Recherche 'mik...' : 10 mots trouvés
Page 1 : de mik-1 (1) à mikroskop (10) :- mik .1mik .1
adj., adv., interj. & m.
I. Attr./Épith.
A. (météorologie)
(1) (en plt du temps) Calme.
●(1879) ERNsup 162. mik(kh) e 'nn amzer, le temps est calme, St-M[ayeux], Trév[érec].
(2) (en plt du vent) Abattu.
●(1879) ERNsup 162. ann avel zo mik, le vent s'est abattu, Go[ello].
(3) (en plt de la mer) Silencieuse.
●(1879) ERNsup 162. ar mour zou mik, la mer est silencieuse, Go[ello] et Trég[uier].
(4) (en plt du sommeil) Profond.
●(1732) GReg 874b. Un profond sommeil, tr. «ur c'housq micq.»
B. (en plt de qqn)
(1) Profondément endormi.
●(1870) MBR 248. mik e voa, tr. «il était profondément endormi.»
(2) Mort.
●(1732) GReg 639b. Tout-à-fait mort, tr. «Micq.»
●(1870) MBR 34. hag e varvfac'h evel e-leiz a re all a welot eno mik tro-war-srovous tomberiez mort comme beaucoup d'autres que vous verrez étendus autour de l'arbre.»
(3) Silencieux.
●(1879) ERNsup 162. un den mik, un homme silencieux, Go[ello] et Trég[uier].
II. Adv.
(1) Complètement, tout à fait.
●(1530) Pm 227. Pan troy enhaf da lazaff mic, tr. «Quand il lui prendra envie, pour te tuer tout à fait.» ●(1557) B I 600. Lest hy en he saff an tra foll / Da meruell mic yen heb quen roll, tr. «laissez-la debout, la folle qu'elle est, mourir froidement, sans autre cérémonie.»
●(1732) 302b. Dormir d'un profond sommeil, tr. «hunya micq. hunya saçzun.» ●(17--) EN 2597. pa songou guenach ehed de veruel mic, tr. «quand vous songerez que vous allez mourir tout à fait.»
●(1847) BDJ 163. mervel mik a heûre. ●(1862) JKS.lam 96. hag ann holl, enk war-n-ho, a davo mik o c'hortoz ar varn da zont. ●(1876) BJM 118. Eleal ne vize ket lazet mic an dud, mes goall bistighet e vizent aliez. ●(1876) TDE.BF 458a. Mezo-mik, tr. «ivre-mort.» ●Foll-mik, tr. «fou à lier.»
●(1907) AVKA 56. Tav mik te : trawalc'h a drouz evelse ! ●(1908) PIGO II 115. mes e tavas mik pa gomzas prezidant al lezvarn. ●(1926) FHAB Genver 14. e rankjomp en em guz en eur goz forn pe goueza mik etre o daouarn. ●(1932) GUTO 1. kentéh èl ma oè kroget de zèbrein, é treménè mik én un taul, hag é koéhè divuhé.
(2) Chom mik : cesser de fonctionner.
●(1904) LZBg Gwengolo 215. Én un taul, chomet mik en éhen. ●(1906) HIVL 157. en trein (…) un nebedig kent arriù get er gér a Angoulem é chomé mik, hemb ne oé bet tu d'er has pelloh. ●(1924) DIHU 161/163. ret oè liés d'en orglézeu chom mik.
(3) Net.
●(17--) Cc 269. me rey o lasan miq.
●(1896) LZBt Meurzh 24. merzeriet ha lac'het mik.
(4) Adv. intens. Complètement, tout à fait.
●(1530) Pm 228. Pan vezo da quic maru myc yen, tr. «Quand ta chair sera tout à fait morte et froide.»
●(1659) SC 124. Vn all a vadezas hag a oua mezo mic.
●(1849) LLB 1544. hag é koeh marw mik ar en trezeu. ●(1855) MAV 43. paotrik ar marchosi a oa meo mik. ●(1876) BJM 64. dall mic, abaoue daou vloaz. ●(1877) MSA 203. ma seblante ar vreac'h maro-mik. ●(1878) BAY 20. meaw mik, tr. «tout à fait ivre.» ●(1878) EKG II 89. Koueza a reaz maro-mik.
●(1902) PIGO I 62. ar marc'h a chom mot-mik ive. ●(1910) MAKE 60. va daoulagad serret kloz-mik.
III. Interj. Chut !
●(1869) EGB 130. mik ! tr. «silence, mot !»
●(1942) VALLsup 33a. Chut ! tr. «mik !»
IV. M.
(1) Hep (ober) mik na mak : sans rien dire.
●(1850) MOY 167. Senti hep mic na mac d'hoc'h oll ordrenançou. ●303. Demp bepret, azenez, hep ober mic na mac.
(2) Hep ober mik na man =
●(1867) MGK 24. Hep dibri nag efa e choument evel mantret, / Al leon, koulz hag ar bleiz, e kichenik an oan, / Al louarn tost d'ar iar heb ober mik na man.
V. Na grik na mik : voir grik.
- mik .2mik .2
m. –ed (argot des tailleurs vannetais) Enfant.
●(1912) KZVr 415 - 10/03/12. Miked, tr. «bugale.»
- mik .3mik .3
m. Café arrosé.
●(1908) PIGO II 31. ne oa ket raouiet gant ar mik. ●106. pegen brao 'oar eur franmason evan mik. ●(1909) TOJA 17. paeet 'moa d'ean eur banne mik en ti Kolas Lip-lapen. ●(1912) MMKE 166. Mik avelet zo fall… ●(1923) BUBR 31/603. Ar gwin-ardant hag ar mik du. ●(1926) FHAB Mezheven 234. eur banne mik. ●(1980) MATIF 208. mic, tr. « mélange de café et d’eau-de-vie ».
- MikaelMikael
n. pr.
I. Michel.
●(1499) Ca 138a. Michael. g. michel. ●(1580) G 1. Michael lem cae breman bede Fragan, tr. «Michel, va vivement maintenant jusqu'à Fragan.»
●(1659) SCger 160a. Miquel, tr. «Michel.» ●(1688) MD I 17. Sant Miqueal. ●(1727) HB 623. Sant Mikeal o c'habiten.
●(1855) MAV 29. etro gouel Mikeal. ●(1864) SMM 158. An Arc'hæl Sant Mikeal. ●(1869) FHB 253/352a. Mikeal ar Guedès, eus an Hospital-Camfrout.
●(1910) FHAB Kerzu 365. Mikael oa hag e vab Yannik o doa mennoz da vont var vor da besketa. ●(1929) MANO 39. Mikael en em ziskuilhas heb aon.
II. Gouel-Mikael.
(1) Loyer.
●(1847) MDM 115. e deveus paet e guimikeal. ●171. gant arc'hand he c'huimikealiou. ●(1857) CBF 87. gouzout a ra ma ve re ger he goumanand ne zeufe ket he c'hoel Mikeal d'ar gear na digan-en na digant den, tr. «il sait que si sa ferme était d'un prix trop élevé, il ne serait payé, à la Saint-Michel, ni par moi ni par aucun.»
(2) sens fig. Paeañ e ouel-Mikael : rendre des comptes.
●(1907) BOBL 14 décembre 168/1b. gwaz-a-ze evid ar gaouiaded, rag an amzer a dosta ma vezo dleet d'ezo paëa o Gouel Mikaël, ha muioc'h m'ho devezo hor goapeet ha faziet seul vuioc'h e vezint d'o zro kastizet.
(3) Miz gouel Mikael : mois d'octobre.
●(1790) Ismar 298. En drivèt-Sul a vis Gouïl-Miquêl.
●(1821) SST 278. E mis gouil Miquel. ●(1855) BDE 189. er hetan guinér a vis gouil-Mikæl.
●(1904) LZBg Meurzh 56. aben er hetan a houil-mikél. ●(1921) BUFA 98. Én achimant a houil-mikél 1212.
(4) Foenn gouel-Mikael : foin tardif.
●(1633) Nom 84a. Fœnum cordum, seratinum : foin d'arriere-saison, foin tardif : foüen diuezat, foüen goüel michæl.
III. n. de l. Menez Sant-Mikael : mont Saint-Michel de Braspart.
●(1906) BOBL 21 juillet 96/3a. kichen Sant-Riwal, parrez Brasparz, tostik da vene Sant-Mikel.
IV. Gwelet Michel e-dan ar chopin : être ivre.
●(1925) SFKH 26 (G) G. ar Born. Mes, mar oé un tammig mèu, mar doé guélet «Michel» édan er chopin, èl me larér, en un taul chetu ean divèuet.
- mikamomikamo
m.
(1) Café arrosé.
●(1903) CDFi août-septembre. hep disoñjal nag ar silzig nag ar mikammou. (d'après KBSA 62). ●(1931) FHAB Mae 188. banneou micamo (kafe gant gwin-ardant ennan. ●(1952) LLMM 34/45. (Douarnenez) Mikamo : kafe. Ar bigoudenned a gar ar mikamo (eus mik am bo ; e Breizh-Uhel, ur mic a zo ur c'hafe gant odivi). ●(1955) VBRU 12. Mikamo (Mik am bo ?...) a veze graet em c'horn-bro eus ur chopinad kafe gant un dakenn vat «lagout» e-barzh.
(2) =
●(1910-15) CTPV I 159. oun demi-camo ni boè ewet, tr. «et bûmes un demi-verre.»
- mikañmikañ
voir migañ
- mikennmikenn
s. Kontañ rikenn ha mikenn : voir rikenn.
- mikro
- mikrob
- mikroskopmikroskop
m. –où Microscope.
●(c.1718) CHal.ms ii. microscope, tr. «microscop'.» ●(c.1718) CHal.ms iv. Le telescope et le microscope ont rendu uisibles plusieurs choses qui ne Letoyent pas auparauant, tr. «dre sicour en Telescop' hac er microscop' güelein arer cals adra ne oüe quet güelet quent.» ●(1744) L'Arm 239b. Microscope [nouvelle invention], tr. «Microsscope.. peu. m.»
●(1857) HTB 199. Ar migroskop a zo eur benvek, hag a doug eur weren lagad, pehini a gresk an treou bian a ve laket didan-hi. ●(1866) HSH 298. ar microscop pehini a vrassa an objedou.