Recherche 'rest...' : 27 mots trouvés
Page 1 : de rest-1 (1) à restout (27) :- rest .1rest .1
m. & adv.
I. M.
(1) Reste.
●(1499) Ca 175b. g. rest. brit. idem.
●(1732) GReg 815a. Reste, ce qui est de reste, tr. «rèst. p. rèstou.» ●(17--) SP I 662. ar rest deus hon bue.
●(1849) LLB 464. E saw ur beutren dû én evr ag en amzer / Hag e lam ged en dé ur restig a splannder. ●(1860) BAL 46. aman em euz sonj da choum ar rest eus va amzer. ●53. evit ar rest eus va buez !
●(1903) MBJJ 22. ar rest deuz an oferen. ●(1908) FHAB Genver 18. Ar rest euz an dalvoudegez. ●(1911) BUAZperrot 40. ar rest eus e vuhez.
(2) Rebut, misère.
●(1650) Nlou 497ef. Quenomp yoaius, hep refus tam, / Lamet omp à rest, hac exilam (lire : estlam), tr. « chantons joyeusement, sans rien refuser ; / nous sommes tirés du rebut et du danger. », tr. Ernault (DEBm 370) « (tiré) de misère et danger. »
(3) sens relig. Repos.
●(1650) Nlou 454c. Qvenomp cuff vuhel, Nouel da Ro’uen Aelez / So deuet en bet man, breman en byhanez, / Palamour don rest, an fest na aruestomp, tr. « Chantons Noël, doucement, humblement, au roi des anges, / qui est maintenant venu en ce monde dans la misère, / pour notre repos ; ne regardons pas à la fête. », tr. Ernault (DEBm 370) « (pour notre) salut. » ●466c. Palamour don rest, é aruest voa eston, tr. « pour notre repos, qu’il était épouvantable de la contempler. », tr. Ernault (DEBm 370) « (pour notre) salut. » ●578d. Pan omp en rest, an fest na aruestomp, tr. « puisque nous sommes à l’abri, ne regardons pas à la fête. », tr. Ernault (DEBm 370) « (en) repos, joie. »
(4) Bezañ e rest ub. : être le débiteur de qqn.
●(17--) BMa 811-812. Aboé divoesan mam boa ô guellet / E venis daou liard en ô rest, tr. «Depuis notre dernière rencontre / Je suis resté votre débiteur pour deux liards.»
●(1927) FHAB Meurzh 63a. En doare-ze, c’houi eo a vo en e rest hepdale.
(5) Rest ar groug, rest ar gordenn : gibier de potence.
●(c.1718) CHal.ms ii. gens de sac et de corde, tr. «boet er groug’ boet er gorden, rest’ er gorden.» ●(c.1718) CHal.ms iii. reste de gibet reste de pendu, tr. «boet er gorden, rest’ er gorden.»
●(1868) FHB 171/11a. Er meaz, rest ar groug.
(6) absol. Menel e rest : être en faute.
●(14--) N 1480. Na mar groa quen ez men en rest, tr. « Et s’il agit autrement il est en faute. »
II. Loc. adv.
(1) Hag ar rest : et caetera.
●(1744) L’Arm 50b. Et caetera, tr. «Hag er reste.»
(2) Hep nep rest : tout de suite, sans délai.
●(1557) B I 565. Cza tirantet denesset ha gruet fest / Me menn heb quem ober lem vn tempest / Garu da arhuest heb neb rest aprestet, tr. « Ça, bourreaux, approchez, et faites fête ! Je suis résolu à faire un supplice cruel à voir ; allons, apprêtez-vous tout de suite. »
- rest .2
- rest-deiz
- rest-dent
- restadrestad
m. –où
(1) Reste.
●(1633) Nom 119b. Panni : pieces : pezyou, demorantou mezer, restadou.
●(1727) HB 151. Ar restadou eus hor pec'het. ●(1732) GReg 815a. Reste, ce qui est de reste, tr. «restad. p. restadou.» ●(17--) BMa 771-772. Me y a dar foar evit difoaran / Eur restat avalo so aman, tr. «Je vais à la foire, pour me défaire / D'un reste de pommes que j'ai ici.»
●(1854) MMM 346. epad ma c'habandoner mesq-a-mesq gat poultren ar besiou ar restadou, al ludu eus an dûd a vresel-se. ●(1838) OVD 163. ean e zaibré ou restageu suben.
●(1902) MBKJ 187. eur restadik devosion bennak. ●(1911) BUAZperrot 228. piou a dapje ar restad diveza eus galloud hag eus danvez rouaned Bro-C'hall. ●(1914) DFBP 287b. reste, sm., tr. «Restad.» ●(1925) FHAB Du 432. p'he doe adtommet da lein ar restad soubenn.
(2) Arrérages.
●(1732) GReg 52b. Arrerages, ce qui reste à payer des loyers de terres & de maisons &c., tr. «Van[netois] Restadeü. restageü.»
- restajrestaj
m. –où
(1) Reste.
●(1744) L'Arm 336b. Reste, tr. «Restage.. eu. m.»
●(1825) COSp 228. ur restage benac a stagadur doh en treu ag er bed.
●(1925) SFKH 17. restajeu en hent romén. ●(1981) ANTR 61. Restachou mad a zo mad da gaoud.
(2) péjor. Populace.
●(1907) VBFV.fb 77b. populace, tr. «er restaj ou difallaj ag en dud.»
- restaloùrestaloù
plur. (comptabilité) Reliquat de compte.
●(1732) GReg 47a. Appurer, clore un compte, tr. «Peur-æchui ur gound, ar restalou o veza paéet.» ●52b. Arrerages, ce qui reste à payer des loyers de terres et de maisons, &c., tr. «restalou.» ●790b. Redevable, reliquataire, tr. «Dleour a restalou. nep a dle restalou.» ●790b-791a. Etre redevable de cent écus pour un reliquat de compte, tr. «Beza dleour eus a gand scôed restalou. dleout cant scoëd restalou.»
- restamzer
- restañ / restiñ / restoutrestañ / restiñ / restout
v.
I. V. tr. d.
(1) Économiser, mettre de côté.
●(1955) STBJ 37. Gant an tammig arc'hant en devoa restet e prenas eur c'harr. ●(1958) BLBR 113/16. penaoz e oa bet gouest Per-Yann da resta kement a zanvez.
►absol.
●(1955) STBJ 167. a-barz espern ha resta.
(2) Rapporter (des paroles, etc.).
●(1530) J 223. Da restaf deompny ancien / Compsou certen an termen se. ●(1650) Nlou 141. dre ma rest an istoar, tr. «comme l’atteste l’histoire», tr. E. Ernault (DEBm 370) «comme le rapporte l’histoire.»
●(1900) KZVr 105 - 18/02/00. (Lannuon) Restan, kontan, ha laret d'ar re all ar pez a glever ; «resta kojo.» ●(1927) LZBt Genver 13. n'allan ket resti kement komz a zo bet laret epad an amzer-se. ●(1968) BAHE 57/74. Restañ : kontañ (cf. Brezhoneg-krenn) Restañ un dra bennak war-lerc'h unan bennak. ●(1978) BAHE 97-98/17. tud hag a oa kustum a-walc'h diouzh yezh Okitania, o deus restet dimp (…) pedenn an dall. ●59. Restañ : kontañ, danevellañ. Ger hag a gaver e brezhoneg-krenn. Treger : restañ war-lerc'h unan bennak.
(3) = (?).
●(1912) MMPM 95. Mari a zesk deomp resla (lire : resta ?) an debri hag an eva.
(4) Lezel da restañ : laisser inachevé.
●(1931) VALL 7b. laisser (le travail) inachevé, tr. «lezel da restañ T[régor].»
II. V. intr. Rester.
●(1499) Ca 175a. Restaff. g. rester. l. resto / stas. ●(1530) J 7b. An boet so prest ha ne rest quen / Nemet seruichaf quentaf pret, tr. «Le repas est à point ; il ne reste plus qu’à servir promptement.» ●(1557) B I 208. Outaff ez rest derchell onest he stat, tr. «C’est à lui (…) à faire en sorte qu’elle soit fidèle à son devoir.» ●tr. Ernault (DEBm 370) «il lui appartient de (faire).» ●236. Outy ez rest derchell onest he stat, tr. «il ne lui reste qu’à bien se tenir.» ●617. He fet me dest ne rest nemet eston, tr. «sa vie, je l’atteste, finira dans les supplices.»
●(1659) SCger 104b. rester, tr. «restout.» ●(1732) GReg 815a. Rester, être de surplus, être de reste, tr. «Restout. pr. restet.»
- restaolrestaol
voir resteurel
- restaolerrestaoler
voir resteurel
- restaolidigezh
- restaoliñrestaoliñ
voir resteurel
- restaoloù
- restenn .1restenn .1
f. Ce qui reste à faire.
●(1977) PBDZ 707. (Douarnenez) restenn, tr. «ce qui reste à faire.»
- restenn .2restenn .2
f. & adv.
(1) F. Andain.
(2) Adv. A-restennoù : par andains.
●(1913) ARVG Eost 197. En eur vernian a-goste / Ar foen a restennou.
- restenn .3restenn .3
f. –où Grande corbeille.
●(1931) VALL 154b. grande corbeille, tr. «restenn C[ornouaille] f.»
- resterrester
m. –ion Dénonciateur, délateur, rapporteur, mouchard.
●(1900) KZVr 105. (Lannuon) «Hennez a zo eur rester anezan» da laret eo : Hennez a gont d'an holl 'pez an nevez klevet. Eur flatoul 'zo memez tra.
- resteurel / restaoliñ / restaoler / restaolresteurel / restaoliñ / restaoler / restaol
v.
I. V. tr. d.
(1) Rendre, restituer.
●(1847) BDJ v. Ma n'hen deveus da ghenta restaolet laëraden. ●(1872) ROU 101a. Restituer, tr. «Restôl, restôler.»
●(1902) MBKJ 186. N'euz nemet ar relijion evit resteuler ho henor hag ho brud vad d'ar bec'herien. ●(1905) ALLO 69-70. va c'hwec'h gwalennad vezer, / (…) Pe goulz o restaoloc'h d'in 'ta ? ●(1909) FHAB Gouere 208. An arc'hant-ze a vezo restaolet dezo. ●(1911) BUAZperrot 134. a dle her resteuler. ●491. an den ne ra nemet restaoler d'ezan ar pez en deux bet digantan. ●(1924) BILZbubr 43-44/1031. restôli d'ar barner an derou mat.
►absol.
●(1908) PIGO II 17. n'houl na restôli, na bean laer. ●(1911) BUAZperrot 368. al laëron a restaole, an enebourien a en em unane.
(2) Vomir.
●(1896) GMB 572. pet[it] Trég[uier] restol vomir.
●(1907) DRSP 32. reusteuler o fred.
(3) Rejeter.
●(1854) MMM 154. restaol ho faotou var ar re all.
II. V. intr. (religion) Absoudre, donner l'absolution.
●(1907) PERS 263. nec'het maro e oa gant eur govesion en doa klevet, evit gouzout pe ez oa red restaol pe ne oa ket.
- restiñ .1
- restiñ .2restiñ .2
voir restañ
- restituañ / restituiñrestituañ / restituiñ
v. tr. d. Restituer.
●(1499) Ca 175b. Restituaff. g. restituer. ●(1612) Cnf 28b. restituiff an holl domaig, hac interest, dan queffren domaget. ●46b. pé dauihanaff reiff credou do restituiff dezo. ●(1621) Mc 33. gand obligation da restituiff.
●(1659) SCger 103a. rendre, tr. «restitui.» ●(1790) MG 114. restituein dehai er péh ou dès collét dré hou c'oal.
●(1872) DJL 48. restitui madou an Iliz.
►absol.
●(1790) MG 116. péhani en dès carét gùel bout dannét eit restituein.
- restituiñrestituiñ
voir restituañ
- restitusion
- restorañ
- restoudrestoud
m. Restant.
●(1752) BS 499. e tistribuont ar restout d'ar beaurien er memes devez, ep miret netra var-benn antro-nos.
- restoutrestout
voir restañ