Devri

Recherche 'logod...' : 10 mots trouvés

Page 1 : de logod (1) à logodenn (10) :
  • logod
    logod

    coll.

    I. (zoologie)

    (1) Souris.

    (c.1500) Cb. g. des souriz. bri. logod. ●(1633) Nom 29b. Muscerda : fiente de souris ou de rat : coch razet, pe logot. ●165b. Muscipula : souriciere, ratiere : vr rattoüer da derchell logot ha razet.

    (1659) SCger 112b. vne souris, tr. «logoden p. logot.» ●157b. logoden p. logot, tr. «souris.» ●(1732) GReg 656b. Une nichée de souris, tr. «Un neizyad logod

    (1849) LLB 1908. El logod ha rahed. ●(1869) FHB 218/72a. aleiz a velfet, a logod, a vinoc'het, ha dreist oll a brenvet glaz. (1872) ROU 104a. Un dra ha n'eo ket bet gveled biscoaz, eo un neiz logod e scouarn ur c'haz. ●(1878) EKG II 168. al logod hag ar razed.

    (2) fam. Neizhioù logod : varices.

    (1903) CDFi août-septembre. Ha pa'm eus neiziou logod eo d'in mont da c'haloupat kamboulou marteze. (d'après KBSA 62).

    II. (botanique)

    (1) Piz-logod : vesce sauvage.

    (1910) EGBT 92. piz-logod, tr. «vesce sauvage.» ●(1955) STBJ 146. Hag e ris neuze anaoudegez gant an trichin bras, an trichin-logod, an trichin-koukou, ar piz-logod.

    (2) Triñchin-logod =

    (1955) STBJ 146. Hag e ris neuze anaoudegez gant an trichin bras, an trichin-logod, an trichin-koukou, ar piz-logod.

    (3) Brignen-logod : stellaire commune.

    (1879) BLE 46. Stellaire commune. (S. media. Will.) Brignen-logod.

    III. (cuisine)

    (1) Krampouezh logod =

    (1922) FHAB Gouere 202. D'ober krampouez logod d'am filhorig bihan ! ●(1984) HYZH 154-155/31. Krampouezh-logod pemp pe c'hwec'h tamm bep-tro...

    (2) [employé seul] Très petites crêpes de blé noir épaisses.

    (1975) UVUD 34. (Plougerne) An tartes ag al logod zo great gant memes kaot. An dartezenn zo teoc’h ha kalz brasoc’h. Eun tamm mad oa gwelloc’h an tartes egit ma’z oa al logod, eñ ! ●(1981) ANTR 28. Mamm awechou a ra deom tartez bihan bihan. Logod a lavarom-ni.

    IV. fam.

    (1) Daller-logod : maçon.

    (1982) PBLS 148. (Langoned) daller-logod, tr. «(fam.) maçon (lit. aveugleur de souris).»

    (2) Brocher-logod : réparateur de toit de chaume.

    (1986) CCBR 42. (Brieg) Les couvertures de chaume étaient très vulnérables aux incendies. En outre, toutes sortes d'animaux indésirables trouvaient refuge dans l'épaisseur du toit, et notamment les oiseaux et les rongeurs ; d'où le surnom de «brocher-logod» c'est-à-dire embrocheur de souris donné au chaumier. ●(1988) TIEZ II 137. Peu à peu le couvreur en chaume n'a plus été appelé que pour les réparations : de toer-plouz, il est devenu brocher-logod, «l'embrocheur de souris», du nom donné à la technique d'entretien.

    (3) Neizhioù-logod : varices.

    (1903) CDFi août-septembre. Ha pa'm eus neiziou logod eo d'in mont da c'haloupat kamboulou marteze. (d'après KBSA 62).

    (4) Neizhioù logod : frisures sur le front.

    (1732) GReg 438b. Parlant des frisures d'une coëffure sur le front, on dit burlesquement : Neizyou logod

    (5) (anatomie) Biz-al-logodenn : annulaire.

    (1878) SVE 221 (Kastellin). bez al logodenn.

    V.

    (1) Sioul evel logod // sioul evel ul logodenn : très calme.

    (1838) CGK 4 (Ku) P. Proux. Bale sioul vel al logod vit beza guir marc'hetaër (lire : merc'hetaër). ●(1890) MOA 72 (L). Sioul evel eul logodenn, au lieu de sioul-logod, silencieux comme souris.»

    (1931) VALL 692. Très silencieux, tr. F. Vallée «sioul-logod.» ●(1936) FHAB Kerzu 468 L. B.. Job hag Herve en em gavas prestik, war e lerc'h, didrouz ha sioul evel logod.

    (2) Pakañ logod :

    (1920) MVRO 41/1e (L) L. ar Floc’h. chomomp sioul hag e pakimp logod.

    (3) Sioul evel ul logodenn er bleud : saint n’y touche.

    (1878) SVE 623. Sioul evel eul logodenn er bleud, tr. L.-F. Salvet «Tranquille comme souris dans la farine. (Saint n'y touche.)» ●(18--) MIL.ms (d’après MELU XI 405). Sioul evel el logoden er bleud, tr. E. Ernault «Tranquille comme une souris dans la farine.»

    (1911) KKAF 81 A. de Carné. N'em euz poan ebed; me zo sioul evel eul logodenn er bleud. ●(1955) VBRU 165 (T) *Jarl Priel. E chomen an aliesañ ma c'hellen en ur c'horn bennak, ken sioul hag ul logodenn en ur sac'had bleud.

    (4) Bezañ eürus evel ul logodenn en ur sac'had bleud : être très heureux.

    (1940) SAV 17/12 (K) *Yeun Vriant ar Gozh-Kêr. En em gavout a rae eno evel eul logodenn e-touez ar bleud. ●(1950) KROB 22/12 (L) H. Greff. En eur eeuna e gein, Laou a respont : « O, aotrou Person ! Me 'zo eurus evel eul logodenn en eur zac'had bleud

    (5) Mistr evel ul logodenn : propret comme une souris.

    (1912) MELU XI 381. Mistr evel eul logoden, tr. E. Ernault «Propret comme une souris.»

    (6) Seven e-giz ul logodenn : très joyeux.

    (1889) SKG 24 (K) P. Martin. Skanv, dibill ha zéven égiz eul logoden, tr. léger, vif et joyeux comme une souris.

    (7) Pa gavin un neizh logod e skouarn ar c'hazh : voir neizh.

  • logod-dall
    logod-dall

    coll. (zoologie) Chauves-souris.

    (1732) GReg 159a. Chauve-souris, tr. «logodenn-dall. p. logod dall, logodennou dall.» ●882b. Chauve-souris, tr. «Logodenn dall. p. logod dall

    (1499) Ca 127b. Logodenn.dall. g. souriz chauue.

    (1732) GReg 159a. Chauve-souris, tr. «logodenn-dall. p. logod dall, logodennou dall.» ●882b. Chauve-souris, tr. «Logodenn dall. p. logod dall.»

  • logod-mors
    logod-mors

     coll. (zoologie) Mulots.

    (1732) GReg 646a. Mulot, souris champêtre, tr. «logoden-mors. p. logod-mors

    logodenn-vors Mulot.

    (1633) Nom 33b. Mus agrestis, nitedula, vel nitella : souris des champs : logoden diuoar an mæs, logoden mors.

    (1732) GReg 639a. Mulot, souris champêtre tr. «logoden-mors.» ●646a. Mulot, souris champêtre, tr. «logoden-mors. p. logod-mors.»

  • logod-penn-dall
    logod-penn-dall

    coll. (zoologie) Chauves-souris.

    (1732) GReg 882b. Chauve-souris, tr. «logodenn penn-dall. p. logod penndall

    (1876) TIM 91. En hiaul e laqua el legod-pèn-dall de guhein.

    (1912) BUEV 72. el loñned hanùet logod pendal. ●(1932) GUTO 26. askelleu èl logod-pendal.

    logodenn-penn-dall Chauve-souris.

    (c.1718) CHal.ms i. chauue souris, tr. «asquel crehen, pl. Esquel crehen. a Ing[uiniel] on dit, logoden pen toul, logoden pen dal.» ●(1732) GReg 159a. Chauve-souris, tr. «Van[netois] logodenn penn dall.» ●882b. Chauve-souris, tr. «logodenn penn-dall. p. logod penndall.» ●(1744) L'Arm 364b. Souris-Chauve, tr. «Logodeenn-peenn-dal

    (1856) VNA 24. une Chauve-Souris, tr. «ul Logoden-pèn-dal

    (1907) VBFV.bf 48a. logoden pen-dal, f., tr. «chauve-souris.» ●(1982) PBLS 490. (Sant-Servez-Kallag) ul logodenn penn-dall, tr. «une chauve-souris.»

  • logod-penn-doull
    logod-penn-doull

    coll. (zoologie) Chauves-souris.

    (c.1718) CHal.ms i. chauue souris, tr. «asquel crehen, pl. Esquel crehen. a Ing[uiniel] on dit, logoden pen toul, logoden pen dal.»

    (1970) GSBG 55. (Groe) logodenn fendoull, tr. «chauve-souris.» ●(1982) PBLS 490. (Langoned) logodenn benn-doull, tr. «une chauve-souris.» ●(1986) DPSB 134. (Rieg) logodenn-benn-doull, tr. «chauve souris.»

  • logodeg
    logodeg

    f. Trou de souris.

    (c.1500) Cb. g. le lieu ou sont souriz. b. logodec.

  • Logodeg .1
    Logodeg .1

    n. de l. Logodec (île du golfe du Morbihan).

    (1985-1986) ADEM 110. Lâr anwoù an inisi e breton. / Dreneg : Dreneg vihan ha Dreneg Vras, Logodeg, an Irus, Boed ha Boedig. / Lâret oa Logodenn pe Logodeg ? / Logodeg.

  • Logodeg .2
    Logodeg .2

    n. de l. Logodec (île de l’archipel de Bréhat).

    (1913) BRIT 337-338. Betek ar reier tro-war-dro da Vriat, 'zo troet o hano e galleg. Eus Logodek e reer breman "L'île aux souris".

  • logodek
    logodek

    adj. (Endroit) où les souris abondent.

    (1732) GReg 882b. Maison, grenier où il se trouve beaucoup de souris, tr. «Ty logodecq, grignol logodecq.» ●Sujet aux souris, tr. «Logodecq

    (1876) TDE.BF 408b. Logodek, adj., tr. «Plein de souris.»

  • logodenn
    logodenn

    f. –où

    I. (zoologie) Souris.

    (1499) Ca 127b. Logodenn. g. souriz. ●145b. g. le nyt de la souris. b. nez an logodenn. ●(1633) Nom 33b. Mus : souris : logoden. ●34b. Sorex : vne souris : vn logoden.

    (1659) SCger 112b. vne souris, tr. «logoden p. logot.» ●157b. logoden p. logot, tr. «souris.»

    (1849) LLB 117. el logoden en des toulet ul ler. ●(1878) BAY 12. diw logoden, tr. «deux souris.»

    (1910) MAKE 57. neiz al logoden.

    II. fam.

    (1) Marchandise de fraude.

    (1732) GReg 435a. Marchandise de fraude, tr. «logodennou

    (2) Fil détourné par un tisserand.

    (1732) GReg 412a. Fil volé sur ceux qui font faire de la toile, que le Tisserand vend en cachette, au marché, ou ailleurs, tr. «Logodenn. p. logodennou

    (c.1820) COF 27. O blam a rer o deus an tech / Da g'emeret lies a vech / Eus an aneven cudennic, / hac eus ar fleven (lire : steven) ur branqic, / Evit sevel ul logodenn / Da ober d'e c'hrec saë pe losten.

    (1931) VALL 303b. Fil qu’un tisserand retiend par fraude, tr. «logodenn f.»

    (3) (pathologie) Varices ulcérées.

    (1931) VALL 773a. paquet de varices (et de veines, de muscles), tr. «logodenn f. popul.» ●varices ulcérées, tr. «logodennou(-gwazied) goulïet.»

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...