Devri

Recherche 'pep...' : 15 mots trouvés

Page 1 : de pep-1 (1) à pepredigezh (15) :
  • pep .1
    pep .1

    interj. Hep.

    (1908) KMAF 10. (trouz) Pep ! Savomp ! Piou zo aze ? ●42. Pep ! pep ! den ebet ? (1910) MAKE 45. «Pep ! pep ! ac'halen ne'z a ket kuit den ebet, nemet ar mestr a vefe d'e heul. Tut ! tut ! tut ! Ama e chomi. ●81. «Pep ! pep ! eme Tortig Kamm ; hag en eur ober eur c'hemmesk ganto o daou ?» Mes ar c'hemmesk ne dalvezas netra, netra !

  • pep / bep .2
    pep / bep .2

    adj., prép. & pron.

    I. Adjectif.

    (1) Chaque.

    (1499) Ca 19a. Bec pep tra lem. euel contell dac etc. g. bec de checun fer agu. ●155b. Peptra. g. chascune chose.

    (1902) TMJG 346. mond bop iaou da gerc’had ar butun d’ar Burew. ●(1933) MMPA 9. Deomp bep noz d’an Iliz.

    (2) Pep un : chaque.

    (1530) J 24b. Ma entencion deboner / Dirazoch certen pep vn guer / Heruez ma esper prederet, tr. « …les désirs de mon cœur, pesez, selon mon espérance, chacune des paroles exprimées devant vous. » ●(1557) B I 416. Chetu an nor so ygoret / Sellet huy a nendeu hy quet / Drez voe ordrenet miret mat / Pep vn darnn he dishouarnaff / Mar leueret diff ary scaff / Heb quet arretaff de scaffhat, tr. « Voilà la porte ouverte ; voyez si elle n’est pas, selon vos ordres, bien gardée : je vais me mettre immédiatement en devoir de la débarrasser de tous ses fers, si vous me le dites. »

    (3) Pep a : chacun son, sa, ses.

    (1575) M 1714. Hac en pep á prison, tr. «Et chacun dans sa prison.» ●tr. litté. « et dans chacune de prison » ●(1580) G 1163. Pep a sachat, tr. «Chacun un sac plein.» ●(1647) Am.ms 678. Deomp prest da ober pep a banerat, tr. «Allons vite faire chacun un plein panier.» ●(1650) Nlou § 428. Gant pep à rouuez dezaff, tr. « ayant chacun un don pour lui. »

    (17--) EN 45. choaset peb a hinin, tr. «choisissez-en chacun une.»

    (1857) CBF 80. Gwalc’hit ar gwerennou ma’c’h evimp peb a vanne, tr. «Lavez les verres, afin que nous buvions chacun un coup.» ●(1878) EKG ii 81. ma kemerchont bep a bennad baz da skei var ar zoudarded.

    II. Pronom.

    (1) Chacun.

    (1530) J 227a (Resurrection). Gracius / Ouz pep hetus na reffuset, tr. « Aimable, gracieuse pour chacun de vous. » ●(1575) M 1167. Pep á guell bout certen, an amser tremenet, / Ne chomo na mys na dez, pan vyher tremenet, tr. « Chacun peut en être certain, du temps passé / Il ne restera mois ni jour, quand il sera passé. » ●(1650) Nlou 254. Iesus vn dro à rento pront, / Da pep an tu-hont é bontez, tr. «Jésus, un jour, rendra rapidement / à chacun au-delà de sa bonté.»

    (2) Ar pep kentañ : le minimum.

    (1929) FHAB Mae 166. beleien ha ne oant ket gouest da ober o-unan ar pep kenta eus ar pez a oa en o c’harg. ●(1948) KROB 5/1. Nann ! N’eo ket awalc’h ! N’eo ket ar pep kentazoken !

    (3) Ar pep gwellañ : ce qu’il y a de mieux.

    (1911) BUAZperrot 34. ar peb wella en devoa gwelet ober. (…) ar peb wella a gave war e hent.

    (4) Pep unan : chacun.

    (14--) Ab inscription. An materi a studiaff, pe prederaf a cafaf garu / Goude hon holl fet en bet man, divez peb vnan eu an maru. « Le sujet que j’étudie, quand je le médite, je le trouve dur : / Après toute notre carrière en ce monde, la fin de chacun est la mort. » ●(1499) Ca 155b. Pep vnan. g. chascun. ●(1530) Pm 77. Aduocades da pep vnan, tr. «Avocate pour chacun.» ●137. Noman aet pep vnan e hent, tr. «Maintenant, que chacun aille son chemin.» ●(1557) B I 119. Maru disaczun da pep unan, tr. «cette loi impitoyable de mort pour chacun.» ●(1575) M 189-190. Pep vnan aneze, tr. «Chacun d’eux.» ●(1612) Cnf 10b. Pep vnan so obliget. ●(1625) Bel f° 16 v° p. 32. Pe euit Tra eo, ha pennaus pa hanuer an hanuo à Iesus ez disolo pep vnan ò penn, pe ez græont an reuerancc en vn faezon arall : pehiny tra ne grær quet dan hanuou arall à Doué ?

    (1942) DHKN 86. Met araok el lodennereh, peb unan de ziskoein é nerh, a daoleu dorn didruhé, ar fri é gilé !

    (5) Pep hini : chacun. Voir hini

    III. Loc. prépos.

    (1) E pep lec’h : partout.

    (1499) Ca 77a. En pep lech. g. en chascun lieu.

    (2) Eus a bep : tous les.

    (1752) BS 604. evit lacât eus a pep dec, unan d’ar maro.

    IV. Loc. adv.

    (1) Bep un eil : tour à tour.

    (1936) TKAL ii 18. Alanig en deus eur genou hag a c’houez tomm ha yen bep eun eil.

    (2) Bep eil tro : tour à tour.

    (18--) SAQ i 314. n’oun ket souezet pa velan Eli o tigas, bep eil tro ervez he c’hoant, ar glao pe ar zec’hor.

    (3) Bep eil bloaz : tous les deux ans.

    (1965) BAHE 46/2. ober bep bloaz pe bep eil bloaz an hevelep studiadenn-se, kement ha sevel ar poent, e-giz ma lavar ar voraerion.

    (4) Bep eil taol : alternativement.

    (1849) LLB 487. Eid mé skoei beb eil taul er freilleu ar el ler. ●1338. De lakat beb eil taul en doar de zasonein.

    (5) Bep tro : à chaque fois, à tous les coups.

    (1868) KMM 242. ac ar c’hreski-ze a iea bep tro da zaou c’hement, a zouble beveach.

    (1900) MSJO 176. bep tro e tigas dezhan eun Eal.

    (6) Peb-eil / Bep-eil : alternativement, l’un après l’autre. cf. pebeil

    (1876) TDE.BF 436a. ha Laouik war he gein, a gane hag a zute peb eil o leuskel anezhan [ann azen] da vont.

    (1962) EGRH I 14. bep-eil adv., tr. « l’un après l’autre. »

    V. Loc. conj.

    (1) Bep tro ma : chaque fois que.

    (1906) KANngalon Mae 99. bep tro ma c’hoarveze eun dra vraz benag en he vuez. ●(1912) MMPM 22. Bep tro ma vez gwanet an Iliz.

    (2) Bep gwezh ma : chaque fois que.

    (1943) HERV 71. bep gwech ma keje e sellou gant re Hervelina.

  • pep hini
    pep hini

    En e bep hini : individuellement.

    (1929) ENLA 4. e tlefe ' perc'henned, 'n o fep hini, / Labourat o farkou !

  • pep seurt
    pep seurt

    prép. Toute sorte de.

    (1633) Nom 53a. Obsonium : pitance, toute viande outre le pain & le vin : pitançc, pep seurt boüet en ouz pen an bara hac an guin. ●66a. Pomum : toute sorte de fruict bon à manger, & applani par dehors : pep seurt frouez mat da dibriff. ●73a. Fruges, Cereales fructus : toute sorte de fruict : pep seurt froüez.

    (1783) BV 1300. demp enn ano doue gant peb sort modesti. ●(1790) MG 412. de gonz peb-sort langage.

    (1838) OVD 20. é cave er réral én-ou peb sorte satisfaction. ●(1864) SMM 165. Gouzaon a rer pep seurt poan kentoc’h eguet mervel. ●(1866) FHB 66/110a. Pep seurt a vije lavaret d’ezhan.

    (1911) RIBR 157. pe wellaat pep seurt klenvejou. ●(1919) FHAB Du 138. hag o c’houzanv pep seurt reuz. ●(1926) FHAB Gouere 257. rak ne gleve bemdez nemet pep seurt traou diwarbenn Mikael. ●442. o hadan war e hent pep seurt gwirioneziou. ●(1929) FHAB Ebrel 147. Rebech a rit d’ezo pep seurt traou. ●(1929) FHAB Eost 307. Rak, pep seurt geier a oa bet skignet en e eneb.

  • pep-eil-penn
    pep-eil-penn

    adv.

    (1) Sens dessus dessous.

    (1732) GReg 278b. Sans dessus-dessous, ou sens dessus-dessous, tr. «Van[netois] peb eil peenn.» ●(1792) HS 138. é zurul pep-eil-pènn é tré treit er ronçèt. ●(17--) VO 106. Hac e tehai d'er béd bout laqueit peb-eil-pèn.

    (1821) SST.ab xiv. arlerh hen dout (…) garinebet peb eil pen er guer a Jerusalem. ●xxxiv. bet que n'hou dès ean garinebet enfin peb eil pen. ●(1825) COSp 99. Un tarh ahuel pehani e laqua tout peb-eil-pèn. ●(1841) DMB 84. te bén / A zo bet lakeit peb-eil-pén. ●(1887) LZBg 45et blezad-3e lodenn 158. er brézel eahus en dès (...) laqueit peb eil penn ér hreis ag en Afriq.

    (1901) LZBg 59 blezad-2l lodenn 84. tiér, bléad, dañné ha madeu a bep sort, e zou bet revinet, garnubet, lakeit rah peb-eil-pen... ●(1931) GUBI 47-48. pep-eil-pen é vagonieu / Unan ar en aral e goéh.

    (2) La tête la première.

    (1825) COSp 238. hum daulehemp peb-eil-pèn én deuéhan ag en ol valurieu. ●(1839) BESquil 263. Sant Jâque e oé bet taulet, peb-eil-pèn, a lein en tample d'er gueas. ●(1856) GRD 293. bout taulet peb-eil-pen ér mor. ●(1857) AVImaheu 36. doujet quentoh en hani e elle turel beb eil pèn én ihuern er horv ag en inean.

  • pep-eil-taol
    pep-eil-taol

     adv. Alternativement, tour à tour.

    (1904) DBFV 180b. peb eil taul, tr. «alternativement.» ●(1907) VBFV.bf 74b. peb eil taul, tr. «alternativement.»

  • pep-eil-tro
    pep-eil-tro

    adv. Alternativement, tour à tour.

    (1862) JKS.lam 193. Ar garantez, sonjit ervad, n'ema ket heb he foan, na peb eil tro, heb he dudi. ●431. O veza ma'z eo hor c'haloun stag peb eil tro oc'h ar c'hik hag oc'h ar spered, evel-se ni zo douget peb eil tro da ober ar mad pe ann drouk. ●(1876) TDE.BF 509b. Pep-eil-tro, adv., tr. «Tour-à-tour, alternativement.»

    (1904) DBFV 180b. peb eil tro, tr. «alternativement.» ●(1931) VALL 21a. Alternativement, tr. «peb eil tro

  • pepal
    pepal

    v. intr. Bléser.

    (1958) ADBr lxv 4/515. (An Ospital-Kammfroud) Pêpal : v. – Bléser, prononcer à la manière d'un bègue, parler de façon inintelligible : Pêpal a ree, daoust ha ma oa hir e lepenn : sur awalh e oa eur banne gantañ dindan e 'fri.

  • pepariant
    pepariant

    adj. Qui n'est pas de la même paire.

    (1925) DIHU 169/290. (Groe) Pépariant, tr. «qui n'est pas de la même paire.» Dastumet get Bleimor.

  • pepe
    pepe

    m. enfant. Grand-père, pépé.

    (1929) DIHU 211/198. arlerh hé fepé hag hé memé.

  • pepi
    pepi

    m. Kas ar pepi : avoir du panache.

    (1972) LIMO 01 avril. Mes é mesk en dud bourus éh oè anauet unan de gas er pépi : Julian er Holetter é hanu. ●Er pepi ( ou er pimpi), tr. «le panache.»

  • pepon
    pepon

    m. –i

    (1) Bébé.

    (2) Poupée.

    (1970) GSBG 197. (Groe) pepon (m.) pl. peponi, tr. «poupée.»

  • peponell
    peponell

    f. Poupée.

    (1939) DIHU 334/257. en Diaol e hra dehè ur beponel.

  • pepred
    pepred

    voir bepred

  • pepredigezh
    pepredigezh

    f. Éternité.

    (1861) BSJ 97 (note ms. anonyme). éternité, perpadigèh.

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...