Recherche 'plusk...' : 11 mots trouvés
Page 1 : de plusk-1 (1) à pluskennek (11) :- plusk .1plusk .1
coll., adv. & interj.
I. Coll.
(1) Épluchures, pelures.
●(1732) GReg 318b. Écorce d’oranges, tr. «Plusqen orangès. p. plusq orangès.» ●Écorce de citrons, tr. «Plusq citronçz.» ●709a. Pelure, la peau qu’on ôte de dessus quelque fruit, tr. «Plusqenn. p. plusqennou, plusq. Van[netois] plucheen. plusqen. p. plusqad.» ●Pelure de pommes, tr. «Plusq avalou.»
●(1910) MAKE 26. na gant patatez, na gant o flusk. ●(1925) DIHU 169/290. (Groe) Plosk, tr. «épluchures.» Dastumet get Bleimor. ●(1955) STBJ 188. gant bleun balan pe gant plusk ougnon.
(2) Cosse, écosse (de pois, fèves, etc.).
●(1633) Nom 77b. Pericarpium, folliculus, siliqua : l’estuy ou gousse des grains : plusq an hat.
●(1779) BRig I 44. ar plusk à daibré ar moh, tr. «les écosses que les cochons mangeoient.»
●(1867) BUE 84-85. sellet ha hen eo mad ar fao (...) digaset aman ar plusk, ma voint poac’het.
(3) Coque (de noix, d’amandes, etc.).
●(1732) GReg 210a. Coque de noix, tr. «Plusqeñ-graouñ. p. plusq-craouñ.»
(4) Coquilles d’œufs.
●(1659) SCger 31b. coque d’œuf, tr. «plusq vi.» ●(1732) GReg 210a. Coque d’œufs, tr. «plusqeñ-vy. plusq-vyou.»
►
●(1962) EGRH I 37. evit ar vioù plusk.
(5) Écorce.
●(1732) GReg 318b. La seconde écorce d’un arbre, tr. «Plusqenn. p. plusq.» ●351a. Enter en écorce, ou en écusson, tr. «Embouda èñtre coad ha plusq.»
●(1933) OALD 45/215. pa vezed flemmet e laked plusk onn mesket gand glud raden.
II. Loc. adv. (cuisine)
(1) Plusk hag all : en robe des champs.
●(1910) MAKE 78. eur podhouarnad patatez plusk hag all. ●(1947) YNVL 118. avaloù-douar plusk hag all. ●(1958) ADBr lxv 4/516. (An Ospital-Kammfroud) «Pommes-de-terre en robe de chambre» se dit : Avalou-douar plusk-ha-rusk (ou encore plusk hag all).
(2) Dre o flusk : en robe des champs.
●(1953) BLBR 63/5. Lod o c’hav mat dre o flusk.
(3) Plusk ha rusk : en robe des champs.
●(1958) ADBr lxv 4/516. (An Ospital-Kammfroud) «Pommes-de-terre en robe de chambre» se dit : Avalou-douar plusk-ha-rusk (ou encore plusk hag all).
III. Loc. interj. Satordallik ha plusk derv ! : saperlipopette et écorces de chênes !
●(1910) MAKE 28. Respontit d’eomp, n’ho peus ket mez chom keit-all amzer da skuiza en ho kourvez ?... Satordallik ha pluskdero !
- plusk .2
- pluskadpluskad
coll.
(1) Épluchures.
●(1732) GReg 709a. Pelure, la peau qu'on ôte de dessus quelque fruit, tr. «Plusqenn. p. plusqennou, plusq. Van[netois] plucheen. plusqen. p. plusqad.»
●(1849) LLB 1679. Er ruchen plouz segal, grouiet ged pluskad drein.
(2) Épis.
●(1818) HJC 138. I (…) en hum laquas de doreign pluchead ha de zaibeign. ●144. ion [en had] e gresquas, e ras pluchead, ac e zouguas grain in abondance.
●(1904) DBFV 186a. pluchen, pleuchen, f. pl. –chad, tr. «épi.»
(3) local. Écailles.
●(1744) L'Arm 120b. Ecaille, tr. «Plussqueenn.. quatt ou queenneu. f.»
●(1839) BESquil 54. Ér memb momand é couéhas ag é zeulegad èl plusquad.
●(1907) BSPD I 290. Goleit e oé a bluskad ker kalet ma ne oé ket tu d'ou zrézein.
- pluskadennpluskadenn
f. –où, pluskad Écaille.
●(1867) BSSo 9. el lovr-hont hum zistâg a bluscadenneu a zoh-t-hi.
- pluskadur
- pluskañ / pluskatpluskañ / pluskat
v.
(1) V. tr. d. Éplucher.
●(1659) SCger 90a. peler, tr. «plusqua.»
●(1927) GERI.Ern 476. pluska, tr. «éplucher.»
(2) V. pron. réfl. En em bluskat : s'épouiller.
●(c.1718) CHal.ms i. nous aurons de la pluye, car I'ai ueu les poules s'espoüiller, tr. «ni urbou glao, rac emmes guelet en yer him zileüein güelet emmes er yer doh him bluscat.»
●(1927) GERI.Ern 476. um bluskat V[annetais], tr. «s'épouiller, parl. des poules.»
- pluskatpluskat
voir pluskañ
- pluskekpluskek
adj. Qui a de grosses cosses.
●(1732) GReg 216a. Cossu, uë, parlant des pois qui ont de grosses cosses, tr. «plusqecq.»
- PluskellegPluskelleg
n. de l. Plusquellec.
(1) Pluskelleg.
●(1850) PENgwerin8 88. evit rentan al louar hen parous Plusquellec. ●(1867) BUE 154. euz a Bluskellek.
●(1905) BOBL 21 janvier 18/2f. kure Plusquellek.
●(2002) TEBOT 142a. Na Bonvael ha Kalanel / Na Pluskelleg ha Karnoed.
(2) Chanson pour les enfants.
●(1986) MNJL 43. Va zad avat, a gane din 'n ur dripal ac'hanon war e zaoulin : / Ur marc'hig bihan am boa bet / 'Oa deoc'h a Bluskelleg / Ar briz anezhañ ne oa ket bras / Ne gouste 'met pemp gwenneg / Ar briz anezhañ 'oa ket bras / Ne gouste 'met pemp gwenneg / Marvet eo bet oc'h ober e dro / 'Barzh en maner C'hrec'h Heizek. / Labour he devoa 'n hini gozh / O c'haloupat ar poulloù / O klask ar marc'h hag he faotred / Oc'h ober tro an heñchoù.
(3) Nom de famille.
●(1970) NFBT 221 N° 1718. Plusquellec.
(4) [Toponymie locale]
●(1850) PENgwerin8 88. ag a renko he rentend ebars en maner Coatle.
●(1933) BREI 319/4b. Kelou hon eus eus a varo an Ao. G. Bajul, eus Kervaganton.
- pluskennpluskenn
f. –où, plusk, pluskad
(1) Écorce d'arbre.
●(1633) Nom 97b. Cortex : escorce : crochen, pe plusquen.
●(1659) SCger 47b. ecorce, tr. «plusquenn.» ●(1732) GReg 318b. La seconde écorce d'un arbre, tr. «Plusqenn. p. plusq.»
●(1866) LZBt Genver 77. gant plusken ar gwe.
●(1933) ALBR 28. ar gwe, dindan o fluskenn deo.
(2) Mince couche (de cire, etc.).
●(1868) FHB 158/15b. Ar bleusken koar tano ledet war ann toulou.
(3) Coque (de noix, d'amandes, etc.).
●(1499) Ca 160b. Plusquenn kanouenn. etcσ. l. hec testa / te. ●(c.1500) Cb. Plusquenn kaouenn. g. pelure de noix. l. hec testa / te. ●(1521) Cc. Plusquenn knouenn. g. pelure de noix. l hec testa / e.
●(1732) GReg 210a. Coque de noix, tr. «Plusqeñ-graouñ. p. plusq-craouñ.»
●(1959) TGPB 79. kerkent ha debret ganin ur graouenn e taolan kuit ar bluskenn.
(4) Coquille d'œuf.
●(1633) Nom 60b-61a. Ouum tremulum, molle, sorbile : œuf en l'eschaille : vy en è plusquen.
●(1659) SCger 85b. coque d'œuf, tr. «plusquen vi.» ●(1732) GReg 210a. Coque d'œufs, tr. «plusqeñ-vy. plusq-vyou.»
(5) Gousse, cosse (de poids, fèves, etc.).
●(1659) SCger 63a. gousse, tr. «plusquenn.» ●(1732) GReg 216a. Cosse, gousse de pois, & de fèves, &c., tr. «Plusqenn. p. plusq»
(6) Épluchure, pelure.
●(1499) Ca 160b. Plusquenn aual etc. l. parizoma / tis. ●(c.1500) Cb. Plusquenn aual. g. pelure de la pomme. l. hoc parizoma / tis. ●(1521) Cc. Plusquenn aual. gal. pelure de pomme. la. hoc paripsoma tis. ●(1633) Nom 67b. Malicorium : l'escorce d'vn grenade : plusquen pe crochen an grenades. ●69b. Nauci dissepimentum : la coquille, ou petite taye d'vne noix : an plusquennic tano voar dro'n craoüen. ●71b. Tunica acini, vel retrimenta vuarum : la cotte du grain : plusquen an greun.
●(1659) SCger 165a. plusquen, tr. «pelure.» ●(1732) GReg 318b. Écorce d'oranges, tr. «Plusqen orangès. p. plusq orangès.» ●709a. Pelure, la peau qu'on ôte de dessus quelque fruit, tr. «Plusqenn. p. plusqennou, plusq. Van[netois] plucheen. plusqen. p. plusqad.»
●(1907) VBFV.fb 74a. pelure, tr. «plusken, f. (pl. –kad).»
(7) local. Écaille.
●(1744) L'Arm 120b. Ecaille, tr. «Plussqueenn.. quatt ou queenneu. f.»
(8) Épi.
●(1818) HJC 90. èl ma passai enn ur parcq i Zisciplet en hum avanças eit dibenneign ur bluchen benec. In effet, hint e guemérai mar à bluchen ac ou dihiliai itré ou dehorn eit on (lire : ou) daibeign. ●144. mar à bluchen en doai treguont grain.
●(1904) DBFV 186a. pluchen, pleuchen, f. pl. –chad, tr. «épi.»
(9) Pluskenn kignen : tête d'ail.
●(1633) Nom 78a. Caput allij : gousses d'ail : plusquen pe pen an quingnen.
(10) sens fig. Écorce de qqn.
●(1969) BAHE 62/12. Tapet em eus meur a vloñs dre vezañ re dener, en desped d'am fluskenn rust.
- pluskennekpluskennek
adj.
I. (botanique)
(1) Qui a de (grosses) cosses.
●(1732) GReg 216a. Cossu, uë, parlant des pois qui ont de grosses cosses, tr. «Plusqennecq.»
●(1927) GERI.Ern 476. pluskennek, tr. «(légume) qui a une cosse, une gousse.»
(2) Cortical.
●(1931) VALL 157b. Cortical, tr. «pluskennek.»
II. (zoologie) local. Pourvu d'écailles.
●(1744) L'Arm 120b. Qui a de l'écaille, tr. «Plussqueennêc.»