Devri

Recherche 'prez...' : 28 mots trouvés

Page 1 : de prez (1) à prezumin (28) :
  • prez
    prez

    m./f.

    I. M./F.

    (1) Presse, hâte.

    (1580) G 457. Plorant dolant gant pres me a menn confessat, tr. «Pleurant, avec douleur et empressement je veux me confesser.»

    (1732) GReg 751b. Presse, empressement, tr. «Près.» ●(17--) BMa 133. Hed voar ô nan ep prez na mal, tr. «Allez tranquillement, sans presse ni hâte.»

    (1829) IAY iii. ar bres a so discoet evit ho recev. ●(1838) OVD 56. un dra méhus ha memb hirvoudus vehé gùélet tud ræsonnable é ridec guet presse arlerh bagatellage.

    (1927) LZBt Genver 21. gant ar brez a zo warnê. ●(1955) STBJ 77. Prez ruz a zave neuze.

    (2) Presse, foule.

    (1499) Ca 163b. Pres. g. presse. l. hec frequentatio / onis.

    (1870) FHB 257/379b. meur a hini a vije bet mouget etouez ar prez hag ar starderez-ze.

    (3) Bezañ prez war udb. : se disputer qqc.

    (1935) FHAB Meurzh 96. E gleier a veze pres warno.

    (4) Prez en ub. : pressé.

    (1907) AVKA 7. ha Mari, prez enhi, o vont a dreuz meneio ar Jude. ●120. Dioustu ha hi, prez enhi, da distrei da gâd ar roue. ●199. prez enhe da dibab ar plaso kenta.

    (5) Bezañ prez war ub. : être pressé.

    (18--) SAQ I 143. kalz prez a zo varnhoc'h.

    (6) Kemer prez : se hâter.

    (1957) BRUD 1/55. Arabad eo dezi kemer pres.

    (7) Prez labour =

    (1880) SAB 181. divoall na deufe ar press labour (…) da groma ahanomp re ouz an douar.

    (1905) BOBL 08 juillet 42/1a. Vid an deizou, zo bet kalz a brez labour. ●(1911) SKRS II 33. Epad eun nebeud deiziou, abalamour d'ar prez labour, ar prezidant a zisklerias d'he zervicherien ne felle dezhan digemer den ebet.

    ►sans compl.

    (1908) PIGO II 171. Pa oa evel-se ar brez vras er vêreri. ●(1936) IVGA 14. eur bern prez

    II. Adv.

    A. Adv. A-brez =

    (1767) ISpour 170. Ur gueu (...) e larerr eit hum denne à bresse. ●172-173. eit hum tenne à presse.

    (1867) FHB 112/ 57a. En derveziou ma en em ro evelse an dud a brez d'an dizurz. ●(1867) FHB 115/81b. emaer a brez o pourchas pep tra. ●(1868) FHB 194/300a. en em zestum a brez. ●(1880) SAB 181. Pa edo Martha a bress o auza da zrebi.

    B. Loc. adv.

    (1) War-brez : en ébullition.

    (1944) EURW I 47. An holl en ti dumañ a zo war bres.

    (2) Dre brez : à la hâte, à la va-vite.

    (1859) MMN 25. mes evel dre bres ac en eur dremen. ●(1864) SMM 107. pa her gueler o coll anaoudegez, ez ear dre brez, mes re zivezad. ●(1869) FHB 208/411b. ar banne zouben a veze debret dre brez.

    (1907) PERS 66. e velet anezho o vont dre brez er meaz. ●(1907) KANngalon Gouere 449. Aotrou persoun Reynès a oue galvet dre brez da vont da gas he Zoue d'eun den iaouank. ●(1915) HBPR 11. Dre brez e rejont eul lezen evit gourc'hemen d'an dud chom eb ober freuz ebed.

    (3) Bezañ e prez : en ébullition.

    (1864) SMM 132. mitizien e prez, o vont hag o tont. ●(1867) FHB 124/153b. An oll a zo eno e prez o pourchas pep tra evit ar gouel-ze.

    (4) A-brez-herr : en toute hâte.

    (1943) SAV 27/83. p'hoc'h eus ranket dont a-brez-herr. ●(1957) BRUD 2/36. pa'z oh deuet a-brez-herr.

  • prezañs
    prezañs

    f. Présence.

    (1499) Ca 163b. Presance. g. idem. ●(1612) Cnf 17a. Dememes à lauarin eues an mestr p'an commet vn faut bennac ez presancc è clouer, pé an seruicheryen subiet dézaff.

    (1659) SCger 96b. presence, tr. «presancç.» ●(1710) IN I 102. en e guichen hac en e bresanç. ●(1790) MG 327. é heèllèn hum séhein ag é brésance.

    (1846) BAZ 247. dre ar brezans eus an tri fersonach.

  • prezant .1
    prezant .1

    adj.

    I. Attr./Épith. Présent.

    (1499) Ca 21b. Bezaff presant. g. estre present. ●(c.1500) Cb 17a. [arretaff] g. entendre : insister. b. bezaff present. Item insto : as : insteti : atum. n. g. estre contre vng aultre : insister : auoir cure. b. bezaff aenep vn arall : bezaff present. ●(1530) Pm 29. Gueneff presant dre carantez, tr. «Avec moi présents par amour.»

    (1659) SCger 96b. estre present, tr. «beza presant.» ●(c.1680) NG 1049. den amzer zo presant.

    II. Adv.

    (1) Présentement, dès à présent.

    (14--) Jer.ms 94. Trompyllou presant arandon, tr. «Des trompettes, présentement, vite.» ●(14--) N 643. Rac se presant car vn ment daz hentez, tr. «Aussi dès à présent (soit), dans une certaine mesure, l'ami de ton prochain.» ●(1575) M 6. Ha se presant á assantaff, tr. «Voilà ce qu'ici je professe.»

    (c.1680) NG 218. damp presant.

    (2) Incessamment.

    (1744) L'Arm 196a. Incessamment, tr. «Presantt

  • prezant .2
    prezant .2

    m. –où Présent (cadeau).

    (1499) Ca 163b. Presant. g. idem / ou don. ●(1633) Nom 204a. Honorarium : present fait au Prince : presant græt dan Prinçc. ●Lautia : presens & dons donnez aux Ambassadeurs estrangers : præsantou ha donæsonou roet dan Ambassadeuryen á bro estraing, á diaues bro. ●206a. Xenium : present fait à quelque amy ou estranger : presant græt da vn amis bennac pe da vn estrangour.

    (17--) TE 38. presandeu caër.

    (1900) MSJO 109. Sant Joseph a implij prezanchou ar Rouaned.

  • prezantamant
    prezantamant

    adv. Présentement.

    (17--) SP I 627. Nen de was dimp eta monet presantamant, tr. «Il nous faut donc aller de suite.»

  • prezantasion
    prezantasion

    f. Présentation.

    (1499) Ca 163b. Presentation. g. idem.

  • prezantelezh
    prezantelezh

    f. Présantialité.

    (1732) GReg 751a. Presantialité, terme d'ecole, tr. «Presantélez

  • prezantiñ / prezantañ
    prezantiñ / prezantañ

    v.

    (1) V. tr. d. Présenter.

    (1499) Ca 163b. Presentaff. g. presenter.

    (1732) GReg 751a. Presanter, tr. «Presanti. pr. presantet. Van[netois] presanteiñ

    (2) V. pron. réfl. En em brezantañ : se présenter.

    (1621) Mc 97. en em sicour à enep an tentatationou (lire : tentationou), pere à galle em presantiff dit.

    (1710) IN I 43. an hardizeguez d'en em bresanti dirazoc'hu. ●(1732) GReg 751a. Se presanter, tr. «En hem bresanti. pr. èn hem bresantet. Van[netois] him bresanteiñ

  • prezeb
    prezeb

    m. –où

    (1) Râtelier.

    (1499) Ca 163b. Presep. g. craiche ou rastellier pour mettre foin.

    (c.1718) CHal.ms i. creche, tr. «presep' h/creu, nof.» ●(1732) GReg 232a-b. Creche, mangeoire en un étable, où on met le foin &c pour les bœufs, vaches, moutons, tr. «Preseb. p. presebou.» ●784b. Ratelier, tr. «h[aute] Cor[nouaille] preseb. p. presebaou.» ●Manger du foin au ratelier, tr. «Dibri foënn eus ar preseb

    (1928) BREI 61/2d. Boed gant e zaoud leiz o frezebou.

    (2) Crèche.

    (1650) Nlou 8. En presep vn egen, hac vn asen, ho daou, tr. «dans l'étable d'un bœuf et d'un âne, tous deux.» ●186. En craou an loeznet, ez voe ganet certen, / Hogos da Iosep, en un presep hep quen, tr. «C'est dans l'étable des bêtes qu'il fut certes enfanté, / près de Jospeh, dans une crêche, sans plus.»

    (1659) SCger 34a. creche, tr. «présep.» ●165b. presep, tr. «creche.»

    (1829) CNG 78. E peuranté en ur Brézep.

    (1955) VBRU 123. an tiezigoù a lakaen gwechall e-dro da brezeb ar Mabig Jezuz da Nedeleg.

  • prezeg .1
    prezeg .1

    m. –où

    I. (religion)

    (1) Sermon.

    (1732) GReg 861b. Sermon, tr. «Prezecg. p. prezegou. Precg. p. pregou. Van[netois] Predecg. Perdecg. p. Predeguéü, Perdeguéü. »

    (2) Prédication.

    (1732) GReg 741a. Predication, tr. «prezecg. p. prezecgou. Van[netois] predecg. p. guëu

    II. par ext.

    (1) Parole, action de parler.

    (1732) GReg 695a. Parler, le parler, la parole, le discours, tr. «ar prezecq

    (1894) BUZmornik 197. Zakarias a gollaz ar prezeg.

    (1935) SARO 27. eun den mut a gavas ar prezeg.

    (2) Manière de parler.

    (1938) WDAP 2/126. Dreveza unan bennak en e zoareou, en e brezeg.

    (3) Discours.

    (1849) LLBg II 59-60. en iskob a Huened / En des groeit ur predeg d'er veneh Trapisted. ●(1857) LVH 12. dré er moyant ag ou ferdêgueu.

    (1913) AVIE 265. Jézus e laras d'er bobl ha d'é zisipled, én é bredeg : (...). ●281. get ol er predegeu zé.

    (4) Prêche, leçon.

    (1945) DWCZ 18. Anez labour, prezeg aner / Kenta prezeg a zo ober.

  • prezeg .2
    prezeg .2

    v.

    I. V. tr. d.

    (1) Prêcher.

    (14--) N 72. Euit prezec breman an feiz, tr. «Pour prêcher désormais la foi.» ●(1499) Ca 164a. Prezec. g. prechier. ●(1576) H 46. Ytron mar doucz e prezeguet, tr. « Lady so sweetly you preach. »

    (1659) SCger 96a. prescher, tr. «prezec p. eguet.» ●165b. prezec p. guet, tr. «prescher.» ●(c.1680) NG 1530. predec er guirioné. ●1533. de prehec a enep hou pihet. ●(1732) GReg 747b. Précher, tr. «Prezecq. p. prezeguet. Van[netois] pregueiñ. predegueiñ

    (1911) BUAZperrot 228. e c'houlennas ouz Eustas aotre da vont da brezeg an Aviel er broiou difeiz. ●(1922) BUPU 6. én amzér ma komansé predég retredeu. ●(1935) SARO 29. prezeg an Aviel.

    ►absol.

    (1580) G 499. prezec hoantec hep dyeguy, tr. «prêcher avec zèle sans négligence.» ●(1612) Cnf 79b. Endalchet ouch da prezec dan holl pobl.

    (1870) FHB 259/400b. Pa brezegis diveza. ●(1878) EKG II 149. Enn dro-man e vezo di-me da brezek ! ●(1899) HZB 117. Zant Ian Badeour a zo bet dibennet, en askond ma prezege enep al luksur.

    (1907) PERS 223. pa ranke prezeg divar an aoter. ●(1907) FHAB Mae 88. An ebestel gaouiad ha difeiz a gaver brema o prezeg en hostaliriou.

    (2) Prezeg ub. : enseigner.

    (1908) FHAB Here 317. lavaret an oferen d'e genvroïs, d'o badezi ha d'o bezia ; d'o frezeg ha d'o c'hoves.

    (3) Professer.

    (1870) FHB 263/12a. c'hwi a ello prezeg d'ar re-all ar beurvadelez.

    (1907) KANngalon Genver 295. ne brezegont nemed eur feiz dislivet, briket, leun a c'hevier.

    (4) Kador-brezeg : chaire.

    (1744) L'Arm 50b. Chaire de prédicateur, tr. «Cadoaire perdêc.» ●(1792) HS 6. pamdé é cleüér houah ér hadouérieu-perdéc conzeu tennet a livreu Yahann Chrisostome.

    (1861) BELeu 33. crapein én ur gadoër-predêg.

    (1907) PERS 209. ez ea varzu ar gador brezeg. ●(1919) BSUF 16. étal er gadoér-predeg.

    (5) Réciter.

    (1530) Pm 38. Ouz prezec (…) / Dan guerches (…) / an aue maria, tr. «Récitant / A la Vierge / l'Ave Maria

    (6) Prezeg he frouezh : enfanter.

    (18--) GBI II 24. Pemzek vloaz è bet ann Dukes / Hep donet da brezek he frouez, tr. «Pendant quinze ans est restée la duchesse / Sans que son fruit vint à parler.» Note de Luzel : «sans avoir d'enfants.»

    II. V. intr. Parler.

    (1530) J p. 19. Gra da echec, na prezec muy, tr. «fais ton coup ; n'ouvre plus la bouche.» ●(1557) B I 441. Ouz it un pas ne diasez / Prezec oar ho stat nos na dez / na oar ho buhez so affez bras, tr. «Cela ne te convient pas du tout de parler de leur fait, ni jour ni nuit, ni de leur vie si auguste.» ●(1633) Nom 11b. Infans, infantulus : petit enfant, qui ne sçait encores parler : crouaduric bihan na gouffe quet hoaz prezec.

    (1659) SCger 165b. prezec p. guet, tr. «parler.» ●(1732) GReg 694b. Parler, expliquer ses pensées par des paroles, tr. «presecq. pr. prezeguet

  • prezegenn
    prezegenn

    f. –où

    I. (religion)

    (1) Prêche, sermon.

    (14--) N 480. Da cleuet huec an prezeguen, tr. «Pour bien entendre le sermon.»

    (1659) SCger 110a. Sermon, tr. «prezeguen.» ●165b. prezeguen, tr. «predication.» ●(1732) GReg 861b. Sermon, tr. «Prezeguezn. p. Prezegueznou.» ●Faire un Sermon, tr. «Ober ur brezeguezn.» ●Entendre le Sermon, tr. «Clévet ar brezeguezn

    (1878) EKG II 148. prezegennou he bersoun. ●316. ma ne deu ket ho person d'en em zislavaret euz ar gador, epad he brezegen.

    (1907) PERS 109. Lezomp an Aot. Person gant he brezegennou.

    (2) Prédication.

    (1732) GReg 749a. Prédication, tr. «Prezegueznn. p. prezegueznnou. (On prononce prezeguennou).» ●Faire des prédications, tr. «Ober prezegueznnou

    II. par ext. Discours, conférence.

    (1889) ISV 472. en doa cavet eun dro vrav da ober eur brezegen.

    (1903) MBJJ 44. eur brezegen pe eun displegaden a dleer ober d'imp diwar-benn an enezen-ze. ●(1908) FHAB Eost 247. D'ar brezegen-ze ken dispar ne chom netra ganen da askoeza. ●(1909) NOAR 95. Klevet a reer blaz al leziregez war hed eul leo gant va frezegennou. ●(1910) FHAB Eost 248. karet am bije roi d'eoc'h eun tanva eus ar prezegennou bouedek-se. ●(1920) KANNgwital 212/170. Senatour ar Lorraine, en eur brezegen helavar a reas meuleudi douar Frans.

  • prezeger / predegour / pregour
    prezeger / predegour / pregour

    m. –ion

    (1) Orateur.

    (1920) FHAB C'hwevrer 237. Siseron, ar prezeger dispar. ●(1927) TSPY 39. Takebie, Pêr ! C'houi ho pije graet eur prezeger ! ●(1937) DIHU 310 Ebrel 242. Donet e hra predegerion de bredeg a du get gazeteu gallek.

    (2) spécial. Prédicateur.

    (1633) Nom 282b. Concionator, Ecclesiastes : Prescheur : Prezegour, Breuzr, Predicator.

    (1659) SCger 96a. predicateur, tr. «prezegour.» ●165b. prezegour, tr. «predicateur.» ●(1732) GReg 748b. Predicateur, tr. «Prezegueur. p. prezegueuryen. Van[netois] predegour. pregour. pp. yon, yan.» ●749a. Un prédicateur qui parle trop vite, tr. «Ur prezegueur mibin.»

    (1872) ROU 81b. Un prédicateur distingué, tr. «Ur prezegeur nobl, prins, dreist, dibab, dispar, dis.»

    (1906) KANngalon Du 243. Me zo bet chenchet gant eur prezeger ha n'en deuz lavaret d'hin biskoaz eur ger divar ben ar relijion… ●(1911) BUAZperrot 246. Visant, prezeger bras ar varn ziveza.

    ►[empl. comme épith.]

    (1869) FHB 234/194a. An tad prezeger. ●(1889) SFA 140-141. Urz ar Breudeur-prezegerrien, pe Urz an Dominikaned.

    (3) Prezeger ar feiz : celui qui professe la foi.

    (1933) IVGV 15. Demdost holl brezegerien ar feiz.

  • prezegerez
    prezegerez

    f. –ed =

    (1936) BREI 446/4a. prezegerezed hag o doa studiet mat o c'hentel.

  • prezegerezh
    prezegerezh

    m.

    I. (religion)

    (1) Prédication.

    (1865) LZBt Gouere 28. prezegerez ar fe.

    (1907) AVKA 24. Kenta Blavez Prezegerez On Aotro. ●105. Eil Brezegerez En Galile. ●(1941) FHAB Du/Kerzu 104. an daou abostol a leunias «Enez-Vreiz gant brud o frezegerez.

    (2) Prezegerezh ar feiz : propagation de la foi.

    (1866) LZBt Ebrel 131. ober poud-espern, pe gef Prezegerez ar Fe.

    II. =

    (1923) FHAB Here 364. Achu eo an holl genstrivadegou (kanerez, prezegerez, displegerez, lennerez).

  • prezegezh
    prezegezh

    v. Prêcher.

    (1688) MD I 7. convertissa tri mil den en eur prezeguez.

  • prezenn
    prezenn

    s. Emplacement pour réserver du bois sec à proximité du foyer.

    (1988) TIEZ II 204. Dans la maison, il existe toujours à proximité du foyer un emplacement pour mettre au sec une petite quantité de bois : an toull-koad, ar geuneudeg, ar prezenn.

  • prezerviñ
    prezerviñ

    v.

    (1) V. tr. d. Préserver.

    (1621) Mc 78. dre'n pez ma en deues preseruet à ha noch diouz an seurt pechedou.

    (1659) SCger 31a. contregarder de peril, tr. «preserui dioc'h piril.» ●(1783) BV 2340. en hon preseruo mar fiet en doue. ●(1790) MG 94. Ni e bèd ehue S. Roch eit bout preservét ag er vocèn.

    (2) V. pron. réfl. En em brezerviñ : se préserver.

    (1621) Mc 60. de'n em preseruy en amser da donet.

  • prezev
    prezev

    m. –ier

    (1) Mangeoire.

    (1919) DBFVsup 58b. prezeu (Pl., m. pl. prezeuiér, tr. «mangeoire fixe du cheval.» ●(1934) BRUS 242. Une mangeoire, tr. «ur prézeu –iér, m. (mang. fixe).» ●(1934) MAAZ 57. doh é brezeu.

    (2) Cage (à lapins).

    (1966) LIMO 30 décembre. el gounifled én ou frezeu. ●Prezeu, tr. «cage».

    (3) Soue.

    (1969) LIMO 01 février. tri femoh én un tam prezeu é korn hé liorh. ●Prezeu, tr. «soue à porcs.» ●(1970) LIMO 20 juin. ur pemoh lard dehon ér prezeu.

  • prezevan
    prezevan

    s. (erpétologie) Reptile à quatre pattes. cf. parlafan ?

    (1521) Cc [après : Prefacc]. Prezeffan. vide in Ampreffan. ●[après : prezec] Prezeuan. l. rubeta:te. rane genus venenosum in quo sicco semper rubens : et a rubis nomen trahit in quibus (…) item toxicum ci.

    (1659) SCger 123b. vermine, tr. «ampreuan p. et, prezevan p. et.» ●(1752) PEll 724. Prezevan, & Prezvan ou Prêvan, selon le P. Maunoir & M. Roussel est ce que nous appelons vermine. Pluriel Prêvanet. (…) Nos gens veulent que Prezvan soit tout reptile, qui a quatre pieds, même les lézards. Les serpents sont dits Amprezvan, pluriel Amprezvanet, entre lesquels on compte quelquefois les lézards. Voyez Amprezvan en son rang ci-devant. Les différentes manières dont on écrit ce mot en cachent l'origine. Mais croyant que la meilleure est Prêvan, qui est la prononciation ordinaire, il doit être composé du précédent Prêf, ver, & de Van pour Man, apparence, & espèce. Ainsi Prêvan est pour Prêfvan, espèce de ver, & tout ce que nous appelons vermine en toute son étenduë.

  • prezevativ
    prezevativ

    m. Préservatif.

    (1633) Nom 274b-275a. Antidotum, Alexipharmacum : preseruatif contre poison : preseruatif á enep an pouesoun, vn remed á enep an pouesoun.

  • prezidañ
    prezidañ

    v. tr. d. Présider.

    (1906) BOBL 26 mai 88/2c. en deuz prezidet, dirgwener diveza, unan deuz e reunionou e Brest. ●(1924) CDFi 29 mars 1. Boaz eo da brezida missionnou. ●(1931) ALMA 33. presidet gant an Aotrou 'n Eskob.

  • prezidañs
    prezidañs

    f. Présidence.

    (1732) GReg 751a. Presidence, tr. «Presidanz

  • prezidant
    prezidant

    m. –ed Président.

    (1576) Cath p. 20. vn president coleret, tr. «un président irrité.»

    (1732) GReg 751a. President, tr. «Presidant. p. ar Presidanted

    (1911) SKRS II 32. prezidant ar Republik. ●33. dre ma lavarfe hen doa ezom da velet ar prezidant dioc'htu, evit eun affer a gonsekanz. ●(1916) KANNlandunvez 58/412. Prezidant an Emgleo a zo an Aotr. Thomas deuz Plougastel-Daoulas, anavezet gant kalz koueriadet euz hor bro. ●(1963) LLMM 99/263. e oa war wel karr-dre-dan ar Prezidant.

  • prezidantez
    prezidantez

    f. –ed Présidente.

    (1732) GReg 751a. Presidente, tr. «Presidantès. p. ar Presidantès

  • prezour
    prezour

    adv. et adj. Diligemment, avec zèle.

    (vBr) MSvbr IV f° 19a, main B (DGVB 289b, ETCE XXXVII, 190-195). presguor (ms pֿsguor) gl. « diutino » dans « ne opere diutino, auida deficeret humanitas », tr. « diligent, attaché à ». ●(vBr) MSvbr VI f° 37a (DGVB 289b). presguorham (superlatif = prezourañ) gl. « improbissimam » « très obstinée, excessive » dans « uicit aliquando apud Romanos improbissimam cupiditatem enormitas miseriarum ».

    (14--) Jer.ms 166. Presour en leyzourayg : / Guynou fyn ha cyllant, tr. « (Fais) diligemment (en ce qui concerne) la boisson ». ●(1530) J 48b. Heman eu espres deomp presour / Da ober ann labour fournis. ●(1557) B I 39. Ma messager quae seder bez certen / Da clasq diff flour presour mecherouryen, tr. « Mon messager, va gaiement, n’y manque pas, me chercher en toute hâte des ouvriers ». ●244. Ret eu dimp presour labourat / Heb finction a calon mat, tr. « Il faut, sans mentir, nous hâter de travailler de bon coeur ». ●419. Ne guell neb heny he sicour / Rac se gant estlam diamour / Espres presour flour labouret, tr. « Personne ne peut la secourir ; aussi, travaillez dans toutes les formes, avec une sévérité sans mélange » ●507. Dre guir amour presour ez secourin / Hac ouz piril gant desir ez mirif, tr. « Je me hâterai de te secourir avec un véritable amour, et je te garderai soigneusement du danger » ●622. Ha me presour a secouro, tr. « Et moi je vous aiderai bien vite » ●(1650) Nlou 209. Lamet omp franc à pep langour, / Gant doue Ro’uen bet à caudet flour, / Iesu presour hon sycouras, tr. « Nous sommes nettement tirés de toute langueur, / par Dieu roi du monde, de bon cœur / Jésus vite nous secourut. » ●416. Pedomp entromp spes hon maestres à presant, / Da ren à penet, hon speret coupetant, Hon pelhat presour, diouz langour ha tour- // mant, / Vaillant dre Couantys, tr. « Prions clairement entre nous notre maîtresse maintenant, / pour tirer de malheur tout à fait notre esprit, / nous éloigner diligemment de langueur et tourment, / par vaillante gentillesse. »

  • prezumañ / prezumiñ
    prezumañ / prezumiñ

    v. Présumer.

    (1499) Ca 164a. Presumaff. g. presumer.

    (1659) SCger 97a. presumer, tr. «presumi

  • prezumiñ
    prezumiñ

    voir prezumañ

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...