Recherche 'morl...' : 27 mots trouvés
Page 1 : de morl (1) à morlusenn (27) :- morl
- morlaer
- morlard
- morleanmorlean
m. –ed (ichtyonymie) Julienne, grande lingue.
●(1732) GReg 551a. Julienne, poisson de mer, tr. «Mor-lean.» ●(1752) PEll 623. Morlean, tr. « Poisson de mer, que les Hauts-Bretons nomment Julienne »
●(1876) TDE.BF 467a. Morlean, s. m., tr. «Julienne, poisson ; pl. ed.»
●(1907) VBFV.bf 54b. morlean, m. pl. ed, tr. «julienne (poisson).» ●(1934) BRUS 256. Une julienne, tr. «ur morléan, pl. morléaned, m.» ●(1950) LLMM 20/49 (île de Sein). morlean (-ed), tr. « julienne. » ●(1977) PBDZ 631. (Douarnenez) morlean, morleaned, tr. «julienne.»
- morleanennmorleanenn
f. –ed (ichtyonymie) Julienne, grande lingue.
●(1732) GReg 551a. Julienne, poisson de mer, tr. «morleanen.»
- morleiñ
- morlenn .1morlenn .1
f. –où
I. (géographie)
(1) Golfe.
●(1911) BUAZperrot 652. mor-lenn Jenezareth. ●(1927) FHAB Gouere 147. Morlenn Gwened.
(2) Rade.
●(1934) BRUS 183. La rade, tr. «er vorlen –neu.»
II. (marine) Mouillage abrité.
●(1925) BILZ 139. lakit ar vag en morlenn ar garreg. ●142. an Deureugenn ne oa ket evit dont e morlenn ar roc'h : re vras ha re bounner e oa. ●(1971) TONA.morl 6. comme morlenn, traduit par mare (…), lenn désigne aussi un plan d'eau entre des roches, constituant un mouillage abrité.
III. Appellations diverses.
(1) Ar Vorlenn (Cleden-Cap-Sizun).
●(1885-1889) (1977) COCS [= BSAF. XXXIV] 253. Channik an Ormant a oele-ten / O c'houl douari bars er Vorlen : // - "Me rank douari bars er Vorlen / "Na da saludi va hol kerent !"
(2) Morlenn an Oriant : la rade de Lorient.
●(1914) ARVG mae 74. Morlen an Oriant.
(3) Morlenn Brest : la rade de Brest.
●(1914) ARVG mae 72. Morlen Brest, gwaskedet mad, dre ma n'eus nemet eur mulgul pe goug-mor o tigeri warni, ha frank awalc'h da digemer holl listri brezel ar bed.
(4) Morlenn Montroulez : la rade de Morlaix.
●(1914) ARVG mae 72. Morlen Montroulez.
(5) Morlenn Sant-Maloù : la rade de Saint-Malo.
●(1914) ARVG mae 72. Morlen Sant-Malo, gronnet a enezi.
- morlenn .2
- morlennek
- morleñvañ
- morlikin
- morliv
- morlivañ
- morlivetmorlivet
adj.
(1) (en plt de qqn) Blême, pâle, blafard.
●(1659) SCger 37b. defiguré, tr. «morliuet.» ●(1732) GReg 255a. Defait, malcoloré, tr. «Mor-livet.» ●(1752) PEll 623. Morlivet, tr. « Pâle, blême, livide. »
●(1857) HTB 88. hag en tu kle, ar bec'haerien morlivet. ●(1876) TDE.BF 467a. Morlivet, mor-livet, adj., tr. «Blême, pâle, livide.» ●(1888) SBI II 182. bec morliwet, tr. «bec sans couleur.»
●(1907) VBFV.bf 54b. morliùet, adj., tr. «pâle, livide.» ●(1977) PBDZ 759. (Douarnenez) morlivet, tr. «qui a sur le visage la couleur blafarde de la peur, de la maladie, de la fatigue.»
(2) (en plt de qqc.) Décoloré.
●(1902) PIGO I 68. eun ti plouz morlivet.
- morlividmorlivid
m. -ed, morlividi (ornithologie) Pluvier.
●(1752) PEll 624. Morlivit, tr. « Selon un vieux Dict. est un Biset, oiseau, espèce de pigeon. Mais les chasseurs & pêcheurs Bretons de ce pays assurent que c’est un oiseau de mer : & le P. Grégoire veut que ce soit celui qu’on appelle en François de ces côtes maritimes, un Chevalier, qui va par troupe, & fréquente la mer. », Plur. Morlividi.
●(1876) TDE.BF 467a. Morlivid, s. m., tr. «Pluvier de mer, bizet, petit-chevalier, oiseaux de mer.»
●(1931) VALL 118a. petit chevalier, oiseau de mer, tr. «morlivid m. pl. ed.» ●(1990) TTRK 164. gant an amzer fall e vez klevet kri ar morlud (morlivid hervez Alan ar Berr ! Anv skiantel an evn-se o veza Pluvialis squatarola).
- morlivid-lannmorlivid-lann
m. morlividi-lann (ornithologie) Bécasse de lande.
●(1752) PEll 624. Morlivit-lann, tr. « une bécasse de lande. », Plur. Morlividi.
- morloc'hmorloc'h
m.
(1) Agitation, grande activité.
●(1905) IMJK 64. hemb hum soursien a vorloh er bed. ●(1919) DBVFsup 51a. morloh, moroh, tr. « occupation, grande activité. Cf. soroh. » ●(1927) GERI.Ern 402. morloc'h, tr. «V. s. Occupation, grande activité.» ●(1939) ANNI 31. Tèr plah ha deu uigent (…) e oè groeit ou dillad get mehér guiadet én Arabia, e iè ar hé lerh get ton ha moroh.
(2) Le train et les occupations du ménage dans une ferme.
●(1904) DBVF 166a. morloh s., tr. « le train et les occupations du ménage dans une ferme (Bul.) » ●(1923) LZBg 4. D’er vestréz-tiégeh é gober dillad ha boteuiér aveit ol hé ziad tud : er péh ne barra ket doh-ti a auzein er pred, a um soursi ag er vugalé, a hobér rah er morloh én ti.
- morloc'hatmorloc'hat
v. intr. S'occuper du ménage.
●(1939) DIHU 337/304. merhed guisket é glas, é vorohat. ●couverture. morohat : obér ar dro treu en tiegeh. ●(1941) DIHU 358/245. N'en doè laret nitra de Janneton, en deùehouréz, e oè é vorohat dré en ti. ●(1942) VALLsup 124a. S'occuper du ménage, tr. «morloc'hat.»
- morloc'het
- morlochennmorlochenn
f. (ichtyonymie) Loche de mer.
●(1919) DBFVsup 10b. brelochen, morlochen (Gr[oix]), tr. «loche de mer.»
- morloen
- morlouanmorlouan
m. –ed (ichtyonymie) Merlan.
●(1732) GReg 618a. Merlan, poisson de mer, tr. «marloüan. p. marloüaned.»
- morlumorlu
m. (marine) Flotte de marine.
●(c. 880) MSvbr XIV (ms I, 204, DGVB 260a). (mo)rlu, gl. classis, tr. « flotte ».
- morluflitmorluflit
m. = (?).
●(1928) BREI 59/2d. Ar re [lizerou] c'houez vat ha warnê liou ar morluflit a ve evit ar yaouankizou.
- morlukenn
- morlusmorlus
coll. -enn (météorologie) Brume qui vient de la mer.
●(1752) PEll 624. Morlus, tr. « Brume, brouillard venant de la mer, & tombant sur la terre. », Sing. Morlusen.
- morlusennmorlusenn
f. (météorologie)
(1) Brume qui vient de la mer.
●(1499) Ca 92a. [glau] Jtem hic nimbus / bi g pluye ou espessete de nue b. morglau pe morlucenn.
●(1732) GReg 663a. Nuage, broüillard, ou brume épaisse qui moüille, & qui vient tout à coup, tr. «mor-lucenn. p. mor-lucennou.»
●(1876) TDE.BF 467a. Mor-lusenn, morlusenn, s. f., tr. «Brouillard venant de la mer.» ●(1890) MOA 150b. Brouillard venant de la mer, tr. «mor-lusenn.»
(2) Pluie fine, crachin venant de la mer.
●(1499) Ca 92a. [glau] Jtem hic nimbus / bi g pluye ou espessete de nue b. morglau pe morlucenn. ●141a. Morlucenn. vide in glau.
●(1732) GReg 732a. Pluïe subite qui vient de la mer, tr. «Mor-luçzenn. p. morluçzennou.»
●(2021) TREGO 14.01 p. 27c. Une nuée de noms pour le crachin / En breton, on lui attribue une nuée de noms qui varient selon les terroirs, sa nature et ses effets. Il est épais, fin, collant, plus fin que fin… ailhenn, brumenn, c’hwistigenn, fouetijenn, glebiadenn, glizhenn, glizhataj, glizaj, glavizhien, glav munut, glav dous mat, litenn, libistrenn, lugachenn, morlusenn, mouestigenn, reolenn, skaoutrenn, strouejenn.