Devri

Recherche 'soul...' : 49 mots trouvés

Page 1 : de soul-1 (1) à soulwerzhan (49) :
  • soul .1
    soul .1

    coll. (agriculture)

    (1) Chaume.

    (1633) Nom 143a. Culmen : toict de foarre, ou d'estrain : toen soul pa græt á helestr.

    (1659) SCger 172a. soul, tr. «paille.» ●(1732) GReg 158a. Chaume, paille qui reste après qu'on a coupé le blé, tr. «Soul. saoul. Van[netois] Séül

    (1876) TDE.BF 582a. Soulenn, s. f., tr. «Brin de chaume ; pl. soul, masculin, des brins de chaume, du chaume.» ●(1878) EKG II 118. toen zoul kraou ar saout.

    (2) Dindan soul : couvert de chaume.

    (1949) KROB 10/12b. lojeiz dindan soul pe dindan sklent.

    (3) Treiñ ar soul : tourner le chaume.

    (1960) EVBF I 335. Souches et mottes. (…) Les mots suivants ont été relevés : soûl, saoul, vann[netais] seul, désignant proprement le chaume (Plogonvelin : trei ar soûl, tourner le chaume.

    (4) Terriñ ar souloù : briser les mottes.

    (1960) EVBF I 335. Souches et mottes. (…) Les mots suivants ont été relevés : soûl, saoul, vann[netais] seul, désignant proprement le chaume (Plogonvelin : trei ar soûl, tourner le chaume ; à Baud, le pluriel est utilisé : terri ar sueleù (lire : seuleù), briser les mottes).

  • soul .2
    soul .2

    s. (anatomie) Soul ar c'hil : nuque. (coquille pour : souk ?).

    (1982) PBLS 209. (Sant-Servez-Kallag) soul ar hil, tr. «la nuque.»

  • soul .3
    soul .3

    préf. Sur.

    (1876) TDE.BF 582a. Soul, V[annetais]. Particule qui, jointe à un verbe, a le sens de outre mesure, plus qu'il ne convient ; elle demande après elle l'adoucissement des lettres fortes.

  • soula
    soula

    v. intr. (agriculture) Déchaumer.

    (1732) GReg 158b. Chaumer, couper, ou arracher la chaume, tr. «Soula. pr. soulet. saoula. pr. et Van[netois] séülein. pr. et.» ●(1744) L'Arm 55b. Chaumer, tr. «Seula.. et.. a

    (1876) TDE.BF 582a. Soula, v. n., tr. «Arracher le chaume.» ●(1896) GMB 638. chaumer, couper ou arracher le chaume (...) pet[it] tréc[orois] zoula.

    (1903) EGBV 68. seulat (p. et), tr. «chaumer, ramasser le chaume.»

  • soulac'henn
    soulac'henn

    f. –où (agriculture) Creux du sillon.

    (1957) PLBR 35. saoul, «chaume», et son dérivé soulac'henn, «creux du sillon» dans lequel ou est inaccentué.

  • soulad
    soulad

    m. –où (agriculture)

    (1) Champ dont tout le blé a été coupé et emporté.

    (1876) TDE.BF 582a. Soulad. Voy. soulat. ●Soulat, s. m. V[annetais], tr. «champ dont tout le blé a été coupé et emporté.»

    (2) Blé coupé qui reste dans le champ.

    (1909) NOAR 101. parkeier leun c'hoaz a zouladou.

  • souladiñ
    souladiñ

    v. tr. d. (agriculture) Transporter (le blé) du champ sur l'aire à battre.

    (1876) TDE.BF 582a. Souladi, v. n., tr. «(anc[ien]) Emporter à la ferme tout le blé coupé d'un champ.»

    (1941) ARVR 39/4. an eost da souladi, ha da zourna.

    ►absol.

    (1942) FHAB Du/Kerzu 223a. etre daou garrad pa vezed o souladiñ. ●(1985) AMRZ 73. Med ne veze laket ar hravaz-karr war ar harr nemed evid souladi pe charread foenn. ●341. souladi, tr. «transporter le blé du champ sur l'aire à battre.»

  • soulaj
    soulaj

    m. Soulagement.

    (1727) HB 146. O rei soulaich dezo. ●(1732) GReg 880a. Soulagement, diminution de peine, de mal, tr. «Soulaich.» ●(17--) CBet 1701. Hep cafet nep esperans, na soulaj birviquen, tr. «sans rencontrer jamais ni espérance, ni soulagement.»

  • soulajamant
    soulajamant

    m. Soulagement.

    (1710) IN I 170. nac asistanç na soulajamant. ●(17--) ST 168. C'houi ro soulajamant d'ar re zo glac'haret, tr. «c'est vous qui consolez ceux qui sont affligés.»

    (1825) COSp 123. soulagemant erbet d'hun poénieu.

  • soulajiñ
    soulajiñ

    v. tr. d.

    (1) Soulager.

    (1732) GReg 880a. Soulager, adoucir, tr. «Soulaichi. pr. soulaichet. soulagi. pr. soulaget

    (1846) BAZ 169. soulaji an oll beorien. ●(1857) LVH 65. er soulagein én é garg. ●(1877) BSA 142. soulaji ar beorien.

    (2) Soulever.

    (1980) PLNN 5/46. (Lambaol-Plouarzhel) Ma eo re bonner. Ma eo re vras an torzhioù, 'c'helles ket soulajiñ anezo da c'houde.

  • soulajus
    soulajus

    adj. Qui soulage.

    (1732) GReg 880a. Qui donne du soulagement, tr. «Soulaichus. soulajus

  • soulalaouret
    soulalaouret

    adj. Doré.

    ●(1801) GARantre.ms 63-64. Ma roas an ampereur da Garan ur rossenn / Eur clévé sullauret hac eur Bertissannen. ●(1861) BSJ 25. é palæsieu sulaleuret. 147. gronnet guet dillad sulaleuret.

  • soulalaouriñ
    soulalaouriñ

    v. tr. d. Dorer.

    (1744) L'Arm 465b. Surdorer, tr. «Soulaleurein

  • soulam-dan
    soulam-dan

    voir selam-dan

  • soulaouret
    soulaouret

    adj. Doré.

    (1852) MML 127. eun tron sulaourret. ●(1879) ERNsup 166. silaouret, doré, Trév[érec] ; chilaouret, Trég[uier], Go[ello] ; selaouret, St-M[ayeux]. ●(1889) CDB 90. eur gazill silaouret, tr. «une chasuble dorée.» ●(1896) GMB 575. pet[it] tréc[orois] sil-aouret, tr. «doré.»

    (1917) LZBt Gouere 14. en eur zewi paper jilaouret. ●(1933) ALBR 58. Tud gwisket gant seiz ha voulouz, ha sulaouret.

  • soulaouriñ
    soulaouriñ

    v. tr. d. Dorer.

    (1933) BZIG Kerdu 2b. pa zegouezas d'an heol sulaouri lein ar roz.

  • soularwerzhiñ
    soularwerzhiñ

    v. tr. d. Surfaire (une marchandise).

    (1744) L'Arm 372a. Surfaire, tr. «Soul-arhuêrhein é varhadoureah.»

  • soulas
    soulas

    s. –où

    (1) Soulagement.

    (1499) Ca 186b. Soulacc. g. soulas.

    (2) Joie, félicité.

    (1575) M 1183. da dellyt soulaçou, tr. «pour mériter des félicités.» ●1187. Mar deu neubeut an spaç, da dellyt soulaç bras, tr. «Si le temps est peu long pour mériter une grande félicité.»

  • soulasañ
    soulasañ

    v. tr. d. Soulager.

    (14--) N 119. Duet eo diff consol am soulacc, tr. «Il m'est venu une consolation qui me réjouit.» ●(1499) Ca 186b. g. donner soulas. b. soulaczaff.

  • soulasus
    soulasus

    adj. Consolant, agréable.

    (1575) M 368-369. Ouz guelet da tensor, haz cosquor enorus : / Caffout arez daz graç, ez ynt aç soulaçus, tr. «De voir ton trésor, et ton honorable entourage de vassaux ; / Tu trouves que pour ton agrément ils sont fort commodes.»

  • soulbaeañ / soulbaeiñ
    soulbaeañ / soulbaeiñ

    v. Surpayer.

    (1744) L'Arm 372b. Surpayer, tr. «Soul-bayein

  • soulbedenn
    soulbedenn

    f. –où Supplication.

    (1939) KOLM 21. Ret é dehon neoah cheleuet soulbedenneu Kolmkel.

  • soulbediñ
    soulbediñ

    v. tr. d. Supplier.

    (1910) ISBR 197. Ne oé ket bet d'obér d'ou sourbedein en taul-men. ●(1921) GRSA 351. Mar karet, emé Moiz, sourbedein Jojebig. ●(1939) KOLM 21. hou soulbedein e hran de asé gouiet get Doué. ●(1943) DIHU 388/329. sourbedein e hren er Vretoned.

  • soulbrenañ / soulbreniñ
    soulbrenañ / soulbreniñ

    v. tr. d. Acheter trop cher.

    (1744) L'Arm 371b. Suracheter, tr. «Soul-bernein

  • soulc'houlenn
    soulc'houlenn

    v. tr. d. Demande excessive.

    (1744) L'Arm 372a. Surdemande, tr. «Soul-goulênn

  • souldiwall
    souldiwall

    v. intr. Faire très attention.

    (1890) LZBg 193. Guet secour Doué hag é soul dihoal, é omb deit de ben a barrat doh er bersécution a darhein a zianvæz, mes nag un néhanç eit claon er vissionnerion !

  • souleg
    souleg

    f. –i, –où, souleier (agriculture)

    (1) Champ plein de chaume.

    (1509) Archives famille Breignou. Dans un acte de 1509, faisant partie des archives de la famille du Breignou, j'ai lu le nom de champ an souleyer (= les chaumes). (d'après MNOTes 59)

    (c.1718) CHal.ms ii. gagnages tr. «seulec, seulegui, berlé ou brellé.» ●(1732) GReg 158b. Champ plein de chaume, tr. «Soulecq. soulegou. saoulecq. p. gou. Van[netois] séülecq. p. séülegeu.» ●(1779) BRig I 27. zoul, gled, zouleier, des champs de gleds.

    (1907) VBFV.bf 68b. seuleg, f.pl. i, tr. «champ plein de chaume.» ●(1925) CBOU 2/17. trei douar en eur zouleg winiz.

    (2) Jachère.

    (1960) EVBF I 331. La terre au repos tire parfois son nom du fait qu'on la met en pâture : (…) certains noms indiquent que cette terre est couverte de chaume : seuleg, Guéméné, seuleù, Baud (seul, soûl, saoul, chaume).

  • soulegenn
    soulegenn

    f. souleged (botanique) Graminée.

    (1931) VALL 341b. Graminée, tr. «soulegenn f.» ●(les) graminées, tr. «souleged

  • soulenn
    soulenn

    f. –où, soul Brin de chaume.

    (1499) Ca 186b. Soulenn. g. gle.

    (1732) GReg 158b. Brin de chaume, tr. «Soulenn. p. soul. saoulenn. p. saoul. Van[netois] séülen. p. séül.»

    (1876) TDE.BF 582a. Soulenn, s. f., tr. «Brin de chaume ; pl. soul, masculin, des brins de chaume, du chaume.»

    (1907) VBFV.bf 68b. seulen, f. pl. neu, tr. «brin de chaume.»

  • soulgannañ
    soulgannañ

    v. tr. d. Durcir (le sol).

    (1942) VALLsup 19b. Battre et durcir le sol, en parl. de la pluie, etc., tr. «soulganna L[éon].»

  • soulgarg
    soulgarg

    f. –où Surcharge.

    (1744) L'Arm 372a. Surcharge, tr. «Soul-garcq.. rgueu. f.»

    (1907) VBFV.bf 71a. soulgarg, f. pl. eu, tr. «surcharge.»

  • soulgargañ / soulgargiñ
    soulgargañ / soulgargiñ

    v. tr. d. Surcharger.

    (1744) L'Arm 372a. Surcharger, tr. «Soul-garguein.» ●(1787) BI 117. er soul-garguein à labour.

  • soulgargiñ
    soulgargiñ

    voir soulgargañ

  • soulgariñ
    soulgariñ

    voir soulgarout

  • soulgarout / soulgariñ
    soulgarout / soulgariñ

    v. tr. d. Aimer plus que tout.

    (1939) KOLM 13. Kolmkel e sourgarè el lévreu skriùet flour. ●58. sourgarein doéréieu sorbiennek.

  • soulgas / soulgasiñ
    soulgas / soulgasiñ

    v. tr. d. Surmener.

    (1744) L'Arm 372a. Surmener, tr. «Soul-gassein

    (1876) TDE.BF 582a. Soul-gas, v. a. V[annetais], tr. «Surmener.»

    (1907) VBFV.bf 71a. soulgasein, v. a., tr. «surmener.»

  • soulgasiñ
    soulgasiñ

    voir soulgas

  • soulgresk
    soulgresk

    m. & adv. –où

    (1) M. Surcroît.

    (1744) L'Arm 372a. Surcroist, tr. «Soul-grisque.. eu. m.»

    (1854) PSA II 147. er fréh a ol ou œvreu mad, er soul-gresq ag ou mériteu.

    (2) Loc. adv. Dre soulgresk : de surcroît, par surcroît.

    (1876) TIM 376-377. hag ol en treu aral e vou reit d'oh dré soul-crisque.

  • soulgreskañs
    soulgreskañs

    f. Surcroissance.

    (1744) L'Arm 372a. Surcroissance, tr. «Soul-griscance. f.»

  • soulgreskiñ
    soulgreskiñ

    v. intr. Surcroître.

    (1744) L'Arm 372a. Surcroistre, tr. «Soul-grisquein

  • souliñ
    souliñ

    v. impers. Vouloir.

    (1744) L'Arm 406b. Si je veux, si je m'avise, tr. «mar soule guenein.» ●(1790) Ismar 123. Mar soul guet-t'ou, ean e hum sàuou inemp d'er urionné ha d'er mat. (1790) PEdenneu 61. ha mé ne ran meid er péh e soul gueneign.

    (1825) COSp 261. En hani e ra er peh e sour guetou. ●313. ha mé ne ran meit er péh e soul guenein. ●(1856) VNA 191. J'irai où bon me semble, tr. «Me yei él léh ma soulou guet-n-ein

    (1907) VBFV.bf 71a. soul, v. : mar soul genein, tr. «si je veux, si je m'avise.»

  • soulsav
    soulsav

    m. Surhaussement.

    (1744) L'Arm 372a. Surhaussement, tr. «Soul-sau. m.»

  • soultr
    soultr

    m. (zoologie) Salamandre. cf. sourd

    (1923) FHAB Ebrel 137. war eur renkennad vein plat e oa eur soultr bras hag euzus, eun naer, hir he flemm o tont eus he genou, hag eul leon eur penn spontus outan.

  • soulvec'h
    soulvec'h

    m. Surcharge.

    (c.1656) VEach 193. Nep so dré soul beac'h á pec'het, / na gant nep proces encreset.

  • soulvoemet
    soulvoemet

    adj. Grandement étonné.

    (1932) BRTG 92. Sourvoémet e vezent é huélet un orloj ker fur bamdé, é hoari en dal hag é vrechen pep sul de noz.

  • soulvoemiñ
    soulvoemiñ

    v. intr. S'extasier, être subjugué par.

    (1921) GRSA 155. Sourvoémein e hrant de gaerded er Graal Santél.

  • soulvrudet
    soulvrudet

    adj. Réputé.

    (1922) DIHU 136/152. Skol Lannildud e zo bet, drest en ol, sourbrudet én é amzér. ●(1939) KOLM 6. menati sourbrudet Klonard. ●30. un inizen soulbrudet.

  • soulwerzh
    soulwerzh

    f. Survente.

    (1744) L'Arm 372b. Survente, tr. «Soul-huérh. f.»

  • soulwerzhañ
    soulwerzhañ

    v. tr. d. Survendre.

    (1732) GReg 161a. Vendre trop cher, tr. «Van[netois] soul-üerheiñ.» ●(1744) L'Arm 372b. Survendre, tr. «Soul-huêrhein

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...