Recherche 'mez...' : 92 mots trouvés
Page 1 : de mez-1 (1) à mezhegus (50) :- mez .1mez .1
coll. (botanique) Glands.
I.
●(1499) Ca 69a. Doees an mez. g. cest la deesse des glans.
●(1659) SCger 62b. gland, tr. «mesen p. mès.» ●159b. mesen pl, mes, tr. «gland.» ●(1732) GReg 459b. Gland, fruit du chêne commun, tr. «Mèsenn. p. mès.»
●(1849) LLB 46. miz, freh goudask. ●298. ur gloren miz. ●1752. er mis ag en derw.
●(1907) VBFV.fb 48a. gland, tr. mézen, f. (pl. méz, mézad).» ●(1913) HIVR 13. Er moh e gavé miz ou goalh. ●(1926) FHAB Meurzh 93. kistin, mez, kivij. ●(1934) BRUS 260. Un gland, tr. «ur vézen, f., pl. méz.»
II. Hadañ perlez e-touez ar mez moc'h : voir perlez.
- mez .2
- mez .3mez .3
m. –ioù (ancienne mesure) Muid.
●(1732) GReg 645b. Mui, ou muid, mesure de vin, de blé, de sel &c., tr. «Van[netois] mæs. p. mæsyëu.» ●(1744) L'Arm 248b. Muid, tr. «Mæss.. æsieu. m.» ●Vingt & une fois plein une futaille du muid de Paris (que nous nommons ici, barrique) est notre muid de sel, tr. «Ur uéh ar-n'uguenntt leine ur barrique, a ra hur mæz halein.»
- mez .4mez .4
voir meiz
- mezad
- mezalmezal
adj.
(1) (Eau) minérale.
●(1732) GReg 626b. Eau minérale, tr. «Dour meal. dour metal. dour melar.»
●(1876) TDE.BF 447b. Melar, adj., tr. «Ferrugineux, parlant des eaux minérales. – Dour melar, eau minérale ferrugineuse.»
●(1931) VALL 470a. Eau minérale, tr. «dour meal, dour metal, dour melar, dour meleder.»
(2) (Œuf) hardé.
●(1896) GMB 410. à Trévérec û meutal œuf sans coque, à Pontrieux û melar (...) le gall. wy meddal (...) doit être différent.
●(1906-1907) EVENnot 21. (Kemperven) Uo melar e dev ma ier an deio man, tr. «Les coquilles ont une coque transparente très mince.» ●(1920) KZVr 359 - 25/01/20. Uiou mel, tr. «œufs, dont la coquille n'est pas formée (et meutal, melar ; en gallois wy meddal.»
- mezañ / mezatmezañ / mezat
v. tr. d. Pétrir.
●(1732) GReg 687a-b. Paitrir, tr. «(Van[netois] méyeiñ. méyat. méat. méeiñ) méza. pr. mézet.»
●(1857) CBF 71. he veza war ann daol doaz araok he iforna, tr. «la bien rouler [la pâte] sur la table du four avant de l'enfourner.» ●(1872) ROU 95a. Pétrir, tr. «Mezat.» ●(1896) GMB 414. pet[it] Trég[uier] méat.
●(1931) VALL 442b. Malaxer, tr. «meza.»
- mezaouiñmezaouiñ
voir mazaouiñ
- mezatmezat
voir mezañ
- mezemeze
s. Respect.
●(14--) N 695. Prezec courtes dre cals mese || oz e maieste am be hoant, tr. «J'aurais envie de parler à sa majesté, d'une façon courtoise et pleine de respect.»
- Mezeg
- mezeg .1mezeg .1
f. –i Semi de glands.
●(1732) GReg 459b. Pepiniere, où semil de glands, tr. «mesecg. p. mesegou. ur vesecg.»
- mezeg .2mezeg .2
[vcorn medhec gl. medicus, mbr mezec, mcorn methek, /vethogian (plur.), mgall metic, medygon (plur.), mirl midach < lat medicus (DEBM 337)]
M. mezeien
(1) Médecin.
●(1499) Ca 137b. Mezec. g. mire. cireugien (lire : cireurgien) qui euurre de la main. ●(1575) M 2098. Ne guell yuez mezec, mar hoantec ho recour, tr. «Un médecin non plus ne peut, malgré son désir, les aider.» ●(1612) Cnf 36b. Ha pezaff an mezec pé an mezecniez. ●53b. Medecin (alias mezec).
●(1659) SCger 78a. Medecin, tr. «mezec.» ●(1752) PEll 604. Mezec, tr. «Médecin. Pluriel Mezeghien & Mezechien.»
(2) Chirurgien.
●(1732) GReg 166a. Chirurgien, Médecin qui travaille de la main, tr. «mezecq. mezegued, mezéyen.» ●610b. Medecin qui travaille de la main, tr. « «Mezecq. p. mezegued. Voyez Chirurgien.»
- mezeg-loenedmezeg-loened
[mezeg + loen]
M. Vétérinaire.
●(1931) VALL 780b. Vétérinaire, tr. «mezeg-loened. pl. mezeged-loened.»
- mezegañ
- mezegerezhmezegerezh
[mezeg + erezh]
F. Médecine.
●(1957) AMAH 238. « Klogor a savo diwar ar vezegerezh diaoulek-mañ ! »
- mezeget
- mezegez .1mezegez .1
[mbr mezegez, mgall meddyges < mezeg + ez]
F. –ed Femme médecin.
●(1499) Ca 137b. Mezeguez. g. miresse. cireurgienne.
- mezegez .2mezegez .2
(?) voir mezhegezh
- mezegiezhmezegiezh
[mbr mezeguiez, mcorn mythygyeth, mgall methygaeth < mezeg + iezh]
f.
(1) Médecine.
●(1499) Ca 137b. Mezeguiez. g. medecine.
●(1659) SCger 78a. Medecin, tr. «mezeguiez.» ●(1732) GReg 610b. Medecine, art des medecins, tr. «mezeguiez.»
(2) Médecine, remède.
●(1752) PEll 604. Mezeghiez, & dans mon vieux Casuiste Mezecniez, Médecine, remede.
- mezeglennmezeglenn
[emprunt au gallois meddeglyn, mgall /vedyclyn, tout comme le corn medheglynn]
M. -où Hydromel.
●(1935) ANTO 98. Yac’husoc’h mezeglen, O Bel, ne gavi ket.
- mezek
- mezekniezhmezekniezh
[mbr mezecniez, vcorn medhecnaid gl. medicina < mezeg + -niezh ; le gall. meddyginiaeth vient directement du lat medicīna (GMB 520)]
f.
(1) Médecine.
●(c.1500) Cb 80b. [euaff] Jtem hec potio / onis. g. est beuurage de medecine. b. mezecniez. et potiono / as. g. qui faict icelle potation. b. nep a gra an mezecniez. ●(1612) Cnf 36b. Ha pezaff an mezec pé an mezecniez.
●(1732) GReg 610b. Medecine, art des medecins, tr. «medecnyez. mezecnyez.»
(2) Chirurgie.
●(1732) GReg 166a. Chirurgie, operation de main, tr. «Mezecnyez. medecnyez. Mots hors d'usage.»
- mezell .1
- mezell .2mezell .2
m. –où (numismatique) Maille.
●(1499) Ca 137b. Mezel. g. maille demi denier. ●(1633) Nom 207b. In assem satisfacere, in solidum : payer iusqu'à vne maille : paeaff bettè vn mezel.
●(1659) SCger 75a. maille, tr. «mezell.» ●160a. mezell, tr. «maill.» ●(1732) GReg 266a. Un diner valoit deux mailles, tr. «Un dinér a dalyé daou véll.» ●590b. Maille, petite monnoïe valant la moitié d'un denier, tr. «Mezell. p. mezellou. mell. p. mellou.» ●Il n'a ni denier ni maille, tr. «N'en deus na diner na mell.»
- mezell .3mezell .3
f. Demoiselle.
●(1929) PSAB 25. Va mezell, eun dra a bouez am eus da ginnig d'eoc'h. ●36. Me eo, va mezell, me eo.
- mezell .4mezell .4
voir mezenn .2
- mezellañ
- mezeller
- mezellerez .1mezellerez .1
f. –ioù, –ed Malaxeur.
●(1931) VALL 442b. Malaxeur, machine, tr. «mezellerez f. pl. ed.»
- mezellerez .2
- mezellus
- mezellusted
- mezelourmezelour
voir melezour
- mezenn .1mezenn .1
f. –où, mez (botanique)
(1) Gland.
●(1499) Ca 136b. Mesenn. g. gland le fruyt de chesne. ●(1633) Nom 106b. Glans, fruges roburnæ : glan : mesen.
●(1659) SCger 62b. gland, tr. «mesen p. mès.» ●159b. mesen pl, mes, tr. «gland.» ●(1732) GReg 459b. Gland, fruit du chêne commun, tr. «Mèsenn. p. mès.»
●(1821) GON 333a. Mézen, fém., un seul gland. Pl. mezennou, ou simplement méz.»
●(1907) VBFV.fb 48a. gland, tr. mézen, f. (pl. méz, mézad).» ●(1931) GUBI 32. Er Sitrouillen hag er Vézen. ●(1934) BRUS 260. Un gland, tr. «ur vézen, f., pl. méz.»
(2) Pod-mezenn : cupule de gland.
●(1821) GON 374a. Pod-mézen, s. m., tr. «Le petit gobelet qui contient le gland du chêne.» ●(1876) TDE.BF 524b. Pod-mezenn, s. m., tr. «La partie ou godet qui contient le gland du chêne.»
- mezenn .2mezenn .2
f. –où (anatomie)
(1) Glande.
●(1499) Ca 93b. Goagrenn in mesenn vide. ●(1633) Nom 20b. Tonsillæ : les glandes au bout du gros de la langue : an mesennou pe an partyou voar dro an pen bras an teaut.
(2) [plur.] Mezennoù ar gouzoug : amygdales.
●(1732) GReg 33a. Amigdales, petites glandes aux côtez du conduit du gosier, tr. «mesénnou grizyen an téaud. mesénnou an gouzoucq.» ●Il a les amigdales enflées, tr. «coënvet eo mesénnou e c'houzoucq.»
●(1931) VALL 24a. les amygdales, tr. «mezennou (ar gouzoug).»
(3) Vulve.
●(1995) BRYV IV 77. (Milizag) Ha neuze e taolent evez da weled ha ruz e vez he mezel.
(4) Gland de la verge.
●(1821) GON 333a. L'extrémité de la verge, tr. «Mézen, fém.» ●(1847) GON FB 380b. Gland. L’extrémité de la verge, tr. « Mézen, f. »
(5) Pod-mezenn : prépuce.
●(1821) GON 374a. Pod-mézen, s. m., tr. «On l'entend aussi du prépuce.» ●(1876) TDE.BF 524b. Pod-mezenn, s. m., tr. «prépuce du membre viril.»
- mezepet
- mezevellidigezhmezevellidigezh
f. Éblouissement.
●(1876) TDE.BF 456b. Mezevellidigez, tr. «Evitez ce mot qui, à la rigueur, signifie éblouissement au cerveau, fascination.»
- mezevelliñmezevelliñ
v.
(1) V. intr. Défaillir, tomber en pamoison.
●(1710) IN I 256. ar vignounaich faus a laca ive speret un den da vezevelli ha da drei en hevelep-fæçon ma teu da vrancellat. ●(1732) GReg 254b. Tomber en défaillance, en pamoison, tr. «mezeveli. pr. mezevelet.»
(2) V. tr. d. Troubler, étourdir (qqn).
●(1732) GReg 312b. Eblouir, étourdir, causer une émotion dans la vuë, & dans le cerveau qui les empêche de faire bien leur fonction, tr. «mezevelli. pr. mezevellet.»
- mezevennmezevenn
Kazeg-vezevenn : manège de chevaux de bois.
●(1896) GMB 415. pet[it] tréc[orois] kazek-vezeven manège, chevaux de bois qui tourne.
●(1905) BOBL 02 septembre 50/3b. leun a staliou hag a jeuiou a bep sort : kezek a viz Even, gwagou ar mor, komediou. ●(1910) EGBT 116. kazeg vezeven, f., tr. «carroussel.» ●(1965) KATR 31. Chomet e oan dirag ar gaviseven da arvesti ouz ebatou ar vugale.
- mezevennet
- mezevenniñmezevenniñ
v.
I. V. intr.
(1) Défaillir, tomber en pamoison.
●(1732) GReg 254b. Tomber en défaillance, en pamoison, tr. «mezevenni. pr. mezevennet.»
●(1862) BSH 43. Mezevenni a ra en quichen ar feunteun.
(2) Avoir la tête qui tourne par faiblesse.
●(1903) MBJJ 341. Mezevenni a ra ma fenn. ●(1967) BAHE 52/46. Darbet eo bet dezhi kouezhañ o tont en-dro, mezevenniñ 'ra.
(3) Avoir le vertige.
●(1903) MBJJ 261. e teu an daoulagad da vezevenni : ken izel e welont dindane goeled an draouien !
II. V. tr. d.
(1) Troubler, étourdir (qqn).
●(1732) GReg 312b. Eblouir, étourdir, causer une émotion dans la vuë, & dans le cerveau qui les empêche de faire bien leur fonction, tr. «mezevenni. pr. mezevennet.»
●(1857) HTB 139. Mes an oll henor-ze na hallas ket dont a benn d'hen mezevenni. ●(1896) GMB 415. éblouir (…) pet[it] Trég[uier] mezevenein.
●(1908) BOBL 09 mai 176/1a. eun digare brao da garga o bouellou, da vevijenni o skiant.
(2) Mezevenniñ ar penn : faire tourner la tête, donner le tournis.
●(1910) MBJL 102. eur strakadeg daouarn gouest da vezevenni ar penno.
III. V. pron. réfl. En em vezevenniñ : s'étourdir.
●(1852) MML 173. e teu da enem scouisan, da enem vezevennîn.
- mezever
- mezhmezh
f.
I.
(1) Honte.
●(1499) Ca 138a. Mezz. g. honte vergoygne. ●(1612) Cnf 6a. me cred à tra certen pa na vé mez, em lacquahent ouz an taul Pascal hep nep difficultez.
●(1659) SCger 66b. honte, tr. «mez.» ●hontoier, tr. «ober mez.» ●123b. vergogne, tr. «mez.» ●(c.1680) NG 1749-1751. Iesus en Nazaret, / De pep meh hac anquin / A uoui abandonnet. ●(1732) GReg 499b. Honte, confusion, tr. «Mez. Van[netois] mèh.»
●(1849) LLB 1183. ged meh ha ged ankin. ●(1859) MMN 30. N’en livirin ket deoc’h, rac mez eo din en lavaret. ●(1860) BAL 24. mez eo din lavaret an ano-ze. ●(1872) ROU 88b. C’est honteux, tr. «mez eo !»
(2) Ur revriad/Ur vrozhad/Un troc’had mezh.
●(1909) FHAB Mezheven 185. Tapet e peus eur reriad vez. ●(1910) YPAG 5. Pesort rêrad mez ! ●(1936) DIHU 306/184. Tuchant en dehè boutet ur vrohad méh genein, en amprehon ! ●(1939) RIBA 41. en trohad méh e oè taolet arnehon.
(3) Mezh ar chas : grande honte, chose scandaleuse.
●(1908) KMAF 35. Ma n’eo ket mez ar chas. ●(1910) MAKE 110. «Mez ar chas eo, emezi ; mervel a rankin diwar an taol-man. Neuze ne dalv ket ar boan beza pinvidik ma ranker dougen eun hano ken divalo, eun hano pilhaouer.
(4) Kaout mezh eus an deiz : être ébloui par le jour.
●(1896) GMB 415. pet[it] Trég[uier] méz ’m eus deus an dé, le jour m’éblouit.
(5) Mezh e anzav, o gwelet : c’est une honte.
●(1860) BAL 64. ur guall-zantimant, mez e anzao !
●(1921) PGAZ 55. dansou nevez hag a zo mez ho guelet.
►N’eo ket mezh e welout : dont on peut être fier.
●(1889) ISV 137. eur gear ha ne ket mez he guelet, eur gear hag a rer Perouz anezhi.
●(1929) FHAB C’hwevrer 67. Arrebeuri ha dilhad ha n’oa ket mez o gwelet.
(6) Ur vezh gwelet… : c’est une honte…
●(1916) KANNlandunvez 53/373. Mad eo. Eur vez oa guelet tud o c’hedal an Anjelus e kichen an hostaliri, prest d’en em ampoezouni an abretta ar guella.
(7) Divalav-mezh : abject, ignoble.
●(1872) ROU 71b. Abject, tr. «Divalo mez.»
(8) Kemer mezh : éprouver de la honte.
●(1580) G 673-674. Ne stouheñ, ne quemerheñ mez evyt reyf da galant da stryzaf / Nac oude mar huerou ha pervers me roy ma neyz dezaf, tr. «Je ne veux pas m’humilier, ni avoir honte de donner à un amant à étreindre / Tu as beau être amer et grave, je lui donnerai mon nid.» ●(1612) Cnf 17a. Quemeromp mez da quemeret diuoar goust an heny so gourchemennet deomp da sicour.
●(1861) BELeu 94. red-é quemér méh, quæ ha glahar.
(9) [au dimin. plur.] Mezhigoù : quelques hontes.
●(1976) LIMO 27 mars. Méhigeu o doè marsé ? Ne talv ket boud ken anbah-sé ! ●Mehigeu, litt. petites hontes, pour retenue, timidité excessive.
(10) Bezañ staotet e vezh : toute honte bue.
●(1941) SAV 19/14. Meur a hini, staotet o mez ganto, a oa en em lakaet da glask reo outañ gant komzou divergont ha lous.
(11) Sevel mezh gant ub. : éprouver de la honte.
●(1921) PGAZ 66. martreze e savo mez gant unan bennag en ho zouez.
(12) Koll-mezh : personne qui a perdu toute pudeur.
●(1934) BRUS 200. Une personne qui a perdu toute pudeur, tr. «ur hol-méh, m.»
(13) Fontañ gant ar vezh, kaout mezh da fontañ : éprouver une grande honte.
●(1904) BSAB 23. Pa oa tremenet e varr d’ar pried fall-ze, e fonte gand ar vez. ●(1987) BAPR 103. Gleet oa deoh bezañ fontet gand ar véz. ●(1994) HETO 100. Pa laran, sellit, me ’m-eus arru mez, ya, mez da fontañ.
(14) Kaout mezh gant ub. : avoir honte de qqn.
●(1911) SKRS ii 140. guelet e vezont oc’h ober nebeut a stad euz ho c’herent ; ober a reont aviziou evel p’ho deffe mez gantho.
(15) Ober mezh da ub. : faire honte à qqn.
●(14--) N 803-804. Hennez pan duy dit a gray mez, tr. «Celui-là, quand il viendra, te feras honte.»
(16) Lakaat mezh da ub. : faire honte à qqn.
●(2003) TONKA 147. Alo, ma faeron, n’a ket da lakaad mez da Vatist.
II.
(1) Na vezañ ur vezh gwelet ... : être beau, joli, dont on peut être fier.
●(1874) FHB 492/171a (L) G. Morvan. Chom eun dervez bennag en eur gear ha ne ket mez he guelet. ●(1889) ISV 137. eur gear ha ne ket mez he guelet, eur gear hag a rer Perouz anezhi.
●(1924) GEVR 78 (L) G. ar Prat. Holl edont war gezeg ha n'oa ket eur vez o gwelout. ●(1929) FHAB C'hwevrer 67 (L) Y.-V. Perrot. Arrebeuri ha dilhad ha n'oa ket mez o gwelet. ●(1940) FHAB Ebrel 110 (K) Y. ar Gow. Eur c'harrons kaer stlejet gant daou varc'h ha ne oa ket eur vez o gwelout. ●(1966) BRUD 30/14 (T) E. ar Barzhig. N'ouzon ken just awalh ped buoh gwenn ha du a vro-Frizia a veze gantañ, med kredit ahanon, ne veze ket eur vez gweled ar bagad aneze. ●(1973) BRUD 43-44/32 (T) E. ar Barzhig. Eur beleg korfet-mistr ne veze ket eur vez gweled anezañ gand un douilletenn a seurt-se.
(2) Gwelloc’h mezh eget dienez :
●(1908) VROJ 63. Welloc’h eo mez eged dienez.
- mezh-e-welout / mezh-e-weletmezh-e-welout / mezh-e-welet
adj. & m.
(1) Qui fait honte à voir.
●(1766) MM 462. (Brestad) fagot truilloc, fagot mæs o guelet, tr. «fagots qu'on rougit de voir.»
●(1906-1907) EVENnot 30. (Ar Veuzid) Mez o gwelet e vije bet o loened merag-z-hon.
(2) M. Homme qui fait honte à voir.
●(1868) KMM 226. Me a lavaas freaz d'ar mez-e-velet-se (…).
●(1924) FHAB Du 415. an hini a glask tec'het diouz tud e ouenn a zo eur mez e welet.
►(insulte)
●(1890) MOA 77. mez he velet ac'hanoud !
●(1955) STBJ 20. Kac'h-alañig ! Mez-e-welet ! ●137. Hogen ma fater noster a glevis a-zoare : «Mec'hieg ! pôtr dizuj ! mez-e-welet !
- mezh-naturmezh-natur
f. Pudeur.
●(1732) GReg 764b. Pudeur, honte sage & honnête, honte naturelle des choses deshonnêtes, tr. «mez-natur.»
●(1963) LLMM 96/5. Yann-Louj a oa bet re hir e deot ha, daoust d'e vezh-natur, e rankas sentiñ. Marteze ivez, ar birvilher a oa anezhañ ne c'houlenne ket gwelloc'h evit hen ober.
- mezhadennmezhadenn
f. –où Affront, humiliation, camouflet.
●(1868) FHB 198/331b. da veuzi he vezadenn en eur bannac'h chigoden. ●(1872) ROU 73a. Affront, tr. «Mezadenn.» ●(1890) MOA 108b. Affront, tr. «mezadenn.»
●(1927) GERI.Ern 390. mezadenn f., tr. «un affront, humiliation.» ●(1968) LOLE 53. mezadenn ar re drehet.
- mezhañmezhañ
v.
(1) V. tr. d. Déshonnorer, couvrir de honte.
●(1732) GReg 218b. Elle a souillé la couche de son mari, tr. «mèzet he deus ar bryadeleaz.» ●499b. Couvrir quelqu'un de honte, tr. «Meza ur re.»
(2) V. intr. Avoir honte.
●(1732) GReg 499b. Avoir honte, tr. «Mèza. pr. mèzet.» ●On ne peut faire honte à une effrontée, tr. «Ur c'hadalès ne oar qet mèza : / Mèz en he zy ne all qet logea.»
- mezhegezh
- mezhegusmezhegus
adj. Confus.
●(1651) JK 45. Ar maro ocheus feset a rentet mesegus, tr. «Vous avez vaincu la Mort et l'avez confondue.»