Devri

Recherche 'rest...' : 27 mots trouvés

Page 1 : de rest-1 (1) à restout (27) :
  • rest .1
    rest .1

    m. & adv.

    I. M.

    (1) Reste.

    (1499) Ca 175b. g. rest. brit. idem.

    (1732) GReg 815a. Reste, ce qui est de reste, tr. «rèst. p. rèstou.» ●(17--) SP I 662. ar rest deus hon bue.

    (1849) LLB 464. E saw ur beutren dû én evr ag en amzer / Hag e lam ged en dé ur restig a splannder. ●(1860) BAL 46. aman em euz sonj da choum ar rest eus va amzer. ●53. evit ar rest eus va buez !

    (1903) MBJJ 22. ar rest deuz an oferen. ●(1908) FHAB Genver 18. Ar rest euz an dalvoudegez. ●(1911) BUAZperrot 40. ar rest eus e vuhez.

    (2) Rebut, misère.

    (1650) Nlou 497ef. Quenomp yoaius, hep refus tam, / Lamet omp à rest, hac exilam (lire : estlam), tr. « chantons joyeusement, sans rien refuser ; / nous sommes tirés du rebut et du danger. », tr. Ernault (DEBm 370) « (tiré) de misère et danger. »

    (3) sens relig. Repos.

    (1650) Nlou 454c. Qvenomp cuff vuhel, Nouel da Ro’uen Aelez / So deuet en bet man, breman en byhanez, / Palamour don rest, an fest na aruestomp, tr. « Chantons Noël, doucement, humblement, au roi des anges, / qui est maintenant venu en ce monde dans la misère, / pour notre repos ; ne regardons pas à la fête. », tr. Ernault (DEBm 370) « (pour notre) salut. » ●466c. Palamour don rest, é aruest voa eston, tr. « pour notre repos, qu’il était épouvantable de la contempler. », tr. Ernault (DEBm 370) « (pour notre) salut. » ●578d. Pan omp en rest, an fest na aruestomp, tr. « puisque nous sommes à l’abri, ne regardons pas à la fête. », tr. Ernault (DEBm 370) « (en) repos, joie. »

    (4) Bezañ e rest ub. : être le débiteur de qqn.

    (17--) BMa 811-812. Aboé divoesan mam boa ô guellet / E venis daou liard en ô rest, tr. «Depuis notre dernière rencontre / Je suis resté votre débiteur pour deux liards.»

    (1927) FHAB Meurzh 63a. En doare-ze, c’houi eo a vo en e rest hepdale.

    (5) Rest ar groug, rest ar gordenn : gibier de potence.

    (c.1718) CHal.ms ii. gens de sac et de corde, tr. «boet er groug’ boet er gorden, rest’ er gorden.» ●(c.1718) CHal.ms iii. reste de gibet reste de pendu, tr. «boet er gorden, rest’ er gorden

    (1868) FHB 171/11a. Er meaz, rest ar groug.

    (6) absol. Menel e rest : être en faute.

    (14--) N 1480. Na mar groa quen ez men en rest, tr. « Et s’il agit autrement il est en faute. »

    II. Loc. adv.

    (1) Hag ar rest : et caetera.

    (1744) L’Arm 50b. Et caetera, tr. «Hag er reste

    (2) Hep nep rest : tout de suite, sans délai.

    (1557) B I 565. Cza tirantet denesset ha gruet fest / Me menn heb quem ober lem vn tempest / Garu da arhuest heb neb rest aprestet, tr. « Ça, bourreaux, approchez, et faites fête ! Je suis résolu à faire un supplice cruel à voir ; allons, apprêtez-vous tout de suite. »

  • rest .2
    rest .2

    s. –où Corbeille.

    (1849) LLB 1022. lein é rah er resteu. ●(1897) EST 71. lan brog er resteu, tr. «les corbeilles remplies jusqu'au bord.»

  • rest-deiz
    rest-deiz

    m. Reste du jour.

    (1921) PGAZ 32. evit ma chommo ar rezt-deiz da zioual an ti.

  • rest-dent
    rest-dent

    m. (?) Reste de dents (?).

    (1499) Ca 175b. Rest dent vide in caruan.

  • restad
    restad

    m. –où

    (1) Reste.

    (1633) Nom 119b. Panni : pieces : pezyou, demorantou mezer, restadou.

    (1727) HB 151. Ar restadou eus hor pec'het. ●(1732) GReg 815a. Reste, ce qui est de reste, tr. «restad. p. restadou.» ●(17--) BMa 771-772. Me y a dar foar evit difoaran / Eur restat avalo so aman, tr. «Je vais à la foire, pour me défaire / D'un reste de pommes que j'ai ici.»

    (1854) MMM 346. epad ma c'habandoner mesq-a-mesq gat poultren ar besiou ar restadou, al ludu eus an dûd a vresel-se. ●(1838) OVD 163. ean e zaibré ou restageu suben.

    (1902) MBKJ 187. eur restadik devosion bennak. ●(1911) BUAZperrot 228. piou a dapje ar restad diveza eus galloud hag eus danvez rouaned Bro-C'hall. ●(1914) DFBP 287b. reste, sm., tr. «Restad.» ●(1925) FHAB Du 432. p'he doe adtommet da lein ar restad soubenn.

    (2) Arrérages.

    (1732) GReg 52b. Arrerages, ce qui reste à payer des loyers de terres & de maisons &c., tr. «Van[netois] Restadeü. restageü

  • restaj
    restaj

    m. –où

    (1) Reste.

    (1744) L'Arm 336b. Reste, tr. «Restage.. eu. m.»

    (1825) COSp 228. ur restage benac a stagadur doh en treu ag er bed.

    (1925) SFKH 17. restajeu en hent romén. ●(1981) ANTR 61. Restachou mad a zo mad da gaoud.

    (2) péjor. Populace.

    (1907) VBFV.fb 77b. populace, tr. «er restaj ou difallaj ag en dud.»

  • restaloù
    restaloù

    plur. (comptabilité) Reliquat de compte.

    (1732) GReg 47a. Appurer, clore un compte, tr. «Peur-æchui ur gound, ar restalou o veza paéet.» ●52b. Arrerages, ce qui reste à payer des loyers de terres et de maisons, &c., tr. «restalou.» ●790b. Redevable, reliquataire, tr. «Dleour a restalou. nep a dle restalou.» ●790b-791a. Etre redevable de cent écus pour un reliquat de compte, tr. «Beza dleour eus a gand scôed restalou. dleout cant scoëd restalou

  • restamzer
    restamzer

    m. Temps qui reste.

    (1860) BAL 54. evit ar rest-amzer am euz da choum var an douar.

    (1921) PGAZ 65. hag ar rest-amzer a veze roet da c'hoari ha da glask neiziou laboused.

  • restañ / restiñ / restout
    restañ / restiñ / restout

    v.

    I. V. tr. d.

    (1) Économiser, mettre de côté.

    (1955) STBJ 37. Gant an tammig arc'hant en devoa restet e prenas eur c'harr. ●(1958) BLBR 113/16. penaoz e oa bet gouest Per-Yann da resta kement a zanvez.

    ►absol.

    (1955) STBJ 167. a-barz espern ha resta.

    (2) Rapporter (des paroles, etc.).

    (1530) J 223. Da restaf deompny ancien / Compsou certen an termen se. ●(1650) Nlou 141. dre ma rest an istoar, tr. «comme l’atteste l’histoire», tr. E. Ernault (DEBm 370) «comme le rapporte l’histoire.»

    (1900) KZVr 105 - 18/02/00. (Lannuon) Restan, kontan, ha laret d'ar re all ar pez a glever ; «resta kojo.» ●(1927) LZBt Genver 13. n'allan ket resti kement komz a zo bet laret epad an amzer-se. ●(1968) BAHE 57/74. Restañ : kontañ (cf. Brezhoneg-krenn) Restañ un dra bennak war-lerc'h unan bennak. ●(1978) BAHE 97-98/17. tud hag a oa kustum a-walc'h diouzh yezh Okitania, o deus restet dimp (…) pedenn an dall. ●59. Restañ : kontañ, danevellañ. Ger hag a gaver e brezhoneg-krenn. Treger : restañ war-lerc'h unan bennak.

    (3) = (?).

    (1912) MMPM 95. Mari a zesk deomp resla (lire : resta ?) an debri hag an eva.

    (4) Lezel da restañ : laisser inachevé.

    (1931) VALL 7b. laisser (le travail) inachevé, tr. «lezel da restañ T[régor].»

    II. V. intr. Rester.

    (1499) Ca 175a. Restaff. g. rester. l. resto / stas. ●(1530) J 7b. An boet so prest ha ne rest quen / Nemet seruichaf quentaf pret, tr. «Le repas est à point ; il ne reste plus qu’à servir promptement.» ●(1557) B I 208. Outaff ez rest derchell onest he stat, tr. «C’est à lui (…) à faire en sorte qu’elle soit fidèle à son devoir.» ●tr. Ernault (DEBm 370) «il lui appartient de (faire).» ●236. Outy ez rest derchell onest he stat, tr. «il ne lui reste qu’à bien se tenir.» ●617. He fet me dest ne rest nemet eston, tr. «sa vie, je l’atteste, finira dans les supplices.»

    (1659) SCger 104b. rester, tr. «restout.» ●(1732) GReg 815a. Rester, être de surplus, être de reste, tr. «Restout. pr. restet

  • restaol
    restaol

    voir resteurel

  • restaoler
    restaoler

    voir resteurel

  • restaolidigezh
    restaolidigezh

    f. Restitution.

    (1914) DFBP 287b. restitution, tr. «Restaolidigez

  • restaoliñ
    restaoliñ

    voir resteurel

  • restaoloù
    restaoloù

    plur. Reliefs, restes de repas.

    (1928) BREI 61/2d. Nag eun droionenn, nag eun tamm eus restolou an ti, man ebet ne lez dont da goll. ●(1982) PBLS 549. (Sant-Servez-Kallag) restaoloù, tr. «restes de repas.»

  • restenn .1
    restenn .1

    f. Ce qui reste à faire.

    (1977) PBDZ 707. (Douarnenez) restenn, tr. «ce qui reste à faire.»

  • restenn .2
    restenn .2

    f. & adv.

    (1) F. Andain.

    (2) Adv. A-restennoù : par andains.

    (1913) ARVG Eost 197. En eur vernian a-goste / Ar foen a restennou.

  • restenn .3
    restenn .3

    f. –où Grande corbeille.

    (1931) VALL 154b. grande corbeille, tr. «restenn C[ornouaille] f.»

  • rester
    rester

    m. –ion Dénonciateur, délateur, rapporteur, mouchard.

    (1900) KZVr 105. (Lannuon) «Hennez a zo eur rester anezan» da laret eo : Hennez a gont d'an holl 'pez an nevez klevet. Eur flatoul 'zo memez tra.

  • resteurel / restaoliñ / restaoler / restaol
    resteurel / restaoliñ / restaoler / restaol

    v.

    I. V. tr. d.

    (1) Rendre, restituer.

    (1847) BDJ v. Ma n'hen deveus da ghenta restaolet laëraden. ●(1872) ROU 101a. Restituer, tr. «Restôl, restôler

    (1902) MBKJ 186. N'euz nemet ar relijion evit resteuler ho henor hag ho brud vad d'ar bec'herien. ●(1905) ALLO 69-70. va c'hwec'h gwalennad vezer, / (…) Pe goulz o restaoloc'h d'in 'ta ? ●(1909) FHAB Gouere 208. An arc'hant-ze a vezo restaolet dezo. ●(1911) BUAZperrot 134. a dle her resteuler. ●491. an den ne ra nemet restaoler d'ezan ar pez en deux bet digantan. ●(1924) BILZbubr 43-44/1031. restôli d'ar barner an derou mat.

    ►absol.

    (1908) PIGO II 17. n'houl na restôli, na bean laer. ●(1911) BUAZperrot 368. al laëron a restaole, an enebourien a en em unane.

    (2) Vomir.

    (1896) GMB 572. pet[it] Trég[uier] restol vomir.

    (1907) DRSP 32. reusteuler o fred.

    (3) Rejeter.

    (1854) MMM 154. restaol ho faotou var ar re all.

    II. V. intr. (religion) Absoudre, donner l'absolution.

    (1907) PERS 263. nec'het maro e oa gant eur govesion en doa klevet, evit gouzout pe ez oa red restaol pe ne oa ket.

  • restiñ .1
    restiñ .1

    v.

    (1) V. intr. Rôtir.

    (1923) AAKE 95. eur bevans nevez da resti. ●(1928) FHAB Mae 174. laket e vi raktal ouz ar bed da resti.

    (2) V. tr. d. Rôtir.

    (1932) FHAB Du 460. resti ar c'hig.

  • restiñ .2
    restiñ .2

    voir restañ

  • restituañ / restituiñ
    restituañ / restituiñ

    v. tr. d. Restituer.

    (1499) Ca 175b. Restituaff. g. restituer. ●(1612) Cnf 28b. restituiff an holl domaig, hac interest, dan queffren domaget. ●46b. pé dauihanaff reiff credou do restituiff dezo. ●(1621) Mc 33. gand obligation da restituiff.

    (1659) SCger 103a. rendre, tr. «restitui.» ●(1790) MG 114. restituein dehai er péh ou dès collét dré hou c'oal.

    (1872) DJL 48. restitui madou an Iliz.

    ►absol.

    (1790) MG 116. péhani en dès carét gùel bout dannét eit restituein.

  • restituiñ
    restituiñ

    voir restituañ

  • restitusion
    restitusion

    f. Restitution.

    (1499) Ca 175b. Restitution. g. idem. ●(1612) Cnf 46b. nemettaff à grahé restitution ves an madou rapinet guantaff.

    (1790) MG 114. restitution pe dannation.

  • restorañ
    restorañ

    v. tr. d. Restaurer.

    (1499) Ca 175a. Restauraff. g. restorer / reparer.

  • restoud
    restoud

    m. Restant.

    (1752) BS 499. e tistribuont ar restout d'ar beaurien er memes devez, ep miret netra var-benn antro-nos.

  • restout
    restout

    voir restañ

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...