Devri

Recherche 'neud...' : 21 mots trouvés

Page 1 : de neud (1) à neudin (21) :
  • neud
    neud

    coll.

    I.

    (1) Fil.

    (1499) Ca 19b. benny an neut. galli. volue. ●154b. Pellenn neut. g. linsseau de fil ou rondesse ou ferme. ●184b. Sesaill an neut. g. forces a coupper fil. ●(c.1500) Cb. [neudenn] g. cest rudesse en fil / ou en toile. b. garuder a neut / pe a lien. ●(1633) Nom 78a-b. Corona futilis : chapeau de fleurs serrez auec le filet : tocq bocquedou erèet gant neud. ●120a. Bombycinum : le fil du ver à soye : neud an preu seiz. ●121a. Glomus : peloton de fil : pellennat neud. ●Filum : fil, filet : neud, neuden. ●172b. Harpedone : la rouë de laquelle on empelotonne du fil : caruan an neut.

    (1659) SCger 57b. fil, tr. «neuden p. neut.» ●(1732) GReg 412a. Fil, à coudre, à faire de la toile &c., tr. «Neudenn. neudennou, neud Van[netois] nedeen. p. nedennëu, ned.» ●(1772) KI 504. a gas neud da steunvi, tr. «envoie du fil à tisser.»

    (1849) LLB 348. Lod a drez d'ur gerheg e sten ned ar vareu. ●1055. hé lereu ned guen. ●(1876) TDE.BF 480b. Neudenn, s. f., tr. «Brin de fil ; pl. neud, masculin, du fil, des brins de fil.» ●(1878) EKG II 231. peder verzid goloet a neud a ioa var marc'h ar c'harr…

    (1934) BRUS 274. Du fil, tr. «ned

    (2) Neud krenn : fil qui n’est pas délié.

    (1744) L'Arm 157a. Fil (...) Qui n'est pas delié, tr. «Nætt crênn

    (3) Neud kriz : fil écru.

    (1732) GReg 238b. Du fil cru, tr. «Neud criz

    (4) Neud-kordenniñ/-postoù : fil très épais.

    (1944) GWAL 165/307. (Ar Gelveneg) ar stag a zo graet gant un neudenn gotoñs tevoc'h eget hini ar roued : neud-kordenniñ, anvet c'hoazh neud-postoù pe postoù hepken.

    II. Dirouestlañ e neud : s’occuper de ses affaires.

    (1936) IVGA 136 (Ki) Y. Drezen. Poent eo, sur, d'ar Vretoned dirouestla o neud. ●149. Lezel ar Vretonedd (sic) da zirouestla o neud o-unan...

  • neud-gad
    neud-gad

    coll. (botanique) Cuscute.

    (1931) VALL 177b. Cuscute, tr. «ned-gad V[annetais] col. sg. nedenn[-c'had] f.» ●(1934) BRUS 264. La cuscute, tr. «en ned-gad, m.»

    neudenn-c'had f. Pied de cuscute.

    (1931) VALL 177b. Cuscute, tr. «ned-gad V[annetais] col. sg. nedenn[-c'had] f.»

  • neud-gwri
    neud-gwri

    coll. Fil retors.

    (1659) SCger 105a. fil retors, tr. «neudri.» ●(1732) GReg 412a. Fil retors, tr. «Neud-ry. neud gry. neud gruy

    (1931) VALL 303b. Fil triple, fil retors, tr. «neud-gwri, neud-ri

  • neud-houarn
    neud-houarn

    coll. Fil de fer.

    (1732) GReg 412a. Fil de fer, tr. «Neud houarn

    (1876) TDE.BF 480b. Neud-houarn, s. m., tr. «Fil de fer.»

  • neud-irienn
    neud-irienn

    coll. = ... er stern-gwiadiñ.

    (1732) GReg 925a. Une penne, tr. «An neud-iryen

  • neud-kar
    neud-kar

    coll. Fil de caret.

    (1931) VALL 303b. Fil de caret, tr. «neud-kar

  • neud-orjal
    neud-orjal

    coll. Fil de fer.

    (1732) GReg 412a. Fil d'archal, tr. «Neud orgeal. neud orchal.» ●(1744) L'Arm 213a. Laiton, tr. «Næd orchale. m.»

    (1804) RPF 114. gronnet guet creizieu teïsset guet ran pé guet næt orchal.

    (1925) SFKH 4. ur pinseteu ned orchal. ●(1934) BRUS 274. Du fil de fer, tr. «orsal ; ned-orsal

  • neud-tro
    neud-tro

    coll. Fil retors.

    (1659) SCger 105a. fil retors, tr. «neut tro.» ●(1732) GReg 412a. Fil retors, tr. «neud tro

  • neudek
    neudek

    adj.

    (1) Qui contient du fil.

    (1963) EGRH II 148. neudek a., tr. « qui contient du fil. »

    (2) Textile.

    (1857) CBF 93. Lin neudek, tr. «Lin textile.» ●(1869) TDE.FB 872a. Du lin textile, tr. « lin neudek. »

  • neudenn .1
    neudenn .1

    f. & pron. ind. –où, neud

    I. F.

    (1) Fil.

    (1499) Ca 145a. Neudenn. g. filet.

    (1659) SCger 57b. fil, tr. «neuden p. neut.» ●(1732) GReg 412a. Fil, à coudre, à faire de la toile &c., tr. «Neudenn. p. neudennou, neud Van[netois] nedeen. p. nedennëu, ned.»

    (1876) TDE.BF 480b. Neudenn, s. f., tr. «Brin de fil ; pl. neud, masculin, du fil, des brins de fil.» ●(1879) GDI 47. e drohou un næden pé e hrei ur grim benac aral a drest en hani clan.

    (1913) THJE 30. Ean e zistag un neden ag en en tam mihér. ●(1934) BRUS 274. Un fil, tr. «un neden, f.» ●(1935) LZBl Gwengolo/Here 149. Eun neudenn ne grougo den ; / Met, kant neudenn a ra kordenn. ●(1936) KANNgwital 396/132. Eun neudenn ne grougo den / Kant neudenn a ra kordenn.

    (2) Tennañ an neudenn : filer.

    (1922) EOVD 225. mes e ouié neoah kemér hé hegil ha tennein en neden.

    (3) par ext. File.

    (1910) MBJL 139. n'ê ket diviet c'hoaz an neuden a ra ar vugale katolik 'n eur vont war o c'hiz.

    (4) [Absolu] Pas un neudenn gant u.b. : être trempé.

    (1952) LLMM 34/46. (Douarnenez) Pas un neudenn gantañ = pas un neudenn sec'h. Gleb-par-teil.

    (5) Penn-da-benn an neudenn =

    (1908) FHAB Gwengolo 278. al laouenidigez yac'h-ze a ren penn da benn an neudenn.

    (6) Hed-ha-hed an neudenn : tel qu'en lui-même.

    (1949) KROB 12/4. Setu an tad Montfort e teid an neudenn : heñvel e chomo a-hed e vuhez.

    (7) Bout àr an hevelep neudenn gant ub. : être sur la même longueur d'ondes que qqn.

    (1910) ISBR 203. Nitra a bouiz ne vezé groeit hemb goulen ali geté hag open ur huéh nen dint ket bet ar en hevelep neden get Iehann.

    (8) Bout àr e neudenn : faire partie de ses amis.

    (1919) DBFVsup 52a. ar e nedenn, tr. «de ses amis.»

    II. Pron. ind.

    (1) Neudenn dilhad : aucun vêtement.

    (1867) BUE 26-27. hep diwiskan neuden diliad.

    (2) Neudenn ebet : rien du tout.

    (1958) BRUD 4/61. Me n'ouzon ket gwelloch, Stefani, neudenn ebed.

    III.

    (1) Bezañ neudenn eeun ebet en ub. : être déloyal.

    (1893) IAI 186 (L) L. Kerne. N'oa ket eun neuden êun ennan. ●(1894) BUZmornik 307. Athanaz a ziskouezaz d'ezho ker sklear n'oa ket eunn neudenn ehun ennho.

    (1928) FHAB 122 (L) Y.-V. Perrot. Petra dalv ober pinijenn ha labourat da drec'hi ar gwall youlou ma n'eus ket eun neudenn eeun en Aotrou Doue ! ●176. Ne c'hoariin ket ken ganez, rak n'eus ket eun neudenn eün ennout. ●(1931) VALL 316. Il est absolument fourbe, tr. F. Vallée «n'eus ket eun neudenn eeun ennañ fam.» ●(1955) VBRU 111 (T) *Jarl Priel. Petra bennak na gavemp enni neudenn eeun ebet, fent a rae dimp Tartempion gaezh.

    (2) Bezañ neudenn gamm ebet en ub. : être très brave homme.

    (1909) FHAB Gwengolo 270 *Laouig Beg ar Spins. Ene ar bugel en e genta yaouankiz (...) na vez c'hoaz neuden gamm ebet ennan. ●(1932) FHAB Mae 185 (L) *Tintin Anna. Anaout a reas mouez Manuel, ar reder-bro, eun den ha n'eus neudenn gamm ebet ennan hag a vez o klask e voued dre ma'z a. ●(1942) VALLsup 113-114. C'est un très brave homme, tr. F. Vallée «n'eus ket eun neudenn gamm ennañ

    (3) Bezañ un neudenn gamm en e wiadenn // Bezañ un neudenn dorret en e wiadenn : être déloyal, malhonnête…

    (1868) FHB 168/89a (L). Eun neuden gamm bennag so en he viaden e corn pe gorn. ●(1874) FHB 482/90a (L) G. Morvan. Ha ne velit-hu ket c'hoaz ar re en em denn euz eun tu bennak sioulik, dre guz pe dre laer (...) peurvuia e vez eun neuden dorret pe eun neuden gam bennag en ho guiaden.

    (4) Bezañ neudenn gamm ebet en ub. : être loyal.

    (18--) SAQ II 72 (L) J. Quéré. D'an eil, lealded. ‑ Doue, neuden gamm ebed ennhan : Ni ive a dle beza leal.

    (5) Cheñch neudenn en e nadoz : changer son fusil d’épaule.

    (1908) PIGO II 9 (T) E. ar Moal. Mes ar c'hemener 'n eus chanchet neudenn 'n e nadoz hag et war eur gaoz-all.

    (6) Derc'hel krog en e neudenn : suivre imperturbablement le fil de son discours.

    (1870) MBR 4-6 (L) A. Troude. Pa choum he-man da zellet oc'h unan-bennag e leac'h derc'hel krog atao enn he neudenn, ez a he deod e gouzoug eunn all, hag e choum eunn troad leue enn he c'henou he-unan. ●(1890) MOA 300 (L). Suivre imperturbablement le fils de son discours, tr. J. Moal «derc'hel krog atao enn he neudenn (Fam.)»

    (7) Uzet / Rimiet betek an neudenn : très usé.

    (1922) IATA 17 *Alan Yann. Eur jiletten, berridet, hag uzet beteg an neuden. ●(1958) BRUD 5/45 (L) *Mab an Dig. Kabah, rimiet beteg an neudenn, poazet an oll viñsou, ne jomo ket pell mui da laheria.

    (8) Alaourañ an neudenn (da u.b.) : dorer la pilule (à qqun).

    (1913) KZVr 26 - 31/08/13 (T). Alaouaran (an neuden), tr. E. Ernault «dorer la pilule.» ●(1931) VALL 560. Dorer la pilule, tr. F. Vallée «alaoura(ñ) an neudenn.» ●(1977) LLMM 185/474 (T) E. ar Barzhig. Fidam ! N'en doa ket alaouret an neudenn din, ur bourmenadenn dispar a rejomp.

    (9) Nezañ e neudenn (diwezhañ) : mourir, la mort approche.

    (1921) FHAB Even 147 Barba Lez. diou verc'h (...). Eben a zo bep ar mare o klochat, eur paz-marc'h he deus, ha me gred ema hi o neza he neuden ziveza. ●(1931) VALL 480. La mort approche (pour le malade), tr. F. Vallée «ema(ñ) o neza e neudenn ziweza fam.» ●(1937) FHAB Du 336 L. B.. Al labour douar, ar c'henta hag ar c'haera eus an holl micheriou, a zo koundaonet d'ar maro, a zo warnes neza o (lenn : e) neudenn ziweza, ma ne vez ket, hep dale, diarbennet an droug. ●(1955) VBRU 96 (T) *Jarl Priel. «An taol-mañ evelkent emañ o nezañ he neudenn ziwezhañ !» ●(1963) EGRH II 148. emañ o nezañ e neudenn, tr. « il meurt peu à peu d’une longue maladie. »

    (10) Bezañ e neudenn o vont da derriñ : être sur le point de mourir.

    (1909) KTLR 13 (L) K. Jezegou. Va mab, emezhan, e ma va neuden o vond da derri. Kerkoulz, mall e'm beuz.

    (11) Bezañ torret neudennoù e galon : avoir le cœur qui lache, qui cesse de battre.

    (1957) BRUD 1/107 (K) Yeun ar Gow. Diskaret e oa bet Frañseza Stervinou gant eun taol-gwad, freget eur wazied vras enni, moarvad ha torret neudennou he halon, ha ne zaleas ket da vervel.

    (12) Kerzhet gant an neudenn eeun : obéir sans rien dire. Cf. bale an hent eeun & kerzhet eeun.

    (1955) STBJ 32 (K) Y. ar Gow. Dao e veze d'he bugale kerzout gant an neudenn war-eeun ha boazet e oant bet da zenti hep grozmolat.

    (13) (Mont / Dont) dre-bouez / diwar-benn / diwar-bouez un neudenn vrein : (Être tenu, attiré) par les attaches de la sensualité ; aller avec le moindre prétexte, sans tenir compte d’un éventuel danger.

    (1921) LZBt Here 34 (T). Tud an enezennou-man a ra toliou kaëroc'h c'hoaz, diwar bouez eun neuden vrein. ●(1942) VALLsup 13. (Être tenu, attiré) par les attaches de la sensualité, tr. F. Vallée «diwar-benn eun neudenn vrein.» ●(1970) BHAF 219 (T) E. ar Barzhig. Prestig ez is dre bouez eun neudenn vrein ha dambrest ive e oe kaoziou flour etrezom. ●234. O ! Maïte, na rez ket gwad fall, merhig, dond a rin, ha zoken diwar bouez eun neudenn vrein. ●279. An Droadegeien a vefe aet da Alaer diwar-bouez eun neudenn vrein, na ve nemed evid en-em gavoud-war ar maez ha gwellaad ar geusteurenn eur pennadig, rag e kêr e oa deut da veza gwall dreut ar peuriñ, e dibenn 1943. ●(1974) LLMM 166-167/363 (T) E. ar Barzhig. Mont a raen end-eeun betek ar C'hastell diwar-bouez un neudenn vrein da weladenniñ an Aotrou Kont. ●(1977) LLMM 184/362 (T) E. ar Barzhig. Dre bouez un neudenn vrein ez aen da Wazh Arc'hant. ●(1977) EBZG 21 (T) E. ar Barzhig. Dont a rae diwar bouez un neudenn vrein da Gaezilieg d'am gweladenniñ, evel kalz a re all.

    (14) (Mont / Dont) dre-bouez / diwar-benn / diwar-bouez un neudenn vrein : qui ne tient qu’à un fil.

    (1978) PBPP 2.1/83 (T-Plougouskant). War-bouez un neudenn vrein, tr. J. le Du «qui ne tient qu'à un fil.»

    (15) Mont betek penn e neudenn : aller jusqu’au bout.

    (1890) MOA 148 (L). Aller jusqu'au bout, tr. J. Moal «mont bete penn he neudenn

    (1931) VALL 572. Au fig. poursuivre sa pointe, tr. F. Vallée «mont bete penn e neudenn

    (16) Bezañ erruet betek fin e neudenn : n’avoir plus rien à dire.

    (1872) DJL 33 (K). Hanta, Jakez, mar plij, gremp c'hoaz eun abadenn, Nemet arruet vez betek fin da neuden.

    (17) ... hed an neudenn : complètement.

    (1909) HBAL 5 L. Helies. Ah ! mestr ! c'houi o pezo eun dromplezon, ma ro Doue d'eoc'h amzer awoalc'h evit anaout ar wirionez hed an neudenn... ●(1921) PGAZ 31 (L) F. Moan. Marie-Jeanne Eucat ne dije ket karet trec'hi gouenn : Eucadez oa hed an neuden. ●72. Unan an'ezho Leonard hag egile Tregeriad hed an neuden. ●(1931) VALL 138. Complètement, tr. F. Vallée «hed an neudenn.» ●(1949) KROB 12/4. Setu an tad Monfort e teid an neudenn : heñvel e chomo a-hed e vuhez.

    (18) Koll an neudenn : rester court, perdre le fil.

    (1909) NOAR 108 (L) K. ar Prat. C'hoarzin a ranke awechou o klevet o c'honchennou; evel-se e kolle eur pennad an neuden eus e huvreou tenval.

    (19) Koll e neudenn : rester court, perdre le fil.

    (1931) VALL 76. Rester court, tr. F. Vallée «koll e neudenn

    (20) Koll poell e neudenn : rester court.

    (1931) VALL 76. Rester court, tr. F. Vallée «koll poell e neudenn

    (21) Koll penn e neudenn : rester court, perdre le fil.

    (1931) VALL 165. Qui s'est arrêté court en parlant, tr. F. Vallée «koll penn e neudenn

    (22) Àr e neudenn : de ses amis.

    (1942) VALLsup 8 (G). (Il est) de ses amis, tr. F. Vallée «ar é nédenn (neudenn) V[annetais];»

    (23) Àr ar memp neudenn : (être) d’accord.

    (1942) VALLsup 8 (G). Ar er memb nedenn, tr. F. Vallée «(il est) d'accord.»

    (24) Treuz un neudenn :

    (1869) SAG 285 (L) G.-M. Karoff. Evit ho-me, n'euz bet nemet treuz eun neuden, na d'oun bet enem gollet er veach-ze leun a voufounerez.

     

  • neudenn .2
    neudenn .2

    f. –où Fil (d'un tranchant).

    (1732) GReg 412a-b. Fil, tranchant d'un couteau, &c., tr. «neudenn ar gountell, &c.»

  • neudenn-gar
    neudenn-gar

    f. Fil de caret.

    (1931) VALL 303b. Fil de caret, tr. «neudenn-gar

  • neudennad
    neudennad

    f. –où Aiguillée.

    (1633) Nom 121a-b. Acia : esguillée, le fil, la cousture : neudennat neud.

  • neudennañ / neudenniñ
    neudennañ / neudenniñ

    v.

    I. V. tr. d.

    (1) Repriser.

    (1934) DIHU 276/95. Hag é pep ré loreu éh es ur gartennad gloan el liù getè, aveit ou nedennein.

    (2) Affiler, tréfiler, filer (or, argent).

    (1732) GReg 16b. Affiler de l'Or, mettre le lingot d'Or (...) dans la filiere, tr. «Neudenna aour. pr. Neudennet»

    (1876) TDE.BF 481a. Neudenna aour, tr. «filer de l'or.»

    (3) Enfiler.

    (1732) GReg 342b. Enfiler, passer du fil dans le trou d'une éguille, tr. «neudenni un nadoz.»

    (1876) TDE.BF 480b. Neudenna, v. a., tr. «enfiler, parlant d'une aiguille à coudre.»

    (1982) PBLS 640. (Sant-Servez-Kallag) neudenniñ, tr. «enfiler.»

    (4) (agriculture) Tendre des fils (contre les oiseaux).

    (1879) ERNsup 163. neuden(n)i eur park, mettre des fils dans un champ pour effrayer les corbeaux, Trév[érec], Gur[unhuel], St-M[ayeux].

    (1969) BAHE 62/18. Ret 'oa neudenniñ an tachennoù raktal goude an hadañ. ●(1982) PBLS 640. (Sant-Servez-Kallag) neudenniñ, tr. «mettre des fils, des ficelles en travers des champs ensemencés pour empêcher les corbeaux de venir.»

    II. V. intr.

    (1) Couler en filet.

    (1744) L'Arm 157b. Filer (...) Parlant de liqueur, tr. «Nêdênnein.» ●(1983) PABE 53. (Berrien) neudenna, tr. «couler en filet.»

    (2) plais. Uriner, pisser.

    (1879) ERNsup 163. par plaisanterie, neuden(n)i signifie «uriner», T[ré]v[érec].

  • neudennek
    neudennek

    adj.

    (1) Filandreux.

    (1931) VALL 302b. Fibreux, tr. «neudennek.» ●(1954) VAZA 108. ur boued lip e vourroù na denn tamm ebet d'an dra ken neudennek, ken divlaz ha paper splu.

    (2) Laezh-neudennek : lait gras qui file, visqueux.

    (1732) GReg 559a. Lait gras qui file, tr. «Læz neudennecq

  • neudenner
    neudenner

    m. –ion =

    (1932) BRTG 46. N'en des ket guel trohour egeton, na guel darampantour, na guel nedennour.

  • neudennigenn
    neudennigenn

    f. (anatomie) Filet (de la langue).

    (1744) L'Arm 157b. Filet de la langue des enfants nouveaux nés, tr. «Neædeenniguenn teatt.»

  • neudennus
    neudennus

    adj. Fibreux.

    (1732) GReg 409b. Fibreux, tr. «Neudènnus

    (1931) VALL 302b. Fibreux, tr. «neudennus

  • neudet
    neudet

    adj.

    (1) Brodé.

    (1906) BOBL 10 novembre 111/3c. gant e zillad neudet. ●(1979) HYZH 126/63. (Treboull) ar re binvidik noe dilhad neudet ha tokoù preñvioù, tokoù, bras, tokoù ledan.

    (2) (Terrain) tendu de fils.

    (1932) DIHU 257/173. é kiz ur gerheg nédet eit spontein en éned.

  • neudgwrienn
    neudgwrienn

    f. Bout de fil retors.

    (1931) VALL 303b. un bout de ce [fil triple, fil retors], tr. «neudrienn T[régor] f.»

  • neudiñ
    neudiñ

    v. tr. d.

    (1) Broder.

    (1957) BRUD 1/29. Hag eur porpant voulouz, kemend neud aour warnañ / Ma weler mad n'eo ket bet neudet er bed-mañ.

    ►absol.

    (1972) SKVT I 60. ar gemenerien, a neude evitañ.

    (2) Festoner.

    (1919) DBFVsup 52a. nedein, tr. «festonner (Héno).» ●(1934) BRUS 65. Festoner, tr. «nedein

    (3) Mettre le fil (dans le chas de l'aiguille).

    (1939) RIBA 80. nédein en nadoé ?

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...