Devri

Recherche 'stank...' : 20 mots trouvés

Page 1 : de stank-1 (1) à stankus (20) :
  • stank .1
    stank .1

    adj., adv., pron. & m.

    I. Adj.

    A. Attr./Épith.

    ►[en plt d'une chose]

    (1) Abondant, dru, épais.

    (1633) Nom 221a-b. Nuber : pluye espesse : vn glaò stancq.

    (1659) SCger 46a. dru & espais, tr. «stanc.» ●173a. stanc, tr. «espais.» ●(1732) GReg 5a. Une pluye abondante, tr. «Ur glao stanc ha fonnus.» ●357b. Épais, rempli, abondant, tr. «Stancq.» ●Un bois épais, tr. «Ur c'hoas stancq

    (1876) TDE.BF 587b. Stank, adj., tr. «Abondant, nombreux, non rare.»

    (1908) PIGO II 121. Eur c'houezenn stank a bizenne war e dal. ●(1930) DIHU 231/139. ur varùen stank. ●(1935) ANTO 50. eur c'hlizenn stank a rae. ●(1942) DHKN 94. Flankadeu stank en doè tarhet, korveu lahet ér gognelleu e saùè a verneu, bet lein er magoérieu.

    (2) (en plt d'une matière) Dense.

    (1964) ABRO 41. En un takad bennak eus an enezenn, e oa pri-prad stank ha fetis.

    (3) (en plt d'une plantation) Touffu, dense.

    (17--) ST 330. eur radennek stank, tr. «une fougeraie bien fournie.» ●(17--) VO 76. ur hoæd stanq hac ihuél.

    (1849) LLB 1118. Koedeu stank. ●(1876) TDE.BF 587b. Ar gwez a zo stañk ama, tr. «les arbres ne sont pas rares ici.»

    (1955) STBJ 9. brouskoajou stank leun a geuneud-med. ●(1954) VAZA 163. Bez’ eus a bep tu dezho ur menez meinek, pikoloù re a-wechoù, gant koadeier stank eus an traoñ d’an nec’h.

    (4) (en plt de qqc. d'abstrait) Qui se voit, se rencontre souvent.

    (1869) SAG 130. Honestiz an dianveaz a zo stank hag eaz avoalc'h ; istim an diabarz a zo dibaut avat, a chansuz braz.

    ►[en plt de plusieurs choses, personnes, animaux]

    (1) (en plt de gens) Serrés les uns contre les autres.

    (1907) PERS 207-208. an dud neuze a vije ker stank ma ranket digerri hent dirazhan.

    (2) Nombreux.

    (1849) LLB 1751. [guérein] Stankoh eid er grezil é koéh ag er hogus. ●(1876) TDE.BF 587b. Stank, adj., tr. «serré, épais.» ●(1876) TDE.BF 587b. Ar chatal n'iñt ket stañk ama, tr. «le bétail est rare ici.»

    (1903) MBJJ 93. n'eo ket stank dre man an andonio. ●(1904) SKRS I 193. Stank avoalc'h eo an dud a zeu gantho ar ger «diaoul» aliez-aliez. ●(1910) ISBR 229. stank e oé er prinsed e oé chonjet geté diméein d'Anna. ●(1915) MMED 332. – Riskl a zo, eme ar zoudard, rak an tennou a zo stank. ●(1936) LVPR 100. Eno, eo stank ar vugale hag a deu war an douar mac'hagnet.

    (3) Fréquent, nombreux.

    (1839) BESquil 131. er miracleu stanque e hroé.

    (1920) FHAB Genver 214. Epad niver a vloaveziou e oe krogiou start, emgannou stank. ●(1933) MMPA 107. Petra a zo kiriek d'ar prosezou, d'al laeronsiou, d'ar muntrou ken stank hirie, ma n'eo ket an arc'hant milliget ?

    B. Attr. Bezañ stank : se produire, arriver souvent.

    (1933) FHAB C'hwevrer 66. ar viskoul ne vije ket ker stank war ar maez, ma karfe an dud derc'hel netoc'h o daouarn. ●(1942) DIHU 375/125. Met get fal amzér, ha stank e vezè, éh oè ret lakat er vugalé sah-ar-vah én diabarh.

    C. Épith.

    (1) Kribin stank : sérant étanche.

    (1732) GReg 360b. Le seran étanche, tr. «ar gribyn stancq

    (2) Roued stank : filet à mailles sont étroites.

    (1925) BILZ 103. Saïg Jelvest a rê ar besketerez, a-hed an ôd, gant rouejou stank : drag pe zein. ●104. rouejou stank, filets aux mailles plus sérrées.

    (3) Krouer stank : crible fin.

    (1732) GReg 234b. Crible fin, tr. «Crouëzr stanq

    (4) Dour-stank : eau stagnante, dormante.

    (1633) Nom 218. Aqua stagnans, reses : eauë d'estang, eauë croupie, qui ne court point : dour stang, dour sach.

    II. Adv.

    (1) Souvent, beaucoup.

    (1868) KMM 15. Brema e roer stanc an ano Mari er vadiziant. ●(1870) FHB 283/172a. Setu aman un dra iskis gouscoude hag a hoarvez stang. ●(1899) BSEc xxxvii 259 / KRL 24. Pa 'pezo eur mignon mad n'it ket re stank d'en guelt, tr. «Il faut avoir de la discrétion, de la mesure en tout, ne pas abuser.»

    (1942) DHKN 236. Ér gourenneu, stank é chomè er meud geton. ●(1942) DIHU 375/125. Met get fal amzér, ha stank e vezè, éh oè ret lakat er vugalé sah-ar-vah én diabarh.

    (2) Très.

    (18--) SAQ I 119. skuiz-stank a bep tra.

    (3) Abondamment.

    (1647) Am.ms 592. Ret eo deoch franc goud stang haranguy., tr. « Il vous faut librement savoir abondamment haranguer »

    (1872) DJL 15. ar goad a red stank bevech.

    (4) Stekiñ stank : marcher vite.

    (1923) ADML 41. ar botred ïaouank a rog hent, o steki ouz kostez ar menez stank ha dilaz.

    (5) Pikañ, skeiñ stank : marcher vite.

    (1896) GMB 489. pet[it] tréc[orois] piqañ stañk, tr. «marcher vite.»

    (1911) FHAB C'hwevrer/Meurzh 54. m'en asur deoc'h, e skoe stank kement a hast a oa gantan.

    (6) Hadañ stank : semer serré.

    (1924) ZAMA 175. arabad d'it brousta da biz, nag hada re stank.

    III. Loc. pron. ind. Stank a.

    (1) Beaucoup de.

    (1906) HIVL 70. Stank anehé, é huélet kement a vurhudeu, en doé pléget d'er huirioné. ●101. mammenneu deur mingl, mat aveit er iehed ; stank e zou anehé ér mañnéieu Piréné. ●(1906) DIHU 18/308. bout zou stank a laeron. ●(1927) BBMT 8. Stank a dud e houllené getou pedenneu. ●(1937) DIHU 310/241. Bout e zo dré-zé stank a dud iouank.

    (2) Ken stank a : autant de.

    (1867) FHB 134/236a. ne dorret ket ker stank a zrefen.

    IV. M. Fait d'être serré.

    (1872) ROU 58. Ar stanc eo a laca an ed-se da veleni, tr. «c'est le trop dru qui fait jaunir ce blé.»

    V.

    (1) Stank evel ar grizilh : voir grizilh.

    (2) Stank evel ar glizh : voir glizh.

    (3) Stank evel raden : voir raden.

    (4) Stank evel merien : voir merien.

    (5) Stank evel brenn : voir brenn.

    (6) Stank evel traezh ar mor : voir traezh.

    (7) Stank evel ar gwenan : voir gwenan.

    (8) Na vezañ stank e damouez : voir tamouez.

  • stank .2
    stank .2

    f. –où

    I.

    A.

    (1) Étang.

    (1499) Ca 123a. Lenn. g. estang. l. hoc stagnum / ni. vide in stang quod idem est. ●190a. Stanc. g. estang. ●(1633) Nom 42a. Piscis lacustris : poisson d’estang : pesq an stancqou. ●246b. Stagnum : estang : vr stancq. ●(1575) M 2463. Digraç ha disaçun, gant fortun en vn stanc, tr. « Sans grâce ni pitié, avec infortune dans un étang » ●1623) Be 98. GVillerm map da Alan à parros Garlan a Dioces Treguer, oaget á cheuch bloaz pe voar an tro, beuzet é stancq an Porz-meur, ha tenuet à nezy maru, tr. « Guillaume fils d'Alan de la paroisse de Garlan dans le Diocèse de Tréguier, âgé de six ans ou environ, noyé dans l'étang du Porz-Meur, et retiré mort de celui-ci... »

    (1659) SCger 53b. etang, tr. «stanc.» ●173a. stanc, tr. «estanc.» ●(1732) GReg 372a. Étang, tr. «Stancq. p. stancqou.» ●423b. Le fond d'un étang, tr. «strad ur stanq

    (1876) TDE.BF 587b. Stañk, s. f., tr. «Etang ; pl. ou

    (1974) TDBP III 211. Pa veze skornet ar stank ez aemp da ruzata warni, tr. « quand l’étang était gelé nous allions faire des glissades dessus »

    (2) Dour stank : eau dormante.

    (1633) Nom 218. Aqua stagnans, reses : eauë d'estang, eauë croupie, qui ne court point : dour stang, dour sach.

    (3) Vallon.

    (c.1718) CHal.ms i. coulée, tr. «ur stanquen, ur stanc, stanqueu, diazen diazenneu.»

    (1916) LIKA 23. (Groe) Our gérig bourus o honnan, é kreiz our stank, gué tro ha tro.

    (4) Écluse.

    (c. 1687) VEach 71. Kermelec é c'hoar hena ò tremen var ar stancq eüs ar viuier euit goulenn ou'ch he matez pe é lea'ch e'chalse beza, tr. Herve Bihan « Kermelec, sa sœur aînée passant sur l'écluse du vivier pour demander à sa servante où elle pouvait se trouver » ●136. Goudé beza bet á het diou eür doanyet meurbet ó crial ô gouela, hac oc'h huanadi var stancq ar lenn en dougas da ti Iacques, tr. Herve Bihan « Après avoir été pendant deux heures extrêmement peinée, criant, pleurant et soupirant sur l'écluse de l'étang le porta jusqu'à la maison de Jacques... » ●141. vnan ames ar paotret ayoa en é compaignunez á commanças da crial diuar ar stancq, pep vnan á diredé gant herr bras ô songea é sicour, tr. Herve Bihan « L'un des garçons qui étaient en sa compagnie commença à crier de l'écluse, chacun accourut avec grande hâte dans l'idée de l'aider » ●146-147. ô tremen var stancq milin pont reün, á coezas er lenn, ar milin ô mala, tr. Herve Bihan « passant sur l'écluse du moulin de Pont-Reun, tomba dans l'étang, alors que le moulin tournait » ●(1732) GReg 318a. L’ecluse d’un Moulin, tr. « Stancq. lenn »

    (1876) TDE.BF 587b. Stañk, s. f., tr. «écluse ; pl. ou

    B. [religion] Vallée (de peine, de larmes, etc).

    (1688) DOctrinal 125. En tan soufr, en stancq leun à ansquen à laqua pep den da crena, tr. Herve Bihan « Dans le feu souffré, dans la vallée pleine de douleur qui fait trembler chaque homme »

    II.

    (1) Bezañ beuzet e dad e stank ar vilin-avel : être enfant naturel, bâtard.

    (1902) CRYP VIII 299. Hi zad a oa beuzet 'baz stank ë vilin avel, tr. E. Ernault «son père s'est noyé dans l'étang d'un moulin à vent, c'est une fille sans père (légitime). Naturellement, ces sortes de moulins n'ont pas d'étang.» ●(1924) BILZbubr 37/808 (T) F. al Lay. E dad ? N'eus ket bet anaveet anean : beuet e oa bet, a-raôk ginivelez ar pôtr. Ar goaperien, an teodou fall a lavare «en stank ar vilin-avel»; en gwirione, o tont d'ar gêr eus a Vro-Zaoz, evit dimeï da Janedig. ●59. Bilzig ! Bilzig ! Bastard !... Kê da glask da dad beuet en stank ar vilin-avel ! (+97).

    (2) Reiñ un taol bouc'hal en ur stank : voir bouc'hal.

  • stank .3
    stank .3

    m. –où

    A.

    (1) Obstacle.

    (1877) FHB (3e série) 7/49b. ar stankou-ze a zaver var hent an den d'ar baradoz.

    (2) Bouchon.

    (1856) VNA 30. des Bouchons, tr. «Stanqueu

    B. [religion] Hep a stank : sans cesse.

    (1688) DOtricnal 141. Deis-nos, hep à stancq en anquen, tr. Herve Bihan « Jour et nuit, sans cesse dans la douleur »

  • stank-anal
    stank-anal

    m. (pathologie) Étouffement.

    (1907) BOBL 04 mai 136/2f. maro eno gant ar stank-alan.

  • stank-ha-stank
    stank-ha-stank

    adv.

    (1) Nombreux, abondamment.

    (1910) MBJL 70. Stank ha stank e kaver ive tier eus ar c'hoantan. ●(1931) VALL 3a. très abondamment, tr. «stank-ha-stank.» ●(1933) ALBR 78. an ôteriou savet, stank ha stank, ouz an tier.

    (2) Très souvent.

    (1859) SAVes 35. stanc ha stanc e pedo ive. ●(1870) FHB 267/43b. He foenn emezhan, (...) stank ha stank a veze re skort.

  • stank-kannañ
    stank-kannañ

    f. Lavoir.

    (1935) BREI 433/4b. kouezet en eur stang-kannan. ●(1982) TKRH 105. Ar stank-kannañ.

  • stank-korf
    stank-korf

    m. (pathologie) Constipation.

    (1908) BOBL 13 juin 181/2e. eul louzaouen euz ar re wella evid ar baz hag evid ar stank-korf.

  • Stank-Vefoù
    Stank-Vefoù

    n. de l. (hydronyme) Étang de Beffou (Plougras, Lohuec).

    (1923) ARVG C’hwevrer 22. Stang Veffou, hag a c’holo meur a zevez-arat, a zo etre Plougras ha Lohuek.

  • stankaat
    stankaat

    v.

    I. V. intr.

    (1) (en plt d'éléments dénombrables) Devenir plus nombreux, augmenter en nombre.

    (1861) BSJ 312. neoah stanquat e hra en nombr ag er Juiffèd péré hum gonvertis bremen. ●(1876) TDE.BF 587b. Stañkaat, v. n., tr. «Devenir plus nombreux, plus serré, plus épais.» ●(1896) LZBt Mae 33. Stankât a ra ar gristenien memez-tra.

    (1906) BOBL 21 juillet 96/3e. Ar mekanikou-dorna a gomanz stankaat ive e-touez an dud. ●(1907) FHAB Eost 166. dre ma teuint da stankaat [ar syndicajou].

    (2) Devenir abondant.

    (1732) GReg 357b. Épaissir, devenir abondant, tr. «Stancqaat. pr. stancqeët.» ●357b. Les blez s'épaississent, tr. «Stancqaat. a ra an edou, a drugarez Douë.»

    (1890) MOA 101a. Parce que l'iniquité abonde, tr. «dre ma stanka ann dud fall.» ●(18--) SAQ I 346$$$. stankaad a ra bemdez an niver anezho.

    (1982) PBLS 650. (Langoned) stankaad ra an ed, tr. «les rangs de blé se resserrent.»

    (3) Stankaat d'ober udb. : faire qqc. plus souvent.

    (1870) FHB 290/228a. Abaoue eo stankeat an dud da vond da govez.

    (1918) LZBt Mae 40. stankaât 'reont da zont.

    (4) (en plt de qqc. d'abstrait) Devenir plus habituel, plus courant.

    (1868) KMM 255. Abaoue m'eo stankeed ar gouzout lenn etouez an dud.

    II. V. tr. d. Rendre abondant.

    (1732) GReg 357b. Épaissir, rendre abondant, tr. «Stancqaat. pr. stancqeët

  • stankad
    stankad

    f. –où Retenue (d'eau).

    (1732) GReg 372a. Plein l'étang, tr. «Stancqad. stancqad dour.»

    (1866) LZBt Gouere 143. eur stankad braz a zour. ●(1876) TDE.BF 587b. Stañkad, s. f., tr. «La plénitude d'un étang.»

    (1931) VALL 275a. plein un étang, tr. «stankad f.»

  • stankadur
    stankadur

    m. –ioù Obstruction, étanchement.

    (c.1718) CHal ms iii. obstruction, tr. «bouchadur, stancadur.» ●oppilation, tr. «steüadur stancadur.» ●Les humeurs n'ont pas de sortie quand il y a des obstructions, tr. «n'hellquet mont ermes er c'hatarreu, en humeurieu, pendes stancadureu, bouchadureu.» ●(1732) GReg 371b. Étanchement, tr. «stancqadur.» ●675a. Opilation, obstruction, tr. «Stancqadur èr goazyed.» ●(1744) L'Arm 438a. Engorgement, tr. «stanquadur a ra remoulein.»

  • stankañ / stankiñ
    stankañ / stankiñ

    v.

    I. V. intr.

    (1) Faire étang.

    (1499) Ca 190a. [stanc] Jtez stagno / as. n. g. faire estang. b. stanquaff. ●(c.1500) Cb. [stanc] Jtem stagno / nas. n. g. faire estang. b. stancaff.

    (1931) VALL 275a. se former en étang, tr. «stanka.» ●(1982) TKRH 39. Evel ma oa pri e douaroù er sitre, e chome an dour da stankañ.

    (2) (en plt d'une blessure) Cesser de saigner.

    (1925) BUAZmadeg 454. louzou ar vedisined a reaz d'ar gouli stanka.

    (3) (en plt d'un liquide) Cesser de couler.

    (1867) FHB 140/284b. Loskel ar goad d'a redet ken a stanco. ●(1868) FHB 191/277a. eb dale ar goad a stancas. ●(1870) FHB 280/151a. an eienennou zoken a stanke ; pep tra a ioa scornet. ●(1878) EKG II 24. a-benn eur pennad e stankaz ar goad.

    (4) (en plt d'un point d'eau) Se combler.

    (1872) ROU 77b. Se combler, tr. «stanca

    (1985) AMRZ 76. Ar poull-mañ, dre ma ne zerviche ket kén (...) a oa deuet da stanka.

    (5) S'engorger, se boucher, s'obstruer.

    (1732) GReg 346a. Le tuyau s'engorge, tr. «Stancqa a ra ar c'han.»

    (1985) AMRZ 215. Ar gern a veze leun atao, karget a glaoueriajou ha bouetet gand eun dorn skañv a vire outi da stanka.

    II. V. tr.

    A. V. tr. d.

    (1) V. tr. d. Rendre étanche, étancher.

    (1633) Nom 98b-99a. Musci coma interiecta nauium commissuris feruminare textus : soulder & estoupper les nauires de mousse : stanquaff an listry gant quifny.

    (1732) GReg 371b. Étancher la chaussée, tr. «stancqa ar chauçzer.»

    (2) Boucher, obstruer (un trou, un passage).

    (1659) SCger 15b. boucher, tr. «stanca.» ●53b. etouper, tr. «stanca.» ●(1732) GReg 106a. Boucher, tr. «Boucher, fermer les passages à l'air, du vent, &c., tr. «Stancqa. pr. stancqet.» ●346a. Engorger, fermer un passage destiner à faire écouler des eaux, ou des humeurs du corps, tr. «Stancqa. pr. stancqet.» ●(1744) L'Arm 34a. Boucher, tr. «Stanquein

    (1854) PSA II 25. pihue e lamou d'emb-ni er mein e zou é stanquein é vé ? ●(1876) TDE.BF 587b. Stañka, v. a., tr. «Boucher, empêcher de couler, étancher, fermer le passage à l'eau.» ●(1878) EKG II 216-217. Da stanka an toull, e oue lakeat ur pres ledan.

    (1909) KTLR 168. Sant Per a stankaz an hent outha. ●(1931) VALL 74a. Boucher un passage, tr. «stanka.» ●(1982) PBLS 650. (Langoned) stanko, tr. «boucher, obstruer.»

    (3) Stankañ e c'henoù da ub. : clore le bec à qqn.

    (1901) FHAB Genver 207. stanca he c'hinou d'an den ze a rancan.

    (4) Étancher, arrêter un écoulement.

    (1633) Nom 276b. Med. sanguinem sistems : remede pour faire arrester le sang : remed euit stancguaff an goat.

    (1659) SCger 53b. etancher le sang, tr. «stanca ar goat.» ●(1732) GReg 371b. Étancher, empêcher de couler, tr. «Stancqa. pr. stancqet. Van[netois] stancqeiñ.» ●Étancher le sang, tr. «Stancqa ar goad.»

    (1915) MMED 135. o klask stanka ar goad.

    (5) Stankañ e zaoulagad : fermer les yeux, se voiler la face.

    (1911) BUAZperrot 113. Goaz a ze neuze d'ar re a stank o daoulagad.

    (6) Stankañ e farouell, e veg da ub. : clore le bec à qqn.

    (1910) MAKE 96. An aotrou paour a oe stanket e veg d'ezan adarre. ●(1923) KNOL 197. An diaoul oa kerkent, stanket e farouel. (1924) NFLO. bec. je te clorai le bec, tr. «me 'stanco d'it da farouell

    (7) Stankañ ar c'horf : constiper.

    (1942) VALLsup 38b. Constiper, tr. «stanka ar c'horf

    B. V. tr. i.

    (1) Stankañ war : boucher, obstruer.

    (1869) HTC 254. Lakaat a rejont, ouspenn, eur mean braz da stanka var ar bez.

    (2) Stankañ war : étancher, aveugler, boucher.

    (1931) VALL 51b. Aveugler une voie d'eau, tr. «stanka war an dour.»

    (3) sens fig. Stankañ ouzh : empêcher.

    (1907) FHAB Mae 73. Evit stanka ouz eun hevelep dismantr (...) e red discuez sclear ez eus eun Doue.

  • stankaus
    stankaus

    adj. Constipant.

    (1942) VALLsup 38b. (aliment) constipant, tr. «stankaüs

  • stankeg
    stankeg

    f. –i Marais.

    (c.1718) CHal.ms ii. marais, tr. «marés, palu, stanq, stanquegui, bouillen bouillenneu a Ing.»

  • stankell
    stankell

    f. –où Barrage.

    (1931) VALL 58b. Barrage, tr. «stankell f.»

  • stankenn
    stankenn

    f. –où (géographie) Vallée.

    (c.1718) CHal.ms i. coulée, tr. «ur stanquen, ur stanc, stanqueu, diazen diazenneu.» ●(1732) GReg 947a. Valée, tr. «stancqenn. p. stancqennou

    (1851) QLG 10. An douarou priec pé douarou cré a vezont cavet peur liessa er stanquennou tost dar brechiou moor pé steriou lec'hidec. ●(1867) FHB 138/272a. an dour a red hag a ia da goll e gouelet ar c'haniennou pe ar stankennou. ●(1876) TDE.BF 587b. Stañkenn, s. f., tr. «Vallée ; pl. ou

    (1921) GRSA 354. é tiskennant én ur stanken don hag é kavant abarh ul lén frank. ●(1926) FHAB Meurzh 99. o meneier hag o stankennou.

  • Stankenn-an-Aod
    Stankenn-an-Aod

    n. de l. (monts de Braspartz).

    (1922) EMAR 15. E gwele ar ramzed pe Stankenn an aod.

  • stankennad
    stankennad

    f. –où Plein une vallée de.

    (1732) GReg 947a. Une belle valée pleine de blé, tr. «ur stancqennad caër a ed.»

  • stanket
    stanket

    adj. Stanket e gorf : constipé.

    (1942) VALLsup 38b. Constipé, tr. «stanket e gorf

  • stankus
    stankus

    adj.

    (1) Obstructif, opilatif.

    (1744) L'Arm 459a. Opilatif, tr. «Stanquss

    (2) Constipant.

    (1942) VALLsup 38b. (aliment) constipant, tr. «stankus

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...