Recherche 'past...' : 39 mots trouvés
Page 1 : de past (1) à pasturin (39) :- pastpast
adv.
(1) (en plt de pommes) Dous-past =
●(1974) YABA 11.08. Nen dé na dous-pach, na ré hwerv. ●(1974) LIMO 11 août. Dous-pach, douceâtre, pach intervient après des épithètes pour en accentuer le sens. ●(1979) LIMO 13 janvier. Past ou pach : S'ajoute à un qualificatif pour en accentuer le sens ; dous past, très très doux.
(2) Kriz-past : tout cru.
●(1744) L'Arm 86b-87a. Tout cru, tr. «Cri passte.»
●(1903) EGBV 34. kri-past, tr. «tout cru.» ●(1925) SFKH 43. Lahet en doé ean kri past. ●(1979) LIMO 13 janvier. Past ou pach : S'ajoute à un qualificatif pour en accentuer le sens. Kri past, tout cru.
(3) Kriz-past =
●(1974) YABA 21.09. Atao e chomant kri-pach. ●(1974) LIMO 11 août. on a kri-pach pour un fruit trop vert.
- pasteilpasteil
m. Pâté. cf. pastez
●(1970) BHAF 26. eun tamm brao a vara-menaj gand pasteil warnañ. ●386. Pazteil. Ar ger galleg paté. Evelse e vez lavaret endro da Lannuon : Rozpez ha Kaouenneg, da skouer.
- pastek
- pastellpastell
f. & adv. –où
I. F.
A.
(1) Morceau.
●(1499) Ca 153b. Pastell. g. piece de pain / ou de char.
●(1659) SCger 162b. pastel quic, tr. «morceau de chair.» ●(1732) GReg 583b. Un gros lopin de pain, tr. «ur bastell vara.» ●721b. Couper par grandes pièces, tr. «ober pastellou bras eus.» ●(1787) BI 156. ne chommai quet memb ur Bastel-bara.
●(1857) CBF 6. Krapit ar bastel maout-ze, tr. «Prenez cette tranche de mouton.» ●56. ar bastel bevin saourek-ma a ielo ebiou da c'henou, tr. «ce morceau friand te passera sous le nez.» ●(1876) TDE.BF 498b. Pastell, s. f., tr. «petit morceau d'une chose bonne à manger ; pl. ou.» ●Eur bastell vara, tr. «un lèche de pain.» ●(1878) EKG II 185. tammou bara ha pastellou kig.
●(1904) DBFV 177a. pastell, f. pl. eu, tr. «morceau (de pain).» ●(1905) BOBL 22 avril 31/3c. A greiz tout, eur pastel douar ha mein a ziriskaz. ●(1924) BILZbubr 40/898. pastellou kig a oa a-zistribilh eus an treust.
(2) Tranche.
●(1904) DBFV 177a. pastell, f. pl. eu, tr. «tranche.»
(3) Quartier d'une commune.
●(1920) KZVr 368 - 21/03/20. pastel, tr. «quartier de commune (E Leon, canton, arrondissement).»
(4) Panneau.
●(1732) GReg 689a. Paneau, terme de Menuisiers, & de vitriers, tr. «pastell. p. ou.»
(5) Pastell wer : vitre.
●(1732) GReg 689a. Des paneaux de vitre, tr. «pastellou guëzr.»
B. (habillement)
(1) Aile, barbe de coiffe.
●(1906) DIHU 8/133. En tu doh Pondi, Pluniaù, Begnén ha Baud, eit er pardonieu, en éredeu hag er gouilieu bras e vezé douget er houif kornek ; en diù bastel anehon e goehè hed-ha-hed d'er hein, betag en digroézel.
(2) Basque de vêtement.
●(1732) GReg 82a. Basque, piece d'étoffe qui fait la partie d'enbas d'un pourpoint, tr. «Pastell-porpant. p. pastellou-porpand.»
●(1876) TDE.BF 498b. Pastell, s. f., tr. «Basque d'habit.»
●(1904) DBFV 177a. pastell, f. pl. eu, tr. «basque.»
(3) Bezañ war e bastell : avoir les fesses à l'air.
●(1993) MARV xi 4. Ne vije ket bet war he fastell o vernia foenn, peogwir ar bigoudenned, ar peb brasa, gwechall, dindan o goutilienn a veze ganto eul lostenn vihan.
II. Adv. A-bastelloù : (couper) en grands morceaux.
●(1732) GReg 721b. Couper par grandes pièces, tr. «trouc'ha a bastellou.» ●(1792) BD 3321-3322. na voellan nemert corffo maro / tut sacaget abastello, tr. «je ne vois que des corps morts, / des gens massacrés (mis) en pièces.»
- pastell-brennpastell-brenn
f. (harnachement) =
●(1896) GMB 464. pet[it] tréc[orois] pastel pren, pl. pasteyo, deux morceaux de bois qui servent à attacher le collier du cheval.
●(1920) KZVr 368 - 21/03/20. pastelliou-prenn, tr. «les pièces de bois qui entourent les colliers de chevaux et auxquelles sont attachés les traits.» ●(1942) VALLsup 35a. pièce de bois du collier de cheval, tr. «pastell-brenn f.»
- pastell-goublpastell-goubl
f. (charpenterie) Arbalétrier.
●(1988) TIEZ II 116. Les arbalétriers (mestr-keb ou bastel-koubl) sont les pièces maîtresses de la charpente.
- pastell-revr
- pastell-vot(iñ)
- pastell-vropastell-vro
f. Arrondissement administratif.
●(1931) VALL 38b. Arrondissement, circonscription administrative, tr. «pastell-vro f. pl. pastellou-bro.» ●124a. Circonscription, tr. «pastell-vro f.»
- pastelladpastellad
f. –où
(1) Morceau (de viande).
●(1924) BILZbubr 40/897. eur bastellad kig bennak. ●(1925) FHAB C'hwevrer 50. eur bastellad kig leue rostet.
(2) Couche de.
●(1934) KANNkerzevod 87/8. O roufenna pa velan va c'hroc'hen, / Me 'dol warnan eur pastellad dien…
- pastellañ
- pastelleg
- pastellekpastellek
adj.
I. (habillement)
(1) Qui a des basques.
●(1904) DBFV 177a. pastellek, adj., tr. «qui a des basques.» ●(1905) KDBA 15. ur guskemant pastellek. ●24. dillad pastellek. ●(1931) VALL 59b. (habit) qui a des basques, tr. «pastellek.»
(2) (en plt d'une coiffe) Qui a des ailes, des barbes.
●(19$$) BSPM $$$/326. Plus loin, vers le nord-est, le même phénomène de substitution s'est produit, dans la région d'Elven cette fois, au détriment d'une coiffe à l'aspect singulier dite «à pignon» (ou parfois «pignon d'Elven»). (…) Bien des points demeurent obscurs à propos de cette coiffure mais il semble bien que l'on soit encore en présence d'une variante – très originale il est vrai – de la koef pastelleg. (…) Enfin, au sud-est, la jobeline d'Auray s'est introduite, à partir de la presqu'île de Quiberon et en empruntant la voie maritime, dans les deux îles de Houat et de Hoëdic. Elle a pris la place, ici, d'une ancienne coiffe à longues ailes «si proche de celle de Baud» disait R.-Y. Creston : en clair il s'agissait encore d'une «koef pastelleg».
II. (en plt de qqn) Vêtu comme à la ville, riche.
●(1909) DIHU 50/313. un nebeud pautred pastellek. ●(1913) DIHU 92/221. Ur bretaour pastellek. ●(1966) LIMO 11/03. tuchentil pastellek.
- pastellennpastellenn
f. –où
(1) (ameublement) Battant d'armoire.
●(1940) DIHU 345/42. pastelen-neu, tr. «(s. f.) battant d'une armoire, d'une porte s'ouvrant par la moitié.» ●(1942) DHKN ii. pastellenneu luhus en armenérieu.
(2) (habillement) Aile, barbe de coiffe.
●(1941) DIHU 363/329. Er pennad kouifeu (...) e ziskennè hir eroalh en diù bastellen anehon ar en diù skoè.
- pastez .1pastez .1
coll. Gâteaux.
●(17--) TE 55. én hani ihuellan [colvènnad] é hoai a bep sort pasté, hac é tai einèt d'où figuôssal.
- pastez .2pastez .2
m. –ioù
(1) Tourte.
●(1499) Ca 153b. Pastez. g. paste. l. hic pastillus / li.
●(1732) GReg 360a. Une tourte d'épinard, tr. «Ur pastez pinochès.»
(2) Pâté.
●(1659) SCger 89b. pasté, tr. «pasté.» ●162b. pastez, tr. «pasté.» ●(1732) GReg 575a. Pâté de Lievre, tr. «Pastez gad. p. pastezyou gad.» ●702a. Pate, piece de four &c, tr. «Pastez. p. pastezyou. Van[netois] paste. p. pasteëu.» ●Pâté de lievre, tr. «Pastez gad.» ●Pâté desossé, tr. «Pastez diascorn.»
●(1856) VNA 51. Cuire un Pâté, tr. «Pobat ur pasté.» ●(1870) FHB 294/263a. caret re ar pastez gad. ●(1876) TDE.BF 498b. Pastez, s. m., tr. «Pâté ; pl. pasteziou.»
●(1907) PERS 103. e doa great ur pastez. ●(1927) FHAB Meurzh 63. eul lechefread pastez kig moc'h. ●(1930) FHAB Meurzh 112. eur pastez gad.
(3) Sorte de brioche.
●(1803) MQG 12. Pasteziou, feilletez, machepain, macaron. ●(1869) KTB.ms 14 p 145. ur banerad pasteïo.
●(1982) MABL I 11. (Lesneven) Moulharjez e ioa hag e ioa digaset pastechoù. ●(1984) HYZH 154-155/16. Pastechou 'veze graet da Morlarjez (...) Ar re-se a veze graet mat gant amann ar gêr ha vioù. ●88. Pastechoù : briochenn hir graet gant bleud, vioù, goell, laezh. ●(1988) TIEZ II 244. Le pastez, ou encore bara joan au Cap-Sizun, est, comme son nom au Pays bigouden l'indique, le gâteau du Mardi gras, kuign ened.
(4) =
●(1850) JAC 58. em boa grêt pasteziou / Gant glujuri, guedon, bleud güinis, mël ha viou. ●(1869) HTC 32. a bep seurt scaotennou ha pasteziou.
(5) Pâté en croûte.
●(1499) Ca 17b. Bara pastez. l. hec. artociea/e. ●(c.1500) Cb 21b-22a. Bara pastez. g. la croutte du paste. la. hec artociea / e. ●(1521) Cc. Bara pastez. gal. la croutte du paste. lat. artociea / ie.
(6) Pastez-pod =
●(1633) Nom 55b. Minutal : chair mincée, hachis, paté en pot : quic mincet, haceïs, pastez pot.
●(1732) GReg 702a. Pâté en pot, de la farce, tr. «Pastez-pod.»
- pastez-Langedok
- pastez-livañ
- pastezad
- pastezañ
- pastezenn
- pastezer
- pastezerezpastezerez
f. –ed Pâtissière.
●(1732) GReg 702b. Paticiere, tr. «Pastezerès. p. pastezeresed. Van[netois] Pasteoures. p. ed.»
- pastezerezh .1pastezerezh .1
f. –ioù Pâtisserie (local, boutique).
●(1931) VALL 540a. Pâtisserie, boutique, tr. «pastezerez f.»
- pastezerezh .2pastezerezh .2
m. –ioù Pâtisserie (produit, métier, marchandises).
●(1732) GReg 588a. Macaron, sorte de pâtisserie, tr. «Macarounçz, pastezérez great gad bleud, gad sucr, alamandès, ha guënn-vy.» ●702b. Paticerie, tr. «Pastezérez. p. ou. Van[netois] pastezereah (lire : pasteereah).»
- pastezlivour
- pastilhez
- pastilhezennpastilhezenn
f. pastilhez Pastilles.
●(1931) VALL 539a. Pastille, tr. «pastilhez col. sg. pastilhezenn f.»
- pastorpastor
m. –ed
I. Pastor-saout : vacher.
●(1919) MVRO 3/4c. pastor-saoud e Feunteun-Veaz. ●(1987) DBHB 103-104. ar pastor saout 12 vloaz.
►absol.
●(1633) Nom 8a. Carmen bucolicum, pastorale : chant pastoral : canoüen pastoral, canauen vn pastor. ●(1650) Nlou 147. Ha-n Pastoret haetus, / Ebatus, Ioaius ten, tr. «Et les bergers heureux / folâtres, follement joyeux.» ●489. Da'un lot cosquor tut à enor pastoret, tr. «à une partie d'un groupe de gens d'honneur, des bergers.»
●(1727) HB 252. Pastoret / O veilla hed an nos da viret o milet. ●(1732) GReg 701b. Les Pasteurs vinrent adorer Jesus-Christ nouveau né, tr. «Ar bastored a zuas d'ar c'hraouïcq evit adori hon Salver névez-ganet.»
●(1877) EKG I 11. d'an denved senti ouc'h ho fastor.
●(1900) MSJO 93. ar Bastored deuet da adori Jesus. ●(1936) PRBD 49-50. ar bastored a ya d'ezan gant fereier.
II. (religion)
A. Pasteur.
●(1576) Cath p. 20. eff eo ma doue ma pastor ha ma priet, tr. «c'est lui mon Dieu, mon pasteur et mon époux.»
●(1877) EKG I 10. rak eun eskop eo pastor he eskopti. ●(1894) BUZmornik 149. Aketuz oa eveldhan da holl zeveriou eur pastor mad.
B.
(1) Ar c'hentañ pastor : le pape.
●(1870) FHB 260/403a. didan goalenn anfaziuz ar c'henta Pastor.
(2) Ar Pastor kentañ : le Christ.
●(1905) KANngalon Du 533. da vont dirak ar Pastor kenta.
- pastoralpastoral
adj. Pastoral.
●(14--) N 1768. An baz pastoral, tr. «Le bâton pastoral.» ●(1633) Nom 8a. Carmen bucolicum, pastorale : chant pastoral : canoüen pastoral, canauen vn pastor.
●(1689) DOctrinal 197. hac é pourveas é daouzec Bælec eux an Dignitéou, hac ar Canonicquadou principala eux an Ilis Cathedral da pen ur spaç amser goude ó redouti ar paoues eux ar carg Pastoral. ●(1752) BS 579. E sourci pastoral a dye adalec an eil penn d’eguile eus e escopti.
- pastouilherpastouilher
m. Homme mal habillé.
●(1984) EBSY 325. (Sant-Ivi) tamm pastouilher, tr. «un mal habillé.»
- pastounadezpastounadez
coll. (botanique)
(1) Panais, pastenades.
●(1633) Nom 90b. Pastinaca, cara radix : pastenades : pastounades.
●(1732) GReg 688b. Panais, ou pastenade, plante, tr. «Pastounadezen. p. pastounadez.» ●701a. Pastenade, plante, tr. «Pastounadezenn. p. pastounadez.»
●(1876) TDE.BF 498b. Pastounadez, s. pl. m., tr. «Des carottes, légumes.»
(2) Pastounadez gouez : panais sauvages.
●(1633) Nom 90b. Pastinaca erratica : pastenad sauuage, des panets : panès, pastounades gouez.
(3) Pastounadez melen : chervis.
●(1633) Nom 92b. Siser : pastenade iaulne : pastounades melen.
●(1732) GReg 138b. Carvi, ou chervis, plante dont les racines semblent à plusieurs navets joints ensembles – sont fort bonnes à manger, tr. «Pastounadès melen.»
(4) Carottes.
●(1732) GReg 137a. Carotte, plante, tr. «Pastounadez.»
●(1879) BLE 270. Carotte. (Daucus. L.) Pastounadez.
- pastounadezennpastounadezenn
f. –où, pastounadez (botanique) Panais, pastenade.
●(1732) GReg 688b. Panais, ou pastenade, plante, tr. «Pastounadezen. p. pastounadez.» ●701a. Pastenade, plante, tr. «Pastounadezenn. p. pastounadez.»
- pasturpastur
coll.
(1) Pâture.
●(1910) MAKE 78. ar pastur hag an ed. ●88. war douar Yan ne oa ket kalz a bastur.
(2) sens fig. Récolte.
●(1968) RCMB III 57. Habituée à parcourir tous les soirs la longue grève de l'anse de la Torche en quête d'épave, Chann dit à son mari, le soir de ses noces : « Tourmen zo bet, pastur a zo », tr. «Il y a eu de la tempête, la récolte sera bonne.»
(3) Maen-pastur : moellons.
●(1732) GReg 630a. Moellon, pierres qui servent à remplir la muraille, tr. «mein pastur.»
- pasturajpasturaj
m. Moellons.
●(1732) GReg 630a. Moelon, pierres qui servent à remplir la muraille, tr. «Pasturaich.»
- pasturaj .1
- pasturaj .2pasturaj .2
m. Pâturage, pâture.
●(1633) Nom 52b. Pabulum : fourrage, pasture des bestes : fourraig, pasturaig an chatal. ●87a-b. Iuncus odoratus, officinis squinanthum, vulgus pastum ; siue pabulum camelorum nominat : nourriture de chmeaux : pasturaig pe magadur dan cauallt (lire : cauallet). ●234b. Pascuum : pasturage, patis : pasturaig, peuruan.
- pasturenn
- pasturiñpasturiñ
v. tr. d.
(1) absol. Paître.
●(1659) SCger 162b. pasturi, tr. «paistre.»
●(1910) MAKE 95. azen an aotro oa o pasturi e park ar melchon.
(2) Nourrir.
●(1499) Ca 153b. Pastur. g. paistre. ●(1530) Pm 47. Gant an mann he blas de bastur, tr. «(?) Avec la manne à son goût (?) pour l'alimenter.» ●(1576) Gk II 102. pastur an ré ho deueux nafn. ●112. Pastur ma eyn.
●(1732) GReg 687a. Paître, donner à manger aux bêtes, tr. «pasturi an chatal.» ●Le Sauveur dit à Saint Pierre, pais mes brebis, tr. «Hon Salver a lavaras d'e Abostol Pezr : pastur va dêved.»
●(1953) BLBR 60/16. Houmañ, evel eur vagadenn, / A vez pasturet 'n he lochenn. ●(1955) BLBR 85/7. pa ne vez ket pasturet a-walc'h.