Devri

Recherche 'remz...' : 4 mots trouvés

Page 1 : de remz (1) à remzin (4) :
  • remz
    remz

    s.

    (1) Temps, durée de la vie.

    (1752) PEll 747. Rems, Durée, l'espace de tems que les choses durent & subsistent dans leur état ; & il se dit particulierement de la vie de l'homme.

    (2) Espèce.

    (1857) HTB 135. eun niver spontuz a serpanted a bep seurt remz, tr. (GMB 568) «serpents de toutes espèces.»

  • remzi
    remzi

    m./f. & adv. –où

    I. M.

    (1) Temps, durée d'une vie.

    (1792) BD 1122. allas men gret erfat eseo ber ma remsy, tr. «Hélas, je crois bien que j'ai peu de temps à vivre.» ●(17--) EN 492. nou qued hir ma remsy, tr. «mon temps ne sera pas long.» ●(17--) BMa 732. Ma remsy vo achu neusé, tr. «Alors ma vie sera finie.»

    (1913) ANRO 23. pa sonjan goude-ze / Er c'hleier koz goude ho remzi mad. ●(1922) FHAB Mae 156. o welet e remzi achu war an tamm douar-man.

    (2) Laps de temps, moment.

    (14--) N 1471. Ne dle nep remsy variaff, tr. «Qu'il ne doit à aucun moment vaciller.» ●(1557) B I 145. Da chom ganty vn remsy, tr. «qui reste avec elle un peu de temps.» ●224. Da reif dezy en berr remsy priet / Vn princc meurbet, tr. «à lui donner d'ici peu de temps pour époux un grand prince.»

    (3) Condition.

    (1575) M 2167-2168. Heman á lauare, ez crede ne grue fabl, / Nac oa den nep heny, á remsy quen dihabl, tr. «Celui-ci disait, il croyait ne pas faire erreur, / Qu'il n'y avait homme d'aucune sorte de condition si extraordinaire.»

    (4) Génération.

    (1792) BD 2373. allas na vo quet pel remsy den egoude, tr. «Hélas, il n'y aura pas beaucoup de générations d'homme après lui.»

    (1906) BOBL 17 mars 78/2d. meur a remzi tud. ●(1907) MVET 2. eus eur remzi d'eben. ●(1912) MMKE xv. an tiegezigou a van c'hoaz, a bad d'an hirran daou pe dri remzi. ●(1919) MVRO 14/1a. abaoue meur a remzi. ●(1920) MVRO 18/1b. ar remziou tremenet.

    II. Loc. adv.

    (1) A-remzi : depuis longtemps.

    (1530) J p. 208b. Deuet mat affet ra vihet huy / Ma ostisyen dreist pep heny / A remsy gant hoz pyrchyrin, tr. «Soyez les bienvenus, mes hôtes, et que ceux de ma maison vous honorent par-dessus tous, ainsi que le pèlerin votre compagnon.»

    (2) A-hir-remzi : pendant très longtemps.

    (1557) B I 465. A hir remsi oarnesy tourniet, tr. «Déchargez sur elle une grêle de coups, pendant longtemps.» ●(1575) M 3184. A hir remsy membry da bizhuicquen, tr. «Longuement, je l'atteste, à jamais.»

    (3) A remzi da remzi : de génération en génération.

    (1907) BOBL 26 janvier 122/1a. hi o deuz dastumet a remzi da remzi ar pez a ra hirio hon pinvidigez hag hon stad. ●(1928) BREI 57/1d. a remzi da remzi.

  • remziad
    remziad

    m. –où Génération.

    (1914) MNOTes 192. remziad m. pl. aou génération en Goëlo et petit Trég[uier] : Ar remziadaou all a berrey hon labour les générations suivantes parferont notre travail (M. Even). Voir Gloss. 567, 568. ●(c.1930) VALLtreg 2109. Remziad : se dit en Goelo et Pit-Trég. (Even.) Remziad – Sub. mac. plur. remziadou, génération en Goelo et dans une partie du Trég. ; inconnu en Léon – Ar remziadaou-all a berrey hon labour, les générations suivantes parferont notre travail. Ce mot me semble mieux rendre génération que remzi de Corn. (Even.) ●(1931) VALL 333b. Génération, tr. «remziad m.»

  • remziñ
    remziñ

    v. intr.

    (1) Durer, vivre longtemps.

    (1659) SCger 169a. remzi, tr. «durer, regner.» ●(1752) PEll 747. Remsi, verbe, qui signifie Durer, vivre, subsister, régner. ●Remsi hir, vivre, régner, durer longuement.

    (2) Rester dans un endroit.

    (1847) BDJ 55. N'hell remsi e nep-leac'h, tr. (GMB 568) «il ne peut rester en place, tenir nulle part.»

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...