Devri

Recherche 'pren...' : 60 mots trouvés

Page 1 : de pren (1) à prenvedek (50) :
  • pren
    pren

    m. –où

    (1) Action d'acheter.

    (1907) FHAB Mezheven 101. dre ar pren hag ar verz e boutin. ●(1942) HERV 112. N'ouzoun ket ha pren e pefe d'ezi.

    (2) Achat, emplette.

    (1659) SCger 165b. vr pren, tr. «vn achat.» ●(c.1718) CHal.ms i. il est tout engoüé de son nouuel acquest, tr. «forh opinion uat endés es é brenn, ne goms meit a é bren stodiet é ol, guet é bren.» ●(1732) GReg 10a. Achat, acquisition, tr. «Prén. p. Prénou. Van[netois] Prén. p. prénèü. prean. pérn. pp. .» ●Faire un achat, tr. «Ober ur prén.» ●335b. Emplette, tr. «prén. p. prénou.» ●(1744) L'Arm 6b. Achat, tr. «Prénn.. pl, prenneu. m.» ●(1752) PEll 721. Prên, dans le Nouv. Diction. & communément signifie Achât.

    (1831) RDU 76. autorisein ur pern, pé ur uêrh. ●(1872) ROU 96. Cet achat l'a privé de ses fonds, tr. «ar pren-se en d-euz en diarc'hanted.» ●(1896) LZBt Mae 8. pa glevjont e nevoa hadgwerzet Stoker he brenou d'ho Zadou.

    (1910) DIHU 60/95. Mizeù ! Preneù ! ●(1934) BRUS 284. Un achat, tr. «ur prén –eu

  • prenabl
    prenabl

    s. –où (droit) = (?).

    (1982) TKRH 114. an dle a oa chomet war ar prenabloù graet gant o zud.

  • prenadenn
    prenadenn

    f. –où

    (1) Action d'acheter, achat.

    (1907) KANngalon Eost 469. Goude he brenaden, ec'h en em gave eüruz.

    (2) Achat (chose achetée).

    (1907) FHAB Here 248. Hag hen d'ar gear buhanna ma c'helle, gant e brenadenn. ●(1912) FHAB C'hwevrer 50. kemeret e brenaden. ●(1983) PABE 195. (Berrien) prenadenn, tr. «achat (résultat).»

    (3) Ober ur brenadenn : faire un achat.

    (1857) CBF 37. Eur brenaden vad a rit aze, tr. «Vous faites-là une bonne acquisition.»

    (1909) KTLR 91. ar c'herne a ieaz d'ober e brenaden en eur c'horn all deuz ar blasen. ●(1955) STBJ 134. Goude beza grêt e brenadenn.

  • prenadurezh
    prenadurezh

    f.

    (1) Achat.

    (1732) GReg 10a. Achat, action d'acheter, tr. «Prénadurez

    (1846) DGG 235. Ne dê quet difennet requeti acquisita madou honestamant dre brenadurez.

    (2) (religion) Rachat.

    (1900) MSJO 242. pegen parfet e vo labour hor prenadures. ●(1902) MBKJ 58. hag he c'hoad, o redeg, a zinas prenadurez an dud. ●(1911) BUAZperrot 575. prenadurez an dud.

  • prenañ / preniñ
    prenañ / preniñ

    v. tr. d.

    I.

    (1) Acheter.

    (1499) Ca 163a. Prenaff. g. achatter. ●(1575) M 388. prenaff douarou, tr. «acheter des terres.» ●3494. prenaff douarou, tr. «acquérir des terres.» ●(1612) Cnf 45b. An heny à pren digant an ezomec è eth (…) An heny à gra accord gant an marchadouryen arall eues à quear da prenaff pep tra. ●46a. An ré à guerz mezer, eth, ronczeet, saout, deuet, pé traezou arall quer, eguit incontinant goudé sé ho prenaff cals bihanoch pris eguit ma ynt guerzet ganto. ●(1621) Mc 34. Prenaff vn dra bennac.

    (1659) SCger 165b. prena, tr. «achepter.» ●(1732) GReg 10b. Acheter, tr. «Préna. pr. prénet. Van[netois] Préneiñ. pérneiñ.» ●(1744) L'Arm 6b. Acheter, tr. «Prenein.» ●(1790) MG 14. guet eun ne vehèn obligét de bernein ned-aral eit gobér hou c'uiad.

    (1909) FHAB Mezheven 187. Piou hen d'euz ezom pri da brena.

    ►absol.

    (1612) Cnf 30a. Reiff conseil en Ilys, guerzaff pé prenaff so pec'het maruel. ●(1633) Nom 206b. Ære mutare : acheter & vendre pour argent : prenaff ha guerzaff euit archant.

    (1908) FHAB Du 347. D'ar foariou (...) e za daou seurt tud, lod da verza, lod all da brena. ●(1913) AVIE 250. er ré oé abarh é huerhein hag é prenein. ●(1919) FHAB Kerzu 182. goest d'ober pep labour war-dro an tiegez, da brena, da werza.

    (2) sens fig. Acquérir (du savoir, etc.).

    (1910) MAKE 108. o klask prena deskadurez e skolaj ar Pont.

    (3) (religion) Racheter.

    (1530) Pm 83. Eual oen doff oz prenaff tut, tr. «Comme un doux agneau, rachetant les hommes.» ●(1650) Nlou 231. Deuet eo Iesu da bout humen, / (…) don prenaff, tr. «Jésus est devenu humain / (…) pour nous racheter.»

    (c.1680) NG 961. Euit hon prenou ha hon lamet a pouin.

    (1849) LLBg III 130. merwel ar er groez eid prenein hun inean. ●(1889) SFA 136. ar poaniou en euz gouzanvet Hor Zalver en eur vervel var ar groaz evit hor prena.

    (1906) KANngalon Meurzh 100. e deuz ar Verc'hez Vari sikouret hor prena. ●(1907) PERS 280. prena eneou ar Purkator.

    (4) Kavout (…) da brenañ =

    (1926) FHAB Eost 299. Etre Kemper ha Pont-Abad, 'z eus eur c'hantonier ha n'eo bet kavet morse e c'houezenn da brena. ●(1939) MGGD 16. e teuas kement a gerse d'ezañ da veza he c'haset da vale bro ma lavaras d'ezi n'en divije ket kavet ken e geuz da brena. ●(1945) GPRV 76. Avi ho po ouz an devosion hag an oberou mat a seblañto d'eoc'h dous ha frealzus, ha ne gavoc'h ket ho keuz da brenan. ●(1962) GERV 148. Ne gavfen ket ma c'heuz da brena ma tigouezfe ganin beza dalc'het pell diouzit an deiz-se.

    II. [empl. comme subst.] Achat.

    (1880) SAB 101. ur prena ken ker, un dilivra ken coustuz.

    (1914) DFBP 6a. achat, tr. «Prena. pl. Prenaou.» ●(1919) FHAB Kerzu 162. 'vit eur seurt prenan, n'eus moneiz ebet hag a dalv nemet ar gwad ! ●(1920) LZBt Meurzh 13. Tud Nienpehsien a enebas da vat ar prenan-man. ●14. Ar prenan oe 'ta gret. ●(1935) BREI 391/3c. ober eur c'henta prena ed etouez al labourerien. ●(1935) BREI 424/2a. n'hallfont ken ober prena ebet. ●(1936) BREI 455/b. gallout a rez kas da brena ganit…

    ►[au plur.]

    (1903) MBJJ 72. ha da vont d'ober hon frenao 'ti eur breur-all d'ean... 181. ha n'o deuz ken peadra da baean prenao-all. ●(1905) BOBL 07 octobre 55/1a. ober prenaou temz, prenaou mekanikou, prenaou haderezou, etc. ●(1935) BREI 418/3a. An Itali a zalc'h (...) d'ober prenaniou brezel. ●(1935) BREI 421/2b. bihanaat e brenaiou ive. ●(1935) BREI 424/2b. da baouez d'ober prenaniou. ●(19--) KZVR. ar prenaniou hag ar paeamanchou. ●(1982) LLMM 211-212/126. ober he frenañioù.

    III. [en apposition]

    A.

    (1) Skiant-prenañ

    (1872) ROU 84b. Expérience, tr. «Skiant prena.» ●102a. Skiant prena eo ar gvella, ia, nemet re ger e ve cousted, tr. «la sagesse qui coûte est la meilleure, pourvu qu'elle ne coûte pas trop.»

    (1904) KZVr Gouere. Skiant-prena, skiant gwella. (d'après KBSA 36). ●(1910) MBJL 69. N'ê ket ar skiant-levrio an deus roet danve d'hen skrivan : ar skiant-prena eo. ●(1911) SKRS II 160. An dud ho deuz eur begad skiant-prena a c'hoar mad eo diez lammet kuit eur pleg fall. ●(1928) LEAN 84-85. a c'houneze skiant-prena.

    (2) Ijin-prenañ

    (1923) ADML 131. ar vortoloded muia boazet diouz doareou ar raz, zoken pa vez ar mor en e gaera, o d'euz izoum euz o holl ijin-prena evit enebi ouz kas ar mor.

    (3) Feiz-prenañ =

    (1905) HFBI 64. a nebeut à nebeut, dré ar viser a vesé gréat dézo soufr, oar deut â ben da blanta dézo féïs préna ébars en o fen. ●70. Més allas cavet e voa tud, féïs préna avoualc'h en o fen, a né spontent ket ô clevet parabolennou a[r] véléien-sé.

    B. Qualifie ce que l'on achète par opposition à ce qui est fait maison.

    (1) Gloan-prenañ

    (1962) TDBP II 86. gloan-prena, tr. «laine manufacturée qu'on achète dans le commerce.»

    (2) Sistr-prenañ

    (1969) BAHE 59/34. Gwelloc'h eo sistr graet er gêr eget sistr-prenañ.

    (3) Traoù-prenañ

    (1905) FHAB Meurzh/Ebrel 63. Breman ne veler nemet traou prena.

    (4) Dent-prenañ

    (1944) VKST Ebrel 111. lod anezo a zo ganto eur c'henaouad dent prena ! ●111-112. Goulenn 'ta digant Annaig pet dant prena he deus.

    (5) Soavon-prenañ

    (1944) VKST Ebrel 114. mar deo aet berr ar saon prena, ijin a-walc'h o deus hor merc'hedou evit ober saon o-unan.

    (6) Plouz prenañ

    (1964) BAHE 38/35. plouz-gar pe blouz-prenañ 'vel ma lavarer.

    (7) Bara prenañ : pain de boulangerie.

    (1872) ROU 59. Bara prena, tr. «du pain de boulangerie.»

    IV.

    (1) Prenañ un davañjer nevez : voir tavañjer.

    (2) Prenañ stripoù digant chas ar gigerien : voir stripoù.

    (3) Na gavout e geuz da brenañ : voir keuz.

    (4) Prenañ e sistr : voir sistr.

    (5) Prenañ kig digant ar bleiz : voir kig.

  • prendenn
    prendenn

    prendenn s.

    (1) Fléau.

    (14--) N 1190. Pebez prendenn so disquennet, tr. «Quel fléau est descendu.»

    (2) Intentions funestes.

    (1530) J p. 64b. Cals a tut armet /…/ Carguet aprenndenn (variantes : 1609 apredenn, 1622 apred'en) / Juzas oa ho penn, tr. Herve Bihan « De nombreux hommes armés, (…), chargés d'intentions funestes, Judas était à leur tête »

  • prendennus
    prendennus

    adj. Fatal, funeste.

    (1580) G 425. An marou so prendennus euzyc ha dyhegar, tr. «La mort est fatale, horrible et sans pitié.»

  • prener
    prener

    m. –ion

    (1) Acheteur.

    (1499) Ca 163a. Prener. g. acheteur.

    (1732) GReg 10b. Acheteur, tr. «Préner. p. préneryen. Préneur. Prénour. pp. yen. Van[netois] pérnour. p. yon, yan.» ●(1744) L'Arm 6b. Acheteur, tr. «Prenour.. pl, rion. m.»

    (1883) HJM 7. pa oa gwerserien ha prenerien.

    (1902) PIGO I vii. prenerien al levr-man. ●(1914) KLBD 45 . Ar varc'hadourien na faoutont peurvuia grik a-bed divar-ze d'ar brenourien. ●(1920) FHAB Mezheven 353. ma tigasint deomp, peb hini anezo, eur prener nevez. ●(1934) BRUS 284. L'acheteur, tr. «er prénour –erion ; fém. préneréz.»

    (2) (religion) Rédempteur.

    (1906) KPSA 47. An Tad a zo hor C'hrouer, ar Mab hor Prener, hag ar Spered-Santel hor Sturier…

    ►[empl. comme épith.]

    (1906) KANngalon Mae 100. Map eun Doue Salver, eun Doue Prener.

  • prenerez
    prenerez

    f. –ed Acheteuse.

    (1744) L'Arm 6b. Acheteuse, tr. «Prenouréss.. pl, ésétt. f.»

    (1934) BRUS 284. L'acheteur, tr. «er prénour –erion ; fém. préneréz

  • prenestr
    prenestr

    m. –où, –er, –i

    I.

    (1) Fenêtre.

    (c.1500) Cb 84a. Fenestr. alias penestr. g. fenestre. ●(1557) B I 245. Dou prenest onest en creis dez, tr. «deux fenêtres raisonnables, au midi.» ●284. Vahont a uhel ez guelaff / Try frenest, tr. «Je vois là-bas, en l'air, trois fenêtres.» ●(1612) Cnf 18a. an doryou digor, pé an penestrou. ●(1633) Nom 168b. Riscus : petite fenestre en la paroy : vn prenestic bian en moguer. ●253a. Specularia : verrieres, fenestres de verre : guezrerez, prenestou guezr.

    (1659) SCger 56b. fenestre, tr. «penestr.» ●163b. penestr, tr. «fenestre.» ●(1732) GReg 404a. Fenetre, tr. «Prenest. p. prenestou. prenestr. p. prenestrou

    (1834) SIM 83. ho prenestou a so bras. ●(1857) HTB 2. dre ar preunest. ●(1857) CBF 80. Netait gwer ar prenestr, tr. «Nettoyez les carreaux de la fenêtre.» ●(1877) BSA 213. En em avanturi a reas re var bord ar prenest. ●(1878) EKG II 118. mont enn iliz dre ar prenestr. ●212. An doriou hag ar prenestrou a oue serret var bep ti. ●(1894) BUZmornik 31. ne oa ket ken nebeut a ver var ar prenecher.

    (1907) PERS 160. Ha me d'am frenestr. ●(1909) FHAB Even 189. a sklerijenne o frenestjer da zerr-noz. ●(1929) FHAB Genver 15. Etre daou brenestr ar c'hresteiz. ●(1978) BRUDn 19/19. Serrit ho prenezier.

    (2) Prenestr dormant : fenêtre à chassis dormant.

    (1980) LLMM 210/268. Tiez bihan soul, teñval, gant ur prenestr-dormant.

    (3) par ext. Embrasure d'un bastion (pour tirer au canon).

    (18--) GBI II 50 Da stoufa prennestro 'r c'hannono, tr. «Pour boucher les fenêtres (les embrasures) des canons.»

    II. plais.

    (1) Prenestr dindan : anus.

    (1949) KROB 18-19/7. En ur floura ar marc'h, e savas e lost gant eun dorn e keit ma sanke eun torchad drez ha spern gant e zorn all er prenestr dindan.

    (2) Trou dans un vêtement.

    (1868) FHB 153/387b. a veze guelet meur a brenestr digor var he lost ha var he ilinou. ●(1877) FHB (3e série) 3/23b. n'en doa en he gerc'hen nemed eur viltanz a labasken carget a brenezier.

    (1909) NOAR 124. laka da zaou zourn da guzat an daou brenestr a zo digor war bennou da zaoulin.

    (3) Œil.

    (1877) FHB (3e série) 7/56b. hag hon ostiz degeri he brenezier ! ●(1877) FHB (3e série) 28/222b. e ma va frenezier o vont da gloza. ●(1889) ISV 477-478. eur re zaoulagad dister avoualc'h. Bervel oa ; hag e zaou brenestr, bihan an digor anezho, a zourenne dalc'h mad.

    (1992) MDKA 119. Ha laka da lunedou dirag da brenestrou, n'eo ket war veg da fri da bouezañ anezañ.

    III. Aet al loar ganti dre ar prenestr : voir loar.

  • prenestr-kemener
    prenestr-kemener

    m. Lucarne.

    (1986) CCBR 30. (Brieg) Lucarne, tr. «prenestr-kemenerprenestroù-k

  • prenestr-kroaz
    prenestr-kroaz

    m. Fenêtre à croisée.

    (1732) GReg 404a. Fenêtre croisée, tr. «Prenest croaz. p. prenéchou-croaz, prenestrou-croaz

  • prenestr-saoz
    prenestr-saoz

    m. Fenêtre à guillotine.

    (1931) VALL 299a-b. Fenêtre à guillotine, tr. «prenestr saoz

  • prenestraj
    prenestraj

    m. Fenêtrage.

    (1732) GReg 404a. Fenetrage, tout ce qui concerne les fenêtres d'une maison, tr. «Prenestaich. prenestraich

  • prenestrañ
    prenestrañ

    v. tr. d. Fenêtrer.

    (1914) DFBP 140b. fenêtrer, tr. «Prennestra

  • prenestret
    prenestret

    adj. Muni de fenêtres.

    (c.1500) Cb 84a. [fenestr] vnde fenestratus / a / uz. g. fenestrez. b. penestret.

  • prenidigezh
    prenidigezh

    f. –ioù Achat, acquisition.

    (1732) GReg 10a. Achat, action d'acheter, tr. «Prénidiguez. Van[netois] prénidiguéah.» ●(1774) AC vii. prenidiguez al levre man.

  • preniñ
    preniñ

    voir prenañ

  • prenn .1
    prenn .1

    adj. Skoulm prenn =

    (1902) PIGO I 155. Ar skourje a oa stag ouz an troad gant eur skoulm prenn, ha na ouie ar pôtr tu ebed d'e zizober.

  • prenn .2
    prenn .2

    m. & adv.

    I. M.

    A.

    (1) Bois (matière).

    (14--) Jer.ms 267. Me men oar an dro da crochen / En quynher gant un contel pren, tr. «Je veux par la même occasion que ta peau / On l'écorche avec un couteau de bois.» ●(1499) Ca 23b. Bocc en prenn. g. neu en boys. ●26b. g. porriture de boys. b. breinder an prenn. ●163b. Prenn. g. boys. ●(c.1500) Cb 25a. lignum buxi. b. prenn beus. ●(1530) Pm 162. Quen puignaes eual an croas prenn, tr. «Aussi repoussant que la croix de bois.» ●264. pemp planquen a prenn fau, tr. «cinq planches de bois de hêtre.» ●(1557) B I 569. gruet he haeren en mat / Oz un post prenn, tr. «liez-la bien à un poteau de bois.» ●(1576) H 45. En vn croas pren cruciffiet, tr. « crucified on a cross-tree. » ●(1650) Nlou 215. Pan voa en croas pren astennet, / Oz cr'ech é dyoubrech dylechet, tr. «Lorsqu'il fut étendu sur le bois de la croix / en haut, les deux bras disloqués.»

    (1659) SCger 165b. pren, tr. «bois.» ●boutou pren, tr. «sabots.» ●(c.1680) NG 685. er groes pren ar e cain. ●1744-1745. Vr groes pren ar e souc / A oué ponner ha bras. ●(1732) GReg 66a. Auge de bois, tr. «laoüer-brén. p. laouëryou-brén.» ●100b. Bois, du bois, tr. «preen. prenn

    (18--) SAQ II 295. doueou mein ha doueou prenn.

    (2) Botez-prenn : sabot.

    (1647) Am 720. Eur Bodreou ac eur botou pren.

    (1859) MMN 29. taoliou boutou prenn. ●(1874) TLK I FHB 481/88a. o krafat skudellou, podezou, lechefreou, plajou ha zoken bouteier prenn. ●(18--) SAQ II 256. eur boutaouer [a zo mestr] d'he votez prenn.

    B.

    (1) Dispositif de fermeture (d'un coffre, d'une élingue, etc.).

    (1909) HBAL 14. stign an tam ruban lian-man var prên ar c'hrouf. ●(1987) GOEM 142. Il [le goémonier] passe ensuite la tresse dans le prenn ramené sur le sommet du tas et tire le plus fortement possible pour la serrer au maximum.

    (2) (harnachement) Prenn berr =

    (1920) KZVr 368 - 21/03/20. pastelliou-prenn, tr. «les pièces de bois qui entourent les colliers de chevaux et auxquelles sont attachés les traits. Pour le limonier ces bois s'appellent prenn-berr.

    (3) Prenn-koad : grosse cheville de bois pour fermeture de porte.

    (1985) OUIS 205. Une grosse cheville de bois (prenn koat) pour clore solidement la porte nord.

    C. [chose, objet fait de bois]

    (1) Manche (d'une lance).

    (c.1500) Cb 94a. [goaff] Jtem hoc hastile / lis. g. fust de lance. b. prenn goaff.

    (2) Bâcle, barre de fermeture d'une porte.

    (1752) PEll 722. Pren se dit en particulier d'une cheville, barre ou court bâton, qui sert à fermer & tenir fermes par dedans les portes des maisons, quand toute la famille y est renfermée, surtout chez les paysans

    (1877) EKG I 38. an nor n'oa prennet nemed gand eul liket-koat, ha c'hoaz, allas ! he frenn a ioa he lost er meaz euz ar porz ha n'oa nemed chacha varnezhan evit digeri.

    D. sens fig. Lakaat ur prenn war beg ub. : faire taire qqn.

    (1957) AMAH 249. na Doue, na den na diaoul ne oa e-tailh da lakaat ur prenn war e veg.

    II. Loc. adv. Dindan brenn : sous clef.

    (1943) FHAB Gwengolo/Here 337. Heman e zalc'h dindan brenn.

    III. Kavout ur c'henn hag ur prenn : voir genn.

  • prenn-bas
    prenn-bas

    m. (harnachement) Bât non rembourré.

    (1732) GReg 83a. Bât sans fourrure, tr. «Prenn-baçz. p. prénnou-baçz

  • prenn-c'hwek
    prenn-c'hwek

    m. Réglisse.

    (c.1500) Cb. [prenn] liquericia / cie. ga. boys doulx. b. prenn huec.

  • prennañ
    prennañ

    v.

    I. V. tr. d.

    A. (en plt d'une porte, d'une fenêtre)

    (1) Fermer, bâcler, barrer.

    (1499) Ca 163b. Prennaff. g. fermer. l. firmo / mas. Jtem vide in ferff et in sparll.

    (1659) SCger 56b. fermer la porte, tr. «prena an or.» ●165b. prena an or, tr. «fermer la porte.» ●(1732) GReg 405b. Fermer avec quelque bois, tr. «Prénna. pr. prénnet.» ●(1752) PEll 722. Prena, ou Prenna, fermer une porte. Prennit an-nor, fermez la porte avec la barre par dedans.

    (1869) SAG 188. prenna mad hon dorojou.

    (2) Prennañ an nor war ub. : fermer la porte à qqn (qu'il ne puisse pas sortir).

    (1904) SKRS I 19. ar vamm (…) a lakeas anezhan en eur gambr, hag a brennas an nor warnañ.

    ►[par ellipse du compl.]

    (1872) DJL 32. ha prenn var da ghezek.

    (1915) MMED 290. eun dervez e prennas varnezan.

    (3) Prennañ an nor ouzh ub. : fermer la porte à qqn (qu'il ne puisse pas entrer).

    (1904) SKRS I 241. Doriou ar baradoz, prennet ouzomp dre ar pec'hed. ●(1909) MMEK 72. eur c'hrouadur hag a ra fae var e vam a dle beza taolet er meaz euz an ti ha prennet an nor outan.

    (4) Prennañ an nor war e lerc'h : fermer la porte derrière soi.

    (1878) EKG II 73. Jannet ar Go a brennaz an or var he lerc'h.

    B. par méton. Fermer la porte d'une maison, etc.

    (1878) EKG II 124. n'oan ket evit prenna an tour varn-oun.

    C. par ext. (en plt de vêtements) =

    (1867) BUE 57. eur boto ler teo, prennet gant koreo.

    (1968) BAHE 55/66. ar vandenn da brennañ en tu kleiz gant klochedoù hag ailhedennoù.

    D. sens fig.

    (1) Prennañ e veg : fermer son bec.

    (1872) DJL 27. neur brenna kloz he veg.

    (1911) SKRS II 128. Mar teues aman, drouk prezeger, / Prenn mad da vek, pe stenn d'ar gær. ●(1950) LLMM 23/46. Prenn da drap.

    (2) Prennañ e c'henoù da ub. : faire taire qqn.

    (1925) BUAZmadeg 214. Isidor a brennaz ho ginou d'ezo.

    II. V. intr. Se refermer.

    (1869) FHB 224/118b. dont a ra ar spered da stanca, da brenna.

  • prenner
    prenner

    m. –ioù

    (1) Bâcle.

    (1889) ISV 38. Ne vez peur liessa nemet eur prenner coat hag an nep a voar an doare ne vez ket nec'het evit lamet ar prenner-ze.

    (1905) HFBI 246. caër ho dévoa an dud man orgellat an nor, ar prenneur coat a voa diabars er voguer ne goézé ket.

    (2) Pièce du métier à tisser.

    (1905) FHAB Gwengolo/Here 151. ar c'hanveou : daou dam koat hag a ia an eil var egile gant eur prenner.

  • prennet
    prennet

    adj.

    (1) (en plt d'une porte) Fermé à clef.

    (1530) J p. 217. (Annas) Ac an nor ayoa digoret – (An geaulyer) Nagoa quet / Huy a goar tenn ezoa prennet / Gant peuar alhuez alhuezet, tr. «(Anne) Est-ce que tu as laissé la porte ouverte ? – (Le geolier) Nullement. Vous savez bien qu'elle était close, qu'elle avait été fermée à quatre clefs.»

    (1878) EKG II 39. mez an or a ioa prennet enn diabarz.

    (1924) FHAB Eost 295. Dor ar gambr o vezan prennet a-ziabarz.

    (2) (en plt d'un local) Dont la porte est fermée.

    (1530) Pm 68. En he campr prennet, tr. «Dans sa chambre fermée.»

  • prenostikañ
    prenostikañ

    v. tr. d. Pronostiquer.

    (1499) Ca 163b. Prenosticaff. g. prenostiquer / dire le temps a venir.

  • preñv
    preñv

    m. –ed (zoologie) Ver.

    I.

    (1499) Ca 163a. Preff. g. ver. ●(1575) M 220. ramaignant preuet, tr. «restes de vers.» ●(1530) Pm 252. Carguet a preuet ez metou / Hasclacc a plaçzou traou garu, tr. «Rempli de vers en ton corps / Et glacé par endroits, choses rudes.» ●(1633) Nom 47b. Vermis : ver : preu, pref.

    (1659) SCger 123a. ver, tr. «prenvv p. prenvet.» ●165b. prenvv p. prenuet, tr. «ver.» ●(1732) GReg 953a. Ver, insecte, tr. «Preñv. p. preñved. prêv. p. prêved. Van[netois] preañv. p. preañved.» ●(1744) L'Arm 398b. Ver, tr. «Prean : Preinhuë.. preinhuétt. m.»

    (1849) LLB 1535. er prinw multrer. ●(1870) ROU 97a. Un ver en peut produire un infinité, tr. «ur preo a c'hell goenna a-leiz a-leiz.»

    II.

    (1) Noazh evel ur preñv // Noazh evel preñv : nu comme un ver.

    (1844-1852) PKD. Noaz evel preñv, 'dreñ ar poull-rod, / Edon-me kluchet war ar pod.

    (1909) (L) K. ar Prat NOAR 126. Hennez evit beza suroc'h da zont ama a zo en em zisc'hreat eus a bep tra, edo en noaz evel eur prenv.

    (2) Santout e breñv : avoir faim.

    (1978) PBPP 2.2/448 (T-Plougouskant). Krog on da santout ma freñv, tr. J. le Du «je commence à avoir faim /lit. je commence à sentir mon ver/»

    (3) Krog ar preñv en e revr : avoir une grande envie.

    (1902) CRYP VI 52. Krog e prénv 'n i rer, tr. «(le ver lui mord le derrière), il a grande envie de telle ou telle chose.»

    (4) Lazhañ ar preñv : boire un coup d’alcool fort.

    (1895) FOV 247 (G) J. Mari. Hantér hen d'en Alré, 'tal tavarn Lip-er-Blanc, / E arrester perpet aveit lahein er pran, tr. «...l'on fait toujours une halte pour tuer le ver.»

    (1903) MHAD 255 (G) *Bleimor. N'em dolpign e hrant diou pé tér / Ha, 'vit lahegn er prenù, / Dran en norieu jarr't, e lipér, Our bani : « Kani krenù !» ●(1905) DIHU 4/61 (G) Job er Gléan. Lahamb er prèu e lar Guignér.

    (5) Tennañ preñved diouzh fri ub. : tirer les vers du nez.

    (1961) BRUD 14-15/81 (T) E. ar Barzhig. O veza e oa bet tennet preñved din diouz ma fri gand an itron, a ouie e oan skolaer diouz va micher.

    (6) Troet eo ar preñv : avoir changé d’humeur.

    (1912) RVUm 206 (Gu). Troeit é er preñù, tr. P. ar Gov «Le ver a changé de côté : Preñù c'est l'humeur. Toutes ces expressions se rapportent à la mauvaise humeur.»

    (7) Tost evel ur preñv : avare.

    (1962) (T) TDBP Ia 36. Tost eo, 'vat, 'vel eur preñv, tr. J. Gros «mais il est avare comme un ver.» ●Ar re-ze a zo tost 'vel preñved, tr. «ceux-là sont avares comme des vers.»

    (8) Bezañ diaes e breñv : être mis en difficulté.

    (1870) FHB 267/43 (L) *Lan an Dall. Da rok vije, da ziez ma vije he breon, ne laoskaz kriadennou, rouadennou ker skiltruz. ●(1872) FHB 394/227b M. B. Nag ar Veleien, nag an noblansou n'eo diez ho freon abalamour ma veler an hevelep traou nevez. ●(1874) FHB 504/270b. kement hini a vezo er c'harter diez he brenv a deui davedomp.

    (1920) MVRO 24/1e. C’houi ho taou, pa oac’h war ar meaz, a oa diez ho prenv eno, breman p’emaoc’h e kear, ez eo kalz diesoc’h c’hoaz, ma vec’h kredet…

    (9) Bezañ diaes e breñv er gêr : ne pas se plaire.

    (1924) NFLO. Il n'est pas à son aise, tr. Loeiz ar Floc'h «diês e brenv er gear.» ●Se plaire. je ne me plais pas ici, tr. «diês eo va frenv aman. diês eo e brenv er gear

    (10) Na vezañ c’hwezh ar preñved gant udb. =

    (1935) BREI 431/3c (T). Eun abadenn-c’hoari, ha ne vo ket, m’hen tou, c’houez ar prenved ganti.

  • preñv-blevek
    preñv-blevek

    (zoologie) Chenille.

    (1732) GReg 160b-161a. Chenille, insecte venimeux, tr. «preñv blévecq. p. preñved blévecq

  • preñv-dilhad
    preñv-dilhad

    m. Mite.

    (1499) Ca 163a. Preff an dillat. g. taingne le ver des robes.

    (1659) SCger 165b. prenvv dillat, tr. «la taigne.»

  • preñv-douar
    preñv-douar

    m.

    (1) Ver de terre.

    (1633) Nom 47b. Intestina terræ, lumbrici, vers de terre : prefuet douar.

    (1869) SAG 92. Pep den, en he gavel, a zo dizter evel eur preon-douar.

    (1900) MSJO 231. breset dindan treid bourrevien evel eur preoñ douar.

    (2) litt. (génér. dans les contes) Vers de terre, être chétif.

    (1621) Mc 50. Oz bezaff vn preu douar en em atac ouz Doué oll puisant.

    (1790) MG 35. n'en domb prinhuèt doar. ●(1792) CAg 72. Tè, miserable prean doar, / Vil amprehon.

    (1854) PSA II 318. queih prinhuèd doar ma omb. ●(18--) KTB.ms 14 p 47. Petra, preon douar, hag a kredes komz c'hoaz.

    (1909) KTLR 166. Te, prenvik douar ? ●(1921) BUFA 186. ur hèh péhour, ur prean doar !

  • preñv-fav
    preñv-fav

    m. = (?).

    (1499) Ca 163a. Preff. an faff. vng vermisseau qui mangue les feues et aultres potaiges. ●(1633) Nom 50a. Midas : ver des feues : preuf an fao.

  • preñv-glas
    preñv-glas

    m.

    (2) (zoologie) Chenille.

    (1928) FHAB Meurzh 117. Hogen, er bloaz-ze ar prenved glas a zebre an holl draou er parkeier.

    (2) par erreur Ver luisant.

    (1732) GReg 586a. Un ver luisant, tr. «prêv glas

  • preñv-goulaouier
    preñv-goulaouier

    m. (zoologie) Ver luisant.

    (1633) Nom 49b. Ascellus, cutio, procellio, multipeda, tylus : cloporte, closeporte, porcelet : preu goulaouyer.

    (1732) GReg 586a. Un ver luisant, tr. «prêv-goulaouyer

  • preñv-gouloù
    preñv-gouloù

    m. (zoologie) Ver luisant.

    (1633) Nom 48b-49a. Cicindela, lampyris, nocticulam sunt qui vocitent : ver ou mousche luisante de nuict : preuf pe quelyenen á sclærissaff en nos preuf goulou.

    (1732) GReg 586a. Un ver luisant, tr. «prêv-goulou

  • preñv-goulouig
    preñv-goulouig

    m.(zoologie) Ver luisant.

    (1978) BAHE 97-98/59. Preñv-goulaouier : Preñvig goloig (Lannuon).

  • preñv-gweleviat
    preñv-gweleviat

    m. (zoologie) Ver luisant.

    (1499) Ca 163a. Preff gueleuyat. g. ver luysant de nuyt. ●(c.1500) Cb. Preff geuleuyat. g. ver luysant de nuyt.

  • preñv-gwenn
    preñv-gwenn

    m. (zoologie) Ver blanc.

    (1866) FHB 67/119b. ar c'huilet tant hag ar prenvet guen a bere e savont.

    (1909) BOBL 26 juin 235/2d. Ar prenved gwen d'o zro a deu da veza c'houiled dero.

  • preñv-kaol
    preñv-kaol

    m.

    (1) (zoologie) Chenille du piéride du chou.

    (1499) Ca 163a. Preff an caul. g. chenille.

    (1659) SCger 23a. chate-pelouse, tr. «prenvv caul.» ●(1732) GReg 161a. Chenille verte, tr. «Preñv-caul. p. preñved-caul

    (2) par erreur Ver luisant.

    (1732) GReg 586a. Un ver luisant, tr. «Prêv-caul

  • preñv-koad
    preñv-koad

    m. (zoologie) Artison.

    (1633) Nom 50a. Coffus, teredo, termes : ver de bois : preu coat.

    (1732) GReg 953a. Vers qui s'engendre dans le bois, & qui y fait du bruit, artison, tr. «Prêv coad. p. prêved coad

    (1931) VALL 39a. Artison, tr. «préñv-koad

  • preñv-lugern
    preñv-lugern

    m. (zoologie) Ver luisant.

    (1732) GReg 586a. Un ver luisant, tr. «Van[netois] preañ lugern. p. preañved lugern

    (1880) SAB 263. da velet ar preved noz, ar preved tan, ar preved lugern, o steredenna en noz.

  • preñv-lugernus
    preñv-lugernus

    m. (zoologie) Ver luisant.

    (1732) GReg 586a. Un ver luisant, tr. «preñv lugernus

  • preñv-mit
    preñv-mit

    m. (zoologie) Mite.

    (1981) LIMO 31 janvier. Prenved-miteu, tr. «mites.»

  • preñv-noz
    preñv-noz

    m. (zoologie) Ver luisant.

    (1732) GReg 586a. Un ver luisant, tr. «prêv-nos..» ●953a. Ver luisant, tr. «Prêv nos. p. prêved nos

    (1880) SAB 263. da velet ar preved noz, ar preved tan, ar preved lugern, o steredenna en noz.

  • preñv-prenn
    preñv-prenn

    m. Ver qui ronge le bois.

    (1499) Ca 163a. Preff an prenn. g. ver qui fait boys vermieux.

  • preñv-seiz
    preñv-seiz

    m. (zoologie) Ver à soie.

    (1499) Ca 163a. Preff an seiz. g. le ver qui fait la soye. ●(1633) Nom 49a. Bombyx : ver à soye : preuf seiz. ●120a. Bombycinum : le fil du ver à soye : neud an preu seiz.

    (1659) SCger 113b. ver a soye, tr. «prenvv seiz.» ●(1732) GReg 953a. Ver à soie, tr. «Prêv-seyz. p. prêved seyz.» ●(1744) L'Arm 398b. Ver (…) A soye, tr. «Prean-séyænnêc ou séye

    (1864) KLV ix. gand ar preved-seiz ho-unan.

  • preñv-seizennek
    preñv-seizennek

    m. (zoologie) Ver à soie.

    (1744) L'Arm 398b. Ver (…) A soye, tr. «Prean-séyænnêc ou séye.»

  • preñv-tan
    preñv-tan

    m. (zoologie) Ver luisant.

    (1872) ROU 107b. Ver luisant, tr. «Prev-tan.» ●(1880) SAB 263. da velet ar preved noz, ar preved tan, ar preved lugern, o steredenna en noz.

  • preñvadur
    preñvadur

    m. Vermoulure.

    (c.1718) CHal.ms iv. vermoulure, tr. «preanüadur

  • preñvan
    preñvan

    m. Vermine. cf. amprevan.

    (1499) Ca 163a. Preffan et ampreffan. tout vng ibi vide. ●(c.1500) Cb. Preffan / et ampreffan. cest tout vng ibi vide.

  • preñvedek
    preñvedek

    adj. Véreux.

    (1732) GReg 955b. Verreux, euse, tr. «preñvedecq

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...