.

    (1744) L'Arm 113b. Distributeur, tr. «Lodour.. derion. m.» ●(1732) GReg 584a. Celui qui fait les lots, tr. «loder. p. yen

  • lodet
    lodet

    adj. Partagé.

    (1872) ROU 94a. Vous vous plaignez, vous qui êtes si bien partagé, tr. «ac e clemit, ha c'hui ken brao loded

  • lodez-ha-modez
    lodez-ha-modez

    s. Lods et ventes.

    (1744) L'Arm 220b. Lods & ventes ; c'est-à-dire, Part èz ou aux, ventes, tr. «Lodéz-ha-Modéz

    (1904) DBFV 149b. lodez-ha-modez, s., tr. «lods et ventes (l'A.).»

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...