Recherche 'meu...' : 74 mots trouvés
Page 1 : de meu (1) à meuriad (50) :- meu
- meubl .1
- meubl .2meubl .2
coll. Meubles.
●(1744) L'Arm 12a. Ameublement, tr. «Meulbre.»
●(1838) OVD 125. sammet a veurble er prince. ●(1844) GBI II 138. Ar meubl en-hi en olifant, tr. «Les meubles en sont d'ivoire.» ●(1846) DGG 265. An ini en deus meubl precius ne lez quet anezo etouez ar fanc nac al loustoni.
●(1906-1907) EVENnot 8. (Landreger) Pa ver bet eun devez hep tremen an torchouer war ar meubl e ve eun dumen warne.
- meubl .3meubl .3
m. –où
(1) Meuble.
●(1633) Nom 155b. Suppellex : le mesnage, les meubles : tyeguez an meublou. ●155b-156a. Ruta cæsa : vtensiles, meubles : traou da vsaig, meublou.
●(1659) SCger 79b. meubles, tr. «meublou.» ●(1732) GReg 622a. Meuble, bien qui se peut transporter, qui n'est point attaché au sol, à la terre, tr. «meubl. meurbl. Van[netois] meurbl. merbl.» ●Un meuble, une piece de meuble, tr. «Ur pez meubl.»
(2) Biens meubles.
●(1839) BEScrom 197. é yuneu e oé continuel, é zispigneu hag é verbleu e oé distér eit guellein rein d'er beurerion get mui a larganté.
- meublajmeublaj
m. Meubles. cf. meurblaj
●(1659) SCger 79b. meubles, tr. «meublaich.» ●(c.1718) CHal.ms i. ameublement, tr. «meublag'.» ●(1732) GReg 622a. Menus meubles, tr. «Meublaich. p. meublaichou, meublaichouïgou.»
●(1849) LLB 1109. meurbraj aleuret.
●(1907) VBFV.fb 64b. meubles, tr. «meurblaj.» ●(1912) BUAZpermoal 105. ar meublaj gwellan.
- meublañ / meubliñ
- meubliñmeubliñ
voir meublañ
- meud / meudigmeud / meudig
m. –où
I. (anatomie)
A. (main)
(1) Meud an dorn : pouce.
●(1499) Ca 137b. Meut an dourn. g. le poulce de main.
►absol.
●(1633) Nom 24a. Pollex : poulce : an meut, bis meut, morzol an laou. ●211a. Dodrans, palmus maior : l'interualle entre le poulce & le petit doigt : an spaçc entrè'n meut hac an bis bian.
●(1716) PEll.ms 940. Meut, Pouce, gros doigt de la main ou du pié. On y joint ordinairement Bis, doigt. , doigt pouce. Mais les vieux Dictionaires portent simplement an meut, le pouce. Pl. Meudou. ●(1732) GReg 299a. Ar meud. p. meudou. ar bis meud. p. an daou veud, an naou vis-meud. ●743b. Pouce, tr. «Meud. p. meudou. Van[netois] medt. p. medtëu.» ●(1744) L'Arm 114b. Er mêtt ou mêdd, burlesquement Morholl el leu.
●(1821) GON 42a. Ar bîz meûd, ou simplement ar meûd, le pouce. ●(1887) LZBg 45et blezad-3e lodenn 159. é spign dré é zeu ved.
●(1900) KEBR 18. Ar meud, tr. « Le pouce » ●Ar meudou, tr. « Les pouces ». ●(1906) BOBL 22 septembre 105/3b. e veud hag e viz-ioud. ●(1945) DWCZ 88. Petra ’zo a-nevez ? eme an itron d’ar vaouez, a oa en he c’hichen, eur bugelig ganti war he brec’h, eun all krog en he zavancher, o suna, dre c’helle, e veudig.
(2) Biz-meud : pouce.
●(1633) Nom 24a. Pollex : poulce : an meut, bis meut, morzol an laou.
●(1659) SCger 95b. poulce, tr. «bès meut.» ●159b. bez meut, tr. «pouce.» ●(1732) GReg 299a. Ar meud. p. meudou. ar bis meud. p. an daou veud, an naou vis-meud. ●(1774) AC 155. ar bes meud a zioch ar scouarn, tr. «le pouce soit au-dessus de l’oreille.»
●(1821) GON 42a. Ar bîz meûd, ou simplement ar meûd, le pouce. ●(1868) FHB 191/277a. Ar gountel a ziriklas divar an tam coat var he vis meud. ●(1872) DJL 34. betek he vez-meud. ●(1876) TDE.BF 55a. biz-meud, s. m. Pouce de la main et du pied.
●(1909) KTLR 86. gant he bis meud. ●(1925) SFKH 4. stoket boden é gorn pri (…) ar ivin é viz med. ●(1925) BRUD n° 11, 12, 14, 15, en 1963 par Emgleo Breiz, Brest, graphie et pagination différentes de l’édition de 1925, puis en 2003 une édition bilingue par Skol Vreizh préparée par Bernard Cabon)">BILZ 21. Entre e viz-meud hag e viz-yod. ●(1935) LZBl Gwengolo/Here 160. He bizied meud zo divuhez ha ne lavigont mui. ●(1974) TDBP.III 218. Ur pakad daou deoder (daou-chroster) ma biz-meud.
(3) Gwazhenn-veud : la veine de pouls.
●(1499) Ca 95a. Goazenn an meut. g. la vaine du poulce.
B. (pied) Meud an troad : gros orteil.
●(1499) Ca 137b. ga. le grant orteill du pie. b. meut an troat.
II. (zoologie) Pince de crustacé.
●(1923) ADML 53. peskik bihan, pendolok pe grankik ; n'az pezo ket re euz da zreïn pe euz da veudou da en em zifen.
III.
(1) Kouezhañ e veud(ig) en e zorn : être découragé. Cf. kouezhañ e viz en e zorn.
●(1866) FHB 63/83a Yves Poulliquen.. Neuze e coezas va meudic em dorn. ●(1871) CST 47 (L) Y.-V. Gwilhou. Davus ne ouie petra da lavaret; kouezet e oa e veudig en e zourn. ●(1878) SVE 613. Kouezet eo he veudik en he zorn, tr. L.-F. Salvet «Il a le pouce tombé dans la main. (Il est découragé.)» ●(1889) ISV 481 (L) G. Morvan. O velet-ze, ar barier a goezaz he veudig en he zorn, hag en em lakeas, en eur grena, da ober e varo hag he gribel d'an azen. ●(1890) MOA 434 (L). Vous en aurez du regret, tr. J. Moal «c'houi a gouezo ho meud enn ho tourn.»
●(1905) ALLO 13 (L) Y.-V. Perrot. Evidoun-me 'zo dizounet / Diouz ar c'hoant mont gant aotroned; Tapet oun en eun toull louarn / Ha va meudou doun em daouarn / A zo kouezet. ●(1909) FHAB Kerzu 381 *Laouic Beg ar Spins. Mes siouas ! en em gavet var an hent bras, ne zaleas ket e veud da goeza en e zorn. Sonjal a rea oa digor an hent dezan da vont etrezeg ar gear ha pa dâl her c'havas diouallet koulz pe velloc'h eget ar brouskoat. ●(1910) FHAB 308 *An Tour-Guen. Ar Vretoned keiz a gouezas o meudig en o dorn. Hogen re zivezad oa : o-unan o doa chachet ar beac'h war o c'hein. ●(1912) RVUm 317 (Gu). Koéhet é é ved getou en é zorn, tr. P. ar Gov «Son pouce lui est tombé entre les mains.» ●(1914) MAEV 235 (L) K. ar Prat. Bez ez eus kalz tud hizio hag a gav o brasa plijadur o wapaat ar veleien hag ar relijion; ne vankont tro ebet d'hen ober. A-wechou koulskoude e kouez o meud en o dorn. ●(1929) EMPA 13 (T) *Paotr Juluen. E noz-ze, bepret, ar re o doa tapet douari, e oa kouezet o meud en o dorn... ya, ar re o doa gallet sacha o c'hroc'hen ganto, rak... P'o doa gallet 'n em gonta, eur vag, siouaz, a oa chomet e dilerc'h. ●(1935) ANTO 159 (T) *Paotr Juluen. Hag e gwirionez m'en dije gallet paotr ar «fuzig» rei d'ezo holl ouspenn eur geñtel war an danvez mein, hervez an douarouriez, moarvat e vije bet kouezhet gantañ e veud en e zourn hag e lipenn war e lapenn, ma vije bet goulennet outañ eus pelec'h 'oa deut eno ar roc'hell-ze. ●182. Setu ma chom an den, kouezet gantan eun tammig e lipenn war e lapenn, hag e veud en e zourn, da lavarout eo, eun tammig genaouek, pa fell d'ezañ, dihun-mat, hag en sav adarre, eñvori an hunvreou en devez bet. ●(1936) PRBD 151 (L) K. Jezegou. Ar beleg a gouezas meudik en e zorn. ●(1939) KTMT 20 (Li) *Brogarour. Eur wech evelato eo bet kouezet meudig en e zourn. ●(1939) MGGD 69 (K) Y. ar Gow. Kuitaat a reas Yann ar Gergoad palez ar rouanez, izel e glipenn, rak kouezet e oa, an taol-mañ adarre, ar meud en e zourn. ●(1941) DIHU 357/222 (G) L. Herrioù. Hag er ré anehè e vo amoet eroalh aveit kredein meùelion er goarnemant, e goého kent pel ou med geté en ou dorn. ●(1942) VALLsup 37. Il fut confondu, tr. F. Vallée «koueza a reas e veud en e zourn popul.» ●(1955) STBJ 215 (K) Y. ar Gow. Ha, pa voe difaziet, war-lerc'h ar bater a-zoare a glevas gant e genseurted, e chomas e c'henou war nav eur hag e kouezas e veud en e zorn. ●(1957) BRUD 2/54 (K) Y. ar Gow. Homa, goude beza lennet skrid an aotrou Kêrlibellou, a gouezas ar meud en he dorn, sebezet-krenn ha fuc'het-mik gand trubarderez he alvokad. ●(1981) ANTR 121 (L) *Tad Medar. An Aotrou Maner a zo kouezed e veudig en e zorn dirag e voestad fuzennou n'eus anezo ken nemed ludu ha moged. ●(1986) PTGN 107 (L) *Tad Medar. Pa welas priz ar gwin dirag e fri, war an notenn, ar hamalad a gouezas e veudig en e zorn, anad deoh.
(2) Lakaat ar meud da :
●(1872) GAM 44 (L). Ann Aotrou Keratry a oe renket lakat ar meud dezhan.
●(1935) ANTO 37 (T) *Paotr Juluen. Sellit ouz bugale kalz a bolitikerien; aotrounez hag a votfe lakaat ar meud da gement manac'h ha leanez a zo, da belec'h e kasont o bugale d'ar skol ?... ●166. Ne vefe ket, d'o meno, ar soubenn eun tamm treut, / Ma teufed, a-greiz-holl, da lakaat d'e ar meud. ●(1935) BREI 421/3c (T). 'benn arc'hoaz ar beure em o kavet an tu da lakat ar meud d'ezi en he gwele.
(3) Bezañ laer betek e veud : être voleur invétéré.
●(1938) FHAB C'hwevrer 57 *D. ar Mezou. Harp ennan edo Fanch ar Bleud, ar miliner, a varvas en deiz all hag a oa laer betek e veud.
(4) Treiñ e veudoù : ne rien faire. Cf. se tourner les pouces.
●(1929) FHAB Mae 191 Y. Gostarreun. Ar C'hemro ne chomas ket da drei e veudou, hag en em lakeas dizale da zizoloï gwriziou ar gelvezenn.
(5) Poazhañ e veudoù : se tromper lourdement.
●(1647) Am 504. Hen devez ac'hoaz he mendou poazet (lire : Hen devez a c’hoaz he meudou poazet), tr. Herve Bihan « Il s’est encore lourdement trompé »
(6) Bezañ peg e vizied kamm ouzh e veud : voir bizied.
(7) Diskouez ar pevar hag ar meud : voir pevar.
- meud-troad
- meudadmeudad
m. –où
(1) Pincée.
●(1868) FHB 191/277a. eur meudad bruzun dued. ●(1877) EKG I 51. Eur skudellad vara, eur meudad holenn. ●(1896) GMB 414. pet[it] tréc[orois] meudad m. pincée, prise (de tabac).
●(1906) KPSA 17. eur meudadik poultren.
(2) Mal au pouce.
●(1896) GMB 414. pet[it] tréc[orois] meudad mal au pouce.
- meudadenn
- meudañ / meudiñmeudañ / meudiñ
v. tr. d.
(1) Manier (de l'argent).
●(1866) BOM 44. N'ho doa meudet med santimou.
●(1951) LLMM 25/63. abaoe digoradur hor gouelioù, arabat eo meudiñ arc'hant.
(2) fam. Raquer, payer.
●(1924) FHAB Eost 296. e oa o vont da vezan barnet da veuda daouzek kant pez aour d'ar marc'hadour.
►absol.
●(1935) BREI 425/2d. Ar gouarnamant n'eman ket hep gouzout (…) e rankje meuda. ●(1935) BREI 431/2b. pa ve (…) kelou da veuda.
- meudata
- meudekmeudek
adj.
I. Attr./Épith.
(1) Maneg veudek : mitaine.
●(1732) GReg 628b. Mitaines, gros gans fourrez, qui n'ont que le pouce & la main, tr. «manegou meudecq.»
(2) (en plt de qqn) Maladroit, gauche.
●(1907) VBFV.fb 47b. gauche, tr. «medek.» ●62a. maladroit, tr. «medek.» ●(1923) DIHU 150/375. E vrér Franséz a Noal e oé ur mat d'obér ardro er guerén ; Jean Matelin e zo bet berpet un tammig eunus ha medek : mes, get sekour er réral, é té de ben a estein pep blé ur garg mél, eit brasan plijadur en dud ag é di. ●(1978) BAHE 99-100/70. Met ken meudek e oa Louizig, ha ken dismeiet he bizaj, ma welas diouzhtu he mamm e oa erruet un dra bennak ganti.
II. Adv. Maladroitement.
- meudig .1meudig .1
voir meud
- meudig .2
- meudikañmeudikañ
v.
(1) V. tr. d. Palper. cf. mentukañ
●(1866) FHB 98/366a. Ar medesin (...) her meudikaz. ●(1869) FHB 212/19a. oc'h ho meudica evel ma rafet da eur penn kezek ! ●(c.1894) IJB.ms I 43. na lez ket anezo da vedika re da varc'h.
●(1905) IVLD 309. kaozeal ganthan, mutuka he izili. ●(1912) FHAB Ebrel 125. e veudika, da weled ha lard oa. ●(1934) PONT 176. Ar vedisinet o deus great goulennou outo, buduket (1) o deus anezo. (1) Visiter en palpant. ●182. Goude beza buduket e fri hag e ziwoc'h. ●196. Pa vudukis anezi e kavis e oa deuet he eskern da veza boug.
(2) V. intr. Jouer à la poucette.
●(1876) TDE.BF 455a. Meudiga, v. n., tr. «Jouer à la poucette ou poussette.»
- meudiñmeudiñ
voir meudañ
- Meukon
- meulamantmeulamant
adv. = (?).
●(1783) BV 1212. ma frins ha ma roue nan nem droublet meulamant / euit bagatellou groet gant tut impertinant. ●1549. magete redouttet ur preins fur ha prudant / a dle bout arettet ha songal meullamant. ●2369. piou goude quement man a doutou meulamant / a buissans doue nemert tut jnnorant.
- meulaplmeulapl
adj. Louable.
●(1612) Cnf 16b. an pez à so meulabl en vn den.
●(1659) SCger 74b. louable, tr. «meulabl.» ●159b. meulabl, tr. «louable.» ●(1710) IN I 157. hac a cousgoude meulabl. ●(1732) GReg 584a. Louable, tr. «Meulabl.» ●(17--) ST 172. Kompagnunez meulabl, tr. «Assembée digne d'éloges.» ●(1783) BV 5/92. un dra mullab.
●(1824) BAM 61. qualiteou meulabl. ●(1855) BDE 414. Mêlabl-é hanhue en Eutru Doué. ●(1889) ISV 82. En Eusa ez euz eur c'his meulapl meurbet.
●(1907) VBFV.bf 51b. mélabl, adj., tr. «louable.»
- meulasionmeulasion
m. –où Louange.
●(1838) OVD 224. mêlationeu quer caër.
●(1907) VBFV.bf 51b. mélasion, m. pl. eu, tr. «louange, éloges.» ●(1919) BSUF 3. Uisant én ur predeg e ras mélasion d'é dad. ●4. rein mélasion d'er Hueriéz Vari. ●(1922) EOVD 137. er mélasion, en inour, er gloér. ●(1934) BRUS 208. L'éloge, tr. «er mélasion.»
- meulermeuler
m. –ion Encenseur.
●(1732) GReg 338a. Encenseur, flatteur, tr. «Meuler. p. meuléryen.» ●584b. Celui qui loüe, panegyriste, tr. «Meuler. meulour. pp. meuléryen. Van[netois] mellour. p. melleryon.»
●(1913) PRPR 101. ar Barzaz Breiz an euz meulerien pe dispennerien. ●(1914) DFBP 8b. adulateur, tr. «Meuler.» ●(1925) FHAB C'hwevrer 51. an toullad meuleurien hag an dornad suterien o devoa tec'het.
- meulerezhmeulerezh
m. Action de louer, louanger.
●(1906) SAQ-Jezegou x. meuleurez : gaouierez ! ●(1909) KTLR 105. Eleac'h ma ve meulerez / E ve atao, kalz gaouierez.
- meuleri
- meuleris
- meuleudimeuleudi
f. –où
(1) Louange, éloge.
●(1505) Vc 21. Meulody louenez dudy, tr. «Louange, joie, agrément.» ●(1576) H 47. Meuledy pe flaterez, ouz teuel var fault hon nessafu, tr. « praise or flattery, concealing our neighbour’s fault. » ●(1612) Cnf 69b. meuledyou, pedennou hac oresonou. ●(1650) Nlou 27. Gant Ioa meuleudy ha dyboan, tr. «Avec joie, louange et quiétude.»
●(1659) SCger 74b. louange, tr. «meuleudi.» ●(1727) HB 325. ur veuleudi excellant. ●(1732) GReg 584b. Louange, tr. «Meuleudy. p. meuleudyou.»
●(1803) MQG 14. Hoguen, te, Baillic luch, a renco deomp sermon / Drouill-drast he meuleudi, n'eus cas e pez fêçon. ●(1866) FHB 89/289a. ober eur veuleudi a ganv. ●(1894) BUZmornik 256. Henoriou ar bed ha meuleudiou ann dud.
●(1907) PERS 51. ar veuleudi a roet d'ezhan breman. ●156. da zonjal er veuleudi a gleve deuz eun tu all. ●(1933) MMPA 29. eur veulodi dispar. ●102. betegout tenna warni sellou ha meulodi an dud.
(2) Ober meuleudi a, eus ub. : faire les louanges de qqn.
●(1906) KPSA 10. brasa meuleudi a c'helle ober euz a unan bennag oa lavaret en doa spered.
(3) Ober meuleudi ub. : faire les louanges de qqn.
●(1931) FHAB Genver 36. An aotrou 'n Eskob a reas meuleudi an A. Gwilhou ha meuleudi martoloded Penmarc'h.
(4) Reiñ meuleudi da ub. : louer, féliciter qqn.
●(1907) PERS 151. ar veleyen n'o doa ket a veuleudi aoualc'h da rei d'ezhan.
(5) Kanañ meuledi(où) ub., da ub. : chanter les louanges de qqn.
●(1727) HB 623. A galon hac a c'henou / E canomp deoc'h meuleudiou.
●(1900) MSJO 135. goude beza kanet meuleudi d'an Aotrou Doue. ●(1905) KANngalon Mae 394. kanomp gant joa he meuleudiou. ●(1949) KROB 12/5. Galvet eo da veva gant Doue evit an holl-viskoaz, da gana e veuleudiou.
(6) Mélodie.
●(1633) Nom 213b. Melos, numerus, modulatio, modulamen, modulatus : chant, melodie, chanter par mesure, mesure de musique : quan, meuleudy, canaff dre musur.
- meuleudiaj
- meuleudigezh
- meuleudius
- meuleurimeuleuri
voir meuleudi
- meuliezhmeuliezh
voir moliac'h
- meuliñmeuliñ
v.
I. V. tr. d.
(1) Louer (qqn).
●(1499) Ca 137a. Meuliff. g. louer. ●(c.1500) Cb 19b. g. qui aoure dieu. b. nep a meul doe. ●(1575) M 3311. Doe à meulhont pan guelhont ho bontez, tr. «Ils loueront Dieu quand ils verront leur sort heureux.» ●(1612) Cnf 21a. Meuliff an hæretiquet. ●54a. Flatraff, pé meuliff an nessaff. ●(1621) Mc 75. Ma Doue, me ho meul. ●80. da meuliff, da binizien, ha da enoriff ho madelez.
●(1659) SCger 74b. loueer, tr. «meuli.» ●159b. meuli, tr. «louer.» ●(1727) HB 365. Meulit-ên gant an dabourin hac ar fleut chœur. ●(1732) GReg 584b. Louer, donner des loüanges, tr. «Meuli. pr. meulet. Van[netois] melleiñ. ●(17--) VO 53. ne faut ou mèlein a drès hac a bèn. ●(17--) Cc 1626. na rent nemert gridin, a meuli o doue, tr. «ils ne faisaient que prier et louer leur Dieu.»
●(1849) LLB 753. mêlein ou Hrouéour. ●(1860) BAL 59. ar Verc'hez Vari, meuled ra vezo. ●(1864) SMM 105. Diouallit da lacat fougue enho oc'h ho meuli. ●(1879) BMN 139. meuli an dud coust pe goust. ●(1880) SAB 344. Daoust m'int caer tout da veuli Doue (...) ar salmou a zo dreist. ●(1882) BAR 17. o va ene, meul an Aotrou Doue.
●(1906) KPSA 27. Ma c'hoantee d'ezan meuli dreist-penn ar madou a gavomp e Sakramant ar Binijen... ●(1913) AVIE 8. M'inean e vél en Eutru Doé.
►absol.
●(1866) FHB 96/349a. Pa lavar ho mistri d'ezo roi eur goffennad, int a ro diou, teir, ag an dra-ze evid beza deuet mad d'an druffenn goz, peini a voar meuli...
(2) Louer (qqc.).
●(c.1500) Cb 24b. g. merueiller / louer aucune chose. brito. soezaff / meuliff vn dra.
●(1878) EKG II 73. Meuli a reer (…) ar pez e deus great Prinsez Lambal.
(3) (religion) Meulet da vezo : qu'il soit loué.
●(1371) Gwengampiz f° 12v°. Beneguet Hamelet de vezo doe glosé benedicatur et laudetur Deus tr. « Que Dieu soit béni et loué »
(4) (religion) Meulet ra vezo : qu'il soit loué.
●(1894) BUZmornik 168. da ober offis ar Zakramant meulet ra vezo e latin.
●(1911) SKRS II 34. adori ar Zakramant meulet ra vezo. ●(1912) MMPM 150. pennadou hir a amzer dirak Sakramant an aoter, meulet ra vezo.
(5) Féliciter.
●(1790) MG 147. hi em mêlai, hac e voquai deign.
II. V. pron. réfl. En em veuliñ.
A. Prlt de qqn.
(1) Chanter ses propres louanges.
●(1576) Cath 9. scriffet eo na, dle den e nem meuly, tr. «Il est écrit que nul ne doit se louer.» ●(1621) Mc 35. En em glorifiet ouff, hac en em meulet.
●(1872) GAM 28. Ne ket brao en em veuli ann unan ! ●(1877) EKG I 129. oc'h en em veuli, oc'h en em bompadi. ●(1878) EKG II 58. Mar teu an hini en deuz skrivet histor Ian Pennors da gomz keit divar benn he dad koz, ne ket evit en em veuli nag evit en em fougeal. ●(1872) ROU 89a. Il est inconveant de se louer soi-même, tr. «neket brao en em veuli an unan.»
●(1911) BUAZperrot 118. dre veza dalc'h mat oc'h en em veuli.
(2) Se féliciter, se louer.
●(1857) HTB 50. nag en em veulo neuze da vean en em divec'hiet euz he bec'hejou.
(3) (?) Se vanter, se targuer (?).
●(1857) HTB 146. Chetu aze an hini en em veule da zimezi da Julia goant.
B. Prlt de cidre. En em veuliñ e-unan : son goût est sa meilleure publicité.
●(2020) TREGO 31 a viz kerzu p. 35d. Hennezh ’nem veul e unan, tr. « il n’est pas nécessaire de vanter ce cidre, il fait ses louanges tout seul. »
- meulus
- meurmeur
adj., adv. & prép.
I. Adj.
(1) [postposé] Grand.
●(1499) Ca 137a. Meur. g. grand. ●(1530) Pm 67. Quentiz maz seczas an glau meur, tr. «Aussitôt que cessa la grande pluie.» ●276. splann dre lannou han hynchou meur, tr. « Claires par les landes et les grandes routes »
●(1659) SCger 159b. meur, tr. «grand.»
(2) Principal.
●(1732) GReg 43a-b. Il a eu pour partage la maison principale avec toutes ses appartenances, tr. «Evit e Rañ èn deus bet an ty meur gand e oll aparchand.»
(3) Meur e ve : il serait grand de.
●(1650) Nlou 37. Meur ve ezr euel na sellet, / Peguement a poan voar an bet, / En deffouen mabic benniguet, tr. «Il serait grand de conter ou de voir / combien de souffrance dans le monde / eut l'enfançon bénit.»
II. Adv.
A.
(1) [postposé] Très.
●(1575) M 283. Mar dout pinuzic meur, tr. Herve Bihan « Si même tu es très riche. » ●(1633) Nom 13a-b. Corpus mali habitus, affectum, morbosum, morbidum : coprs mal sain, malade : corf clafus, na ve quet yach meur.
●(1845) GBI I 396. Me n' 'm euz ket pell-meur da vewa. ●(1846) BAZ 687. hac en eur izelaat he zaoulagad e choumas sioul meur. ●(1860) BAL 195. mar goulennfe brema ractal va ene, e veen laouen-meur oc'h e rei. ●(1862) BSH 38. ne veomp ket pell meur. ●(1868) SBI II 204. na oant ket êt pell-meur, tr. «ils ne s'étaient pas écartés bien loin.»
●(1909) FHAB Gwengolo 257. tud disoursi meur gant ar relijion. ●(1915) MMED 91. setu ma vevent disoursi-meur. ●(1915) HBPR 20. ministred pinvidik meur. ●(1923) FHAB Du 433. laouen meur o veza m'en doa gellet ober eun dervez mat.
(2) [antéposé] Beaucoup.
●(1530) Pm 112c (Tremenuan). Gant meur garm, hac armou, Goeffyou, clezeffyou net, tr. Herve Bihan « Avec beaucoup de cris et d’armes, de lances, d’épées certes ».
►absolu. Beaucoup.
●(1575) M 3284. Hoaz ez ve meur goude hon oberou, tr. « Encore ce serait beaucoup, après nos œuvres. »
B. Loc. adv.
(1) Meur a faot : il s'en faut.
●(1732) GReg 396a. Il s'en faut beaucoup, tr. «meur a faot.»
(2) Meur a vank : il s'en faut de beaucoup.
●(1732) GReg 396a. Il s'en faut beaucoup, tr. «meur a vancq.»
(3) Meur a wech : souvent.
●(1818) HJC 313. ion en hum laquas ar-à-üéh doh taulle. ●314. Goudé m'en doai bet Jésus en hum laquet ar-à-üéh doh taulle. ●315. en dé-hont i péhani i hiveign ar-à-üéh guenoh. ●(1878) EKG II 116. Meur a veach oan bet mennet da vont betek enn-hi en eur redadenn. ●119. Anaout mad a rean iliz Berven, meur a veach oan bet enn-hi.
●(1907) AVKA 56. Mar a wej e oant bet chadenet.
C. Loc. adv.
(1) Nep meur : guère.
●(1575) M 1579. Ha nep na hat nep meur, nep meur ne conquero, tr. «Et celui qui ne sème pas beaucoup, n’amassera pas beaucoup.»
(2) Mar veur : tant, tellement.
●(1530) J 4a (Test). Ez deuz en douar / Da doen hon glachar / Mar meur hon caras, tr. « Il vint sur terre pour porter nos maux ; tant il nous aima ! »
D. Adv. Guère.
●(1659) SCger 159b. ne oûn mat meur, tr. «ie ne say gueres bien.»
III. Loc. prép.
(1) Meur a : plusieurs.
●(1530) Pm 52. meur a re / Ho niueraff (…) ne gallet, tr. «beaucoup de gens. / On ne pouvait (…) les compter.» ●242. Meur a vnan so souzanet / Maz deseuont na maruhent quet, tr. «Beaucoup sont dans l'erreur, / S'ils pensent qu'ils ne mourront pas.»
●(1659) SCger 94a. plusieurs, tr. «meur a hini.» ●159b. meur a dra, tr. «plusieurs choses.»
●(1821) SST 39. mar a hani e sentas doh-t-hou. ●(1849) LLB 707. mar a zoar. ●(1880) SAB 256. E barr an anv e veler roz e mer a lec'h.
●(1907) AVKA 161. Mar a hini anhe a rae, evel Jakez ha Yan.
►[devant un adj. num.]
●(1894) BUZmornik 796. eunn herezi nevez hag a lakeaz ar freuz hag ar rouestl epad meur a gant vloaz.
●(1909) FHAB Gwengolo 257. meur a gant leo. ●(1928) BFSA 151. meur a gant vloaz a-raok. ●173. e-pad meur a gant vloaz.
►[sans «a»]
●(1935) LZBl Gwengolo/Here 154. En n'eac'h d'an Afrik e vez kavet meur ospital.
► [avec un art. déf.]
●(1907) AVKA 94. o tenna mar an den a veli an diaolo.
(2) [au négat.] Beaucoup, guère.
●(1925) LZBt Meurzh 14. ne rejoïnt ket meur a van eus komzou ar plac'h yaouank.
(3) Meur eus : plusieurs d'entre.
●(1866) LZBt Ebrel 100. meur euz hon c'hristenien.
(4) Meur da : plusieurs.
●(1906) GWEN 7. Beza 'z euz meur da ras gwenan. ●(1973) LBFR 145. Meurt a donnel.
- meürmeür
adj.
I. Attr./Épith.
A.
(1) (en plt de fruits) Mûr, bon à être mangé.
●(1499) Ca 137b. Meur. g. meure. ●(1633) Nom 67a. Pomum maturum, mite : fruict meur : frouez meür. ●Pomum immite, crudum, immaturum : pomme verde, creuë, point meure : aual ægr, glas, criz, pehiny na ve quet meür. ●70b. Grossus : figue sauuage, figue qui n’est pas encore meure : fies goüez pe sauaig na vent hoaz meur. ●Ficus matura : figue meure : fiesen meur. ●71a-b. Vua matura, edulis : grappe de raisin meure : grapp pe brancq ræsin meür.
●(1659) SCger 79b. meur, tr. «meür.» ●(1689) DOctrinal 187. Sant Hildut à eure ha da é et, ha pa zoa formet ha disia sec’h ha m’eur an eet, é voe ret laquàt de miret. ●(1710) IN I 8. Ar sucr a zeu da zouçaat ar frouez pere ne dint quet meur. ●(1732) GReg 622b. Meur, meure, mûre, qui est en sa maturité, tr. «Meür.» ●737b. Pommes meures, tr. «Avalou mëur.»
●(1829) HBM 11. pa vije mëur ar per. ●(1839) BSI 134. ur frouzen gaër, meür ha pred da veza cutuïlhet. ●205. ar froues-se na deuont da veza meür aoüalc’h.
●(1975) BAHE 85/25. Un aval darev n’eo ket meür, ha pa vez meür, n’eo ket mui darev. ●(1975) BAHE 86/23. disheñvel ez eo e Bro-Dreger ster Meür ha Darev. Meür a zo gwak, bouk, pa gomzer eus frouezh. ar mesper a vez meür pa vezont mat da zebriñ ; an avaloù a vez meür pa reer sistr ganto, ha dastumet e vezont pa vezont darev.
(2) Souple, élastique.
●(1982) PBLS 182. (Sant-Servez-Kallag) meour, tr. «élastique, souple (comme de la pâte à pain.»
B. (en plt de qqn)
(1) Souple.
●(1838) CGK 4. Beza soutil vel al louarn, meür vel ar zilien.
●(1933) TREM 20. C’houi vale meür ha zard ! tr. «vous avez le pas souple et alerte !»
(2) Déluré.
●(1913) PRPR 79. eur gantinierez meür ha dipoupet, tr. «une cantinière délurée et hardie.»
II. Adv. Souplement.
●(1933) TREM 20. C’houi vale meür ha zard ! tr. «vous avez le pas souple et alerte !»
III. Meür evel ar silienn : voir silienn.
- meüraat
- meüramant
- meürañ / meüriñmeürañ / meüriñ
v.
(1) V. intr. Mûrir.
●(1499) Ca 137b. Meuraff. g. meurer.
●(1732) GReg 623a. Meurir, ou mûrir, parlant du fruit, tr. «Mëura. pr. mëuret.»
●(1834) SIM 213. Ar frouez pere en em voasq an eil ous eguile (...) na veüront qet mad.
●(1921) PGAZ 33. Ne leze na spezardenn, nag an disterra frouezenn da veüri er jardin. ●(1969) BAHE 62/16. an aval penn-kazh eus liorzh drek an ti, bet lakaet da veüriñ gant va zad e krec'h e bres.
(2) V. tr. d. Rendre mûr.
●(1834) SIM 235. meüri an eaust. ●(1868) FHB 169/104a. ho darevi hag ho meüri.
●(1921) PGAZ 69. pa zeue an avel eozt da veüri ar c'hraon-kelvez.
- meurbetmeurbet
adv., adj. & prép.
I. Adv.
(1) [devant ou après un adj.] Très.
●(1499) Ca 137a. Meurbet. g. tres. ●(1612) Cnf.epist 14. vn boutaill meurbet sclær. ●(1647) Am 641. Boa boa, chetu chuy bagol meurbet resolu, tr. «Bah ! Bah ! vous voici gaillard, bien résolu.».
●(1659) SCger 121a. tres ou fort, tr. «meurbet, eston.» ●159b. meurbét, tr. «grandement.» ●(c.1680) NG 25. Henan a uo cruel merbet. ●27/28. Nep a ra drouc de amezec, / E uezo merbet truhedec. ●499-500. ur folleh bras / Eu merbet. ●879. fosieu don meurbet. ●1853. crial garuë merbet. ●(c.1687) VEach 17. Ar Roué memes à impligeas é daou dourn Royal euit remui ar mein diuar ar cauarnse, pe en hini, euel mauoé digoret é guelsont vr scleryen bras, dré moyen vr lamp ardant allumet dirac ar Relegou sacrsé, antrasé à crescas meürbet an eston ames an oll assistantet. ●(1727) HB 77. Pedit / Verelaôen so sclear meurbet, tr. «Stella matutina, ora.» ●(17--) TE 56. forh trèd ha peur mar-bet. ●(17--) VO 45. gracius mer-bet.
●(1821) SST iv. ranteleh crechein merbet. ●(1857) HTB 83. An dijentil a iez pare meurbet alert. ●(1865) LZBt Gouere 27. arc'hbreuriez kalon meurbet didach ar Werc'hez Vari. ●(1868) FHB 184/223b. O Spagn, glaz meurbet ha dirouven eo an oabl aziouzid.
●(1910) MBJL 116. Respont an oferen, emean, a zo eun dra meurbet enorus. ●(1923) FHAB C'hwevrer 54. Eur werz truezus meurbet, dastumet gant Luzel.
(2) [après un v.] Beaucoup, grandement.
●(1933) MMPA 118. ar yaouankiz kristen ho kar meurbet.
II. Adj.
A. Attr./Épith.
(1) Grand.
●(1790) PEdenneu 331. er Sacremant marbet ha divin ag en Autær.
(2) Fort.
●(1530) Pm 129. Maz goulennas a moez meurbet, tr. «De sorte qu'il demanda d'une voix très forte.»
(3) Grave.
●(1580) G 496. An effet a pechet so meurbet, tr. «La conséquence du péché est grave.»
B. Attr.
(1) Très.
●(1576) Cath p. 8. rac meurbet ez oa cazre ha plesant da guelet, tr. «car elle était très belle et agréable à voir.»
(2) Très grand.
●(1689) DOctrinal 152. meurbet à garuu eo guelé hon Salver, tr. (GMB 412) «le lit de notre Sauveur est bien dur.» ●(17--) Cc 1270. chuy en deus anduret poannio a so meurbet.
III. Loc. prép. Meurbet a : beaucoup de.
●(1870) FHB 281/155b. Meurbet a joa zo er gard.
●(1907) AVKA 18. O welet ar stereden, e oe meurbed a joa enhe. ●(1908) PIGO II 23. Fanch a gontas meurbed a dreo kaer d'e vam, evit he didrubuilhan.
- meurblmeurbl
voir meubl
- meurblajmeurblaj
voir meublaj
- meurc'hevredmeurc'hevred
voir mergevred
- meurdedmeurded
f.
(1) Grandeur.
●(1732) GReg 468b. Grandeur, ce qui est opposé à la petitesse, tr. «meurded.»
●(1859) MMN 60. ne baoueze da veuli a da encanti e vadelez, e veurdet ac e oll berfectionou.
(2) E Veurded : Sa Grandeur.
●(1949) ENRO 294. Distagit hi ! eme E Veurded an Ijinour Lemel-Eneoù, o tiwiskañ e vaskl. ●(1957) AMAH 14. un dommderenn hag a reas berzh e touez ofiserien e Veurded.
- meürded
- meurdez
- meureadmeuread
= (?) maread, meuriad (?), niver bras.
●(1907) FHAB Meurzh/Ebrel 33. Eur meuread a zalc'has piz ha kempenn an oll delliennou a ioa bet moullet.
- meüret
- meureuzenn
- meuriad