Recherche 'soul...' : 49 mots trouvés
Page 1 : de soul-1 (1) à soulwerzhan (49) :- soul .1soul .1
coll. (agriculture)
(1) Chaume.
●(1633) Nom 143a. Culmen : toict de foarre, ou d'estrain : toen soul pa græt á helestr.
●(1659) SCger 172a. soul, tr. «paille.» ●(1732) GReg 158a. Chaume, paille qui reste après qu'on a coupé le blé, tr. «Soul. saoul. Van[netois] Séül.»
●(1876) TDE.BF 582a. Soulenn, s. f., tr. «Brin de chaume ; pl. soul, masculin, des brins de chaume, du chaume.» ●(1878) EKG II 118. toen zoul kraou ar saout.
(2) Dindan soul : couvert de chaume.
●(1949) KROB 10/12b. lojeiz dindan soul pe dindan sklent.
(3) Treiñ ar soul : tourner le chaume.
●(1960) EVBF I 335. Souches et mottes. (…) Les mots suivants ont été relevés : soûl, saoul, vann[netais] seul, désignant proprement le chaume (Plogonvelin : trei ar soûl, tourner le chaume.
(4) Terriñ ar souloù : briser les mottes.
●(1960) EVBF I 335. Souches et mottes. (…) Les mots suivants ont été relevés : soûl, saoul, vann[netais] seul, désignant proprement le chaume (Plogonvelin : trei ar soûl, tourner le chaume ; à Baud, le pluriel est utilisé : terri ar sueleù (lire : seuleù), briser les mottes).
- soul .2soul .2
s. (anatomie) Soul ar c'hil : nuque. (coquille pour : souk ?).
●(1982) PBLS 209. (Sant-Servez-Kallag) soul ar hil, tr. «la nuque.»
- soul .3soul .3
préf. Sur.
●(1876) TDE.BF 582a. Soul, V[annetais]. Particule qui, jointe à un verbe, a le sens de outre mesure, plus qu'il ne convient ; elle demande après elle l'adoucissement des lettres fortes.
- soulasoula
v. intr. (agriculture) Déchaumer.
●(1732) GReg 158b. Chaumer, couper, ou arracher la chaume, tr. «Soula. pr. soulet. saoula. pr. et Van[netois] séülein. pr. et.» ●(1744) L'Arm 55b. Chaumer, tr. «Seula.. et.. a.»
●(1876) TDE.BF 582a. Soula, v. n., tr. «Arracher le chaume.» ●(1896) GMB 638. chaumer, couper ou arracher le chaume (...) pet[it] tréc[orois] zoula.
●(1903) EGBV 68. seulat (p. et), tr. «chaumer, ramasser le chaume.»
- soulac'hennsoulac'henn
f. –où (agriculture) Creux du sillon.
●(1957) PLBR 35. saoul, «chaume», et son dérivé soulac'henn, «creux du sillon» dans lequel ou est inaccentué.
- soulad
- souladiñsouladiñ
v. tr. d. (agriculture) Transporter (le blé) du champ sur l'aire à battre.
●(1876) TDE.BF 582a. Souladi, v. n., tr. «(anc[ien]) Emporter à la ferme tout le blé coupé d'un champ.»
●(1941) ARVR 39/4. an eost da souladi, ha da zourna.
►absol.
●(1942) FHAB Du/Kerzu 223a. etre daou garrad pa vezed o souladiñ. ●(1985) AMRZ 73. Med ne veze laket ar hravaz-karr war ar harr nemed evid souladi pe charread foenn. ●341. souladi, tr. «transporter le blé du champ sur l'aire à battre.»
- soulaj
- soulajamant
- soulajiñsoulajiñ
v. tr. d.
(1) Soulager.
●(1732) GReg 880a. Soulager, adoucir, tr. «Soulaichi. pr. soulaichet. soulagi. pr. soulaget.»
●(1846) BAZ 169. soulaji an oll beorien. ●(1857) LVH 65. er soulagein én é garg. ●(1877) BSA 142. soulaji ar beorien.
(2) Soulever.
●(1980) PLNN 5/46. (Lambaol-Plouarzhel) Ma eo re bonner. Ma eo re vras an torzhioù, 'c'helles ket soulajiñ anezo da c'houde.
- soulajus
- soulalaouretsoulalaouret
adj. Doré.
●(1801) GARantre.ms 63-64. Ma roas an ampereur da Garan ur rossenn / Eur clévé sullauret hac eur Bertissannen. ●(1861) BSJ 25. é palæsieu sulaleuret. ●147. gronnet guet dillad sulaleuret.
- soulalaouriñ
- soulam-dansoulam-dan
voir selam-dan
- soulaouretsoulaouret
adj. Doré.
●(1852) MML 127. eun tron sulaourret. ●(1879) ERNsup 166. silaouret, doré, Trév[érec] ; chilaouret, Trég[uier], Go[ello] ; selaouret, St-M[ayeux]. ●(1889) CDB 90. eur gazill silaouret, tr. «une chasuble dorée.» ●(1896) GMB 575. pet[it] tréc[orois] sil-aouret, tr. «doré.»
●(1917) LZBt Gouere 14. en eur zewi paper jilaouret. ●(1933) ALBR 58. Tud gwisket gant seiz ha voulouz, ha sulaouret.
- soulaouriñ
- soularwerzhiñsoularwerzhiñ
v. tr. d. Surfaire (une marchandise).
●(1744) L'Arm 372a. Surfaire, tr. «Soul-arhuêrhein é varhadoureah.»
- soulas
- soulasañ
- soulasussoulasus
adj. Consolant, agréable.
●(1575) M 368-369. Ouz guelet da tensor, haz cosquor enorus : / Caffout arez daz graç, ez ynt aç soulaçus, tr. «De voir ton trésor, et ton honorable entourage de vassaux ; / Tu trouves que pour ton agrément ils sont fort commodes.»
- soulbaeañ / soulbaeiñ
- soulbedenn
- soulbediñ
- soulbrenañ / soulbreniñsoulbrenañ / soulbreniñ
v. tr. d. Acheter trop cher.
●(1744) L'Arm 371b. Suracheter, tr. «Soul-bernein.»
- soulc'houlenn
- souldiwallsouldiwall
v. intr. Faire très attention.
●(1890) LZBg 193. Guet secour Doué hag é soul dihoal, é omb deit de ben a barrat doh er bersécution a darhein a zianvæz, mes nag un néhanç eit claon er vissionnerion !
- soulegsouleg
f. –i, –où, souleier (agriculture)
(1) Champ plein de chaume.
●(1509) Archives famille Breignou. Dans un acte de 1509, faisant partie des archives de la famille du Breignou, j'ai lu le nom de champ an souleyer (= les chaumes). (d'après MNOTes 59)
●(c.1718) CHal.ms ii. gagnages tr. «seulec, seulegui, berlé ou brellé.» ●(1732) GReg 158b. Champ plein de chaume, tr. «Soulecq. soulegou. saoulecq. p. gou. Van[netois] séülecq. p. séülegeu.» ●(1779) BRig I 27. zoul, gled, zouleier, des champs de gleds.
●(1907) VBFV.bf 68b. seuleg, f.pl. i, tr. «champ plein de chaume.» ●(1925) CBOU 2/17. trei douar en eur zouleg winiz.
(2) Jachère.
●(1960) EVBF I 331. La terre au repos tire parfois son nom du fait qu'on la met en pâture : (…) certains noms indiquent que cette terre est couverte de chaume : seuleg, Guéméné, seuleù, Baud (seul, soûl, saoul, chaume).
- soulegennsoulegenn
f. souleged (botanique) Graminée.
●(1931) VALL 341b. Graminée, tr. «soulegenn f.» ●(les) graminées, tr. «souleged.»
- soulennsoulenn
f. –où, soul Brin de chaume.
●(1499) Ca 186b. Soulenn. g. gle.
●(1732) GReg 158b. Brin de chaume, tr. «Soulenn. p. soul. saoulenn. p. saoul. Van[netois] séülen. p. séül.»
●(1876) TDE.BF 582a. Soulenn, s. f., tr. «Brin de chaume ; pl. soul, masculin, des brins de chaume, du chaume.»
●(1907) VBFV.bf 68b. seulen, f. pl. neu, tr. «brin de chaume.»
- soulgannañsoulgannañ
v. tr. d. Durcir (le sol).
●(1942) VALLsup 19b. Battre et durcir le sol, en parl. de la pluie, etc., tr. «soulganna L[éon].»
- soulgarg
- soulgargañ / soulgargiñ
- soulgargiñsoulgargiñ
voir soulgargañ
- soulgariñsoulgariñ
voir soulgarout
- soulgarout / soulgariñsoulgarout / soulgariñ
v. tr. d. Aimer plus que tout.
●(1939) KOLM 13. Kolmkel e sourgarè el lévreu skriùet flour. ●58. sourgarein doéréieu sorbiennek.
- soulgas / soulgasiñ
- soulgasiñsoulgasiñ
voir soulgas
- soulgresksoulgresk
m. & adv. –où
(1) M. Surcroît.
●(1744) L'Arm 372a. Surcroist, tr. «Soul-grisque.. eu. m.»
●(1854) PSA II 147. er fréh a ol ou œvreu mad, er soul-gresq ag ou mériteu.
(2) Loc. adv. Dre soulgresk : de surcroît, par surcroît.
●(1876) TIM 376-377. hag ol en treu aral e vou reit d'oh dré soul-crisque.
- soulgreskañs
- soulgreskiñ
- souliñsouliñ
v. impers. Vouloir.
●(1744) L'Arm 406b. Si je veux, si je m'avise, tr. «mar soule guenein.» ●(1790) Ismar 123. Mar soul guet-t'ou, ean e hum sàuou inemp d'er urionné ha d'er mat. ●(1790) PEdenneu 61. ha mé ne ran meid er péh e soul gueneign.
●(1825) COSp 261. En hani e ra er peh e sour guetou. ●313. ha mé ne ran meit er péh e soul guenein. ●(1856) VNA 191. J'irai où bon me semble, tr. «Me yei él léh ma soulou guet-n-ein.»
●(1907) VBFV.bf 71a. soul, v. : mar soul genein, tr. «si je veux, si je m'avise.»
- soulsav
- soultrsoultr
m. (zoologie) Salamandre. cf. sourd
●(1923) FHAB Ebrel 137. war eur renkennad vein plat e oa eur soultr bras hag euzus, eun naer, hir he flemm o tont eus he genou, hag eul leon eur penn spontus outan.
- soulvec'hsoulvec'h
m. Surcharge.
●(c.1656) VEach 193. Nep so dré soul beac'h á pec'het, / na gant nep proces encreset.
- soulvoemetsoulvoemet
adj. Grandement étonné.
●(1932) BRTG 92. Sourvoémet e vezent é huélet un orloj ker fur bamdé, é hoari en dal hag é vrechen pep sul de noz.
- soulvoemiñsoulvoemiñ
v. intr. S'extasier, être subjugué par.
●(1921) GRSA 155. Sourvoémein e hrant de gaerded er Graal Santél.
- soulvrudet
- soulwerzh
- soulwerzhañ