Recherche 'remz...' : 4 mots trouvés
Page 1 : de remz (1) à remzin (4) :- remzremz
s.
(1) Temps, durée de la vie.
●(1752) PEll 747. Rems, Durée, l'espace de tems que les choses durent & subsistent dans leur état ; & il se dit particulierement de la vie de l'homme.
(2) Espèce.
●(1857) HTB 135. eun niver spontuz a serpanted a bep seurt remz, tr. (GMB 568) «serpents de toutes espèces.»
- remziremzi
m./f. & adv. –où
I. M.
(1) Temps, durée d'une vie.
●(1792) BD 1122. allas men gret erfat eseo ber ma remsy, tr. «Hélas, je crois bien que j'ai peu de temps à vivre.» ●(17--) EN 492. nou qued hir ma remsy, tr. «mon temps ne sera pas long.» ●(17--) BMa 732. Ma remsy vo achu neusé, tr. «Alors ma vie sera finie.»
●(1913) ANRO 23. pa sonjan goude-ze / Er c'hleier koz goude ho remzi mad. ●(1922) FHAB Mae 156. o welet e remzi achu war an tamm douar-man.
(2) Laps de temps, moment.
●(14--) N 1471. Ne dle nep remsy variaff, tr. «Qu'il ne doit à aucun moment vaciller.» ●(1557) B I 145. Da chom ganty vn remsy, tr. «qui reste avec elle un peu de temps.» ●224. Da reif dezy en berr remsy priet / Vn princc meurbet, tr. «à lui donner d'ici peu de temps pour époux un grand prince.»
(3) Condition.
●(1575) M 2167-2168. Heman á lauare, ez crede ne grue fabl, / Nac oa den nep heny, á remsy quen dihabl, tr. «Celui-ci disait, il croyait ne pas faire erreur, / Qu'il n'y avait homme d'aucune sorte de condition si extraordinaire.»
(4) Génération.
●(1792) BD 2373. allas na vo quet pel remsy den egoude, tr. «Hélas, il n'y aura pas beaucoup de générations d'homme après lui.»
●(1906) BOBL 17 mars 78/2d. meur a remzi tud. ●(1907) MVET 2. eus eur remzi d'eben. ●(1912) MMKE xv. an tiegezigou a van c'hoaz, a bad d'an hirran daou pe dri remzi. ●(1919) MVRO 14/1a. abaoue meur a remzi. ●(1920) MVRO 18/1b. ar remziou tremenet.
II. Loc. adv.
(1) A-remzi : depuis longtemps.
●(1530) J p. 208b. Deuet mat affet ra vihet huy / Ma ostisyen dreist pep heny / A remsy gant hoz pyrchyrin, tr. «Soyez les bienvenus, mes hôtes, et que ceux de ma maison vous honorent par-dessus tous, ainsi que le pèlerin votre compagnon.»
(2) A-hir-remzi : pendant très longtemps.
●(1557) B I 465. A hir remsi oarnesy tourniet, tr. «Déchargez sur elle une grêle de coups, pendant longtemps.» ●(1575) M 3184. A hir remsy membry da bizhuicquen, tr. «Longuement, je l'atteste, à jamais.»
(3) A remzi da remzi : de génération en génération.
●(1907) BOBL 26 janvier 122/1a. hi o deuz dastumet a remzi da remzi ar pez a ra hirio hon pinvidigez hag hon stad. ●(1928) BREI 57/1d. a remzi da remzi.
- remziadremziad
m. –où Génération.
●(1914) MNOTes 192. remziad m. pl. aou génération en Goëlo et petit Trég[uier] : Ar remziadaou all a berrey hon labour les générations suivantes parferont notre travail (M. Even). Voir Gloss. 567, 568. ●(c.1930) VALLtreg 2109. Remziad : se dit en Goelo et Pit-Trég. (Even.) Remziad – Sub. mac. plur. remziadou, génération en Goelo et dans une partie du Trég. ; inconnu en Léon – Ar remziadaou-all a berrey hon labour, les générations suivantes parferont notre travail. Ce mot me semble mieux rendre génération que remzi de Corn. (Even.) ●(1931) VALL 333b. Génération, tr. «remziad m.»
- remziñremziñ
v. intr.
(1) Durer, vivre longtemps.
●(1659) SCger 169a. remzi, tr. «durer, regner.» ●(1752) PEll 747. Remsi, verbe, qui signifie Durer, vivre, subsister, régner. ●Remsi hir, vivre, régner, durer longuement.
(2) Rester dans un endroit.
●(1847) BDJ 55. N'hell remsi e nep-leac'h, tr. (GMB 568) «il ne peut rester en place, tenir nulle part.»