Devri

Recherche 'sich...' : 8 mots trouvés

Page 1 : de sich-1 (1) à sicher (8) :
  • sich .1
    sich .1

    adj.

    (1) Attr./Épith. Chiche.

    (1867) BUE 89. Doue na oe ket sich gant burzudo.

    (2) Adv. Bevañ sich : vivre chichement.

    (1980) LLMM 201/257. e oa a-walc'h kant skoed da vevañ e-pad ar bloaz. De vevañ sich, se zo sklaer, ha n'eo ket evel ur mondian.

  • sich .2
    sich .2

    m.

    I. Pieds (de verre).

    (1840) SBI II 162. Rac sich ar gwer am eus torret, tr. «car les tiges des verres que j'ai cassés.»

    II.

    A. Siège, trône.

    (14--) Jer.ms 63. Ha re eff bede syg hep tryg dam servychaff, tr. « Et mène-le jusqu’au trône, sans tricherie, pour me servir » ●(1499) Ca 185a. Sig. g. siege. ●(1557) B I 329. annhezaff / An sigou goulloet, tr. «occuper les sièges laissés vides.» ●(1650) Nlou 91. ho seyg hu so vuhel, tr. «votre siège à vous est élevé.» ●350. Pedomp expres, an guerches man, / Maz ahimp ny guitib vnam, / Dan seig na disych de quichen, tr. «Prions expressément cette vierge / que nous allions absolument tous / au siège qui ne se fane pas à côté de lui.»

    (1659) SCger 110b. siege, tr. «sich.» ●(1732) GReg 866a. Siege, ce sur quoi on s'assied, tr. «sich. p. sichou

    B. (marine)

    (1) Banc.

    (1978) ARVA I 46. Trois bancs principaux rythment l'espace entre l'espace entre ces limites extrêmes, (…) à l'arrière, le banc creux, ar chich pomp, au milieu, le grand bau, an treust la «poutre», à l'avant enfin, ar chich, le «banc», tout simplement. ●(1979) VSDZ 16. (Douarnenez) Ar chich, hennezh ar chich, ar benk a-raok… ar benk skoaz hag ar chich zo memes-tra, tr. «Le chich et le banc de l'avant, c'est la même chose : on dit aussi le banc skoaz

    (2) Sich-kanell : banc de pompe.

    (1978) ARVA I 40. Les marins utilisent fréquemment le terme de chich kanel (Audierne, etc.), pour désigner les bancs de pompe.

    (3) Sich pomp : banc de pompe.

    (1978) ARVA I 46. Trois bancs principaux rythment l'espace entre l'espace entre ces limites extrêmes, (…) à l'arrière, le banc creux, ar chich pomp, au milieu, le grand bau, an treust la «poutre», à l'avant enfin, ar chich, le «banc», tout simplement. ●(1979) VSDZ 16-17. (Douarnenez) Hag ar chichpom zo amañ neuze, tr. (p. 185) «Le chichpom (le banc de la pompe).»

    (4) Sich a-raok : banc devant le grand bau.

    (1979) VSDZ 14. (Douarnenez) deus an treust da vont a-raok, d'ar chich-araok (ar chich ma 't eus c'hoant eo ar bank all a oa a-raok d'an treust : hennezh oa ar chich), tr. (p. 183) «Entre le grand bau et le chich (le chich est le banc qui se trouve devant le grand bau).»

    III. (domaine militaire)

    (1) Siège (d'une place forte).

    (1633) Nom 188a. Obsidio, obsessio : assiegement, le siege : an sig, an assiegamant.

    (2) Lakaat sich war : mettre le siège devant.

    (14--) Jer.ms 137. da laquat syg / Isquyt oar an tut tryg, tr. «mettre le siège / Promptement aux gens trompeurs.»

    (1732) GReg 866a. Mettre le siège devant une place, tr. «Lacqât ar sich var ur guær.»

  • sichañ
    sichañ

    v. tr. d.

    (1) (domaine militaire) Assiéger.

    (1499) Ca 185a. Sigaff. g. assieger comme vng chasteau.

    (1732) GReg 56b. Assieger, mettre le siege devant une place, tr. «Sicha. pr. sichet. sigea ur guear, &c. pr. siget. Van[netois] siégein

    (2) Occuper un siège.

    (1732) GReg 866a. Sieger, occuper un siège, tr. «Sicha. pr. sichet. sigea. pr. siget

  • sichant
    sichant

    adj.

    I.

    (1) (en plt de qqn) Gai, heureux.

    (1926) FHAB Eost 302. Ha gantan me zo chichen. ●(1943) FHAB Mezheven 309. ken sichant ha biskoaz. ●(1974) THBI 169. Neuze eo sichenn. ●(1974) GAME 30. Hwi jomo atao ken sichenn ganin.

    (2) Affable.

    (1938) WDAP 1/23. (Gwezeg) Sichant, ano gwan, Amgraus. Troet da gomz brao ha da veza hegarat e-keñver an dud. Skouer : Eur plac'h sichant. Ar sichanta hini eus an dud a zo o chom en ti-se eo ar mevel bras.

    (3) Gai, heureux.

    (1926) FHAB Here 393. maeziou chichen glaz-melen Ploare ar Yeuc’h ha Pouldergat. ●(1927) KANNkerzevod 10/5. litaniou eus a bep seurd, lod chichen, lod glac’haret. ●(1974) THBI 188. eur voushoarz sichen.

    II. Sichant evel heol miz Mae : voir heol.

  • sichantaat
    sichantaat

    v. intr. Devenir plus gai.

    (1936) IVGA 286. Chichantaet e voe ken nemet gant ar mennad ez afe da gofes. ●(1947) YNVL 30. da ganañ, da chichantaat. ●(1952) LLMM 32-33/72. Chichantaet e voe Dougal pa welas Steenie.

  • sichenn
    sichenn

    f. –où

    (1) Siège (pour s'asseoir).

    (1633) Nom 132a. Exedra, capitulum : le chapitre, les sieges, parloirs : an chabistr, an sigennou, parlouërou. ●157a. Sedes, sedile, sella, cathedra : siege, selle, chaire : sichen, cador. ●198a. Subsellia templorum : les sieges de l'Eglise : sichennou an Ilys.

    (1659) SCger 110b. siege, tr. «sichen.» ●171b. sichen, tr. «siege.» ●(1732) GReg 866a. Siege, ce sur quoi on s'assied, tr. «Sichenn. p. sichennou

    (1964) BRUD 18/35. Dizrei a ra gand eur zichenn. ●47. Eur zichenn : sichenn, skabell.

    (2) spécial. Banc dans l'âtre.

    (1982) TIEZ I 76. Dans certains cas, le foyer est limité à droite et à gauche, ou par une grosse pierre en guise de siège, ou par un banc en maçonnerie, ar jichenn.

    (3) Pied (d'un arbre).

    (1908) PIGO ii 18. Ouz jijen ar ween, Itien a dol plê d'eur bal.

    (4) Pied (d'un verre, d'un vase, etc.).

    (1732) GReg 56b. Mettre le verre droit sur son assiette, sur sa patte, tr. «Lacqât ar veren dréçz var he sichenn.» ●150a. Patte du chandelier, tr. «Sichenn ar c'hantolozr. p. sichennou cantolozr.» ●702a. Pate, parlant de vases, tr. «Sichenn. p. sichennou. chichenn. p. chichennou.» ●Mettre le verre droit sur sa pate, tr. «Lacqaat ar verenn dreçz var he sichenn.» ●Rompre la pate d'un calice, tr. «Terri sichenn, ou, chichenn, ur c'halizr.»

    (1876) TDE.BF 564b. Sichenn, s. f., tr. «Patte d'un verre à boire, sichenn eur werenn.»

    (1914) DFBP 238b. patte de vase, tr. «Sijen.» ●(1931) VALL 558a. pied d'un vase, d'un verre, etc., tr. «sichenn

    (5) Siège (de guerre, etc.).

    (1896) GMB 627. pet[it] Trég[uier] ari e ar jijen war hon zreo nos provisions s'épuisent.

    (6) Socle.

    (17--) EN 1648. voair singen ar groais, tr. «sur le socle de la croix.»

    (c.1825-1830) AJC 3525. dirac singen ar groas. ●(1868) KTB.ms 14 p 33. war jijenn kroaz ar c'hroaz-hent. ●(1896) GMB 626-627. pet[it] Trég[uier] jijen ar groas pied de la croix.

    (1902) PIGO I 149. pleget e benn war jijen ar groaz. ●(1903) MBJJ 5. dindani eur jijen vein, skeuden arem Verkingetorix. ●(1913) FHAB Genver 13. jichen ar c'halvar. ●(1929) FHAB Genver 14. eur c'halvar kaer war eur jichenn a bemp derez.

    (7) Pivot d'un dévidoir.

    (1732) GReg 283b. Le pivot du devidoir, tr. «Sichenn

    (8) Base, socle d'un objet.

    (1896) GMB 626. pet[it] Trég[uier] jijen base, planchette qui soutient un objet.

    (9) Souche (d'arbre).

    (1872) ROU 103b. Souche, d'arbre, tr. «Sichenn

    (10) (jeu) As.

    (1633) Nom 194b. Canus, canicula, monas : as : an sichen.

  • sichennek
    sichennek

    adj. (en plt d'un récipient) Pattu.

    (1914) DFBP 238b. pattu, tr. «sijennek

  • sicher
    sicher

    m. –ion Assiégeant.

    (1732) GReg 56b. Assiegeant, qui assiege, tr. «Sichèr. p. Sichérien.» ●Les assiegeants ont été repoussez, tr. «Ar sichéryen a so bet pelléet diouc'h Kær.» ●632a. Meurtiere, tuette dans les tours pour tirer sur les assiegeans, tr. «tarzellou evit tenna var ar sichéryen

    (1931) VALL 41a. Assiégeant, tr. «sicher

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...