Devri

Recherche 'stou...' : 43 mots trouvés

Page 1 : de stou (1) à stouvouilhek (43) :
  • stou
    stou

    m., adv. & prép.

    I. M.

    (1) Révérence, prosternation.

    (1732) GReg 523a. Inclination, mouvement du corps, de la tête, qu'on baisse, tr. «Stouff. p. stouyou.» ●Petite inclination de tête, du corps ou des jarrets, reverence, tr. «Stouvicq. p. stouïcq

    (1866) LZBt Du 215. ha bean groet d'in ho stou braz a reont enn digoueo bersan. ●(1867) FHB 104/412a. Fanch a ra eur stou d'he benn. ●(1867) BUE 80. pa digouee avad eur c'hlasker bara, e oa donoc'h c'hoaz he stou. ●(1876) TDE.BF 592b. Stou, s. m., tr. «Salutation, révérence.» ●(1880) SAB 66. ur stouic penn. ●(1882) BAR 234. e rejont eur stouik d'he zaludi.

    (2) War va stou : à genoux.

    (14--) N 1532. Breman voar ma stoe ez toueaff, tr. «Maintenant, à genoux je jure.»

    II. Adv. A-stou : incliné.

    (1942) VALLsup 96b. Incliné, tr. «a-stou(v).»

    III. Loc. prép. A-stou war : incliné sur.

    (1942) VALLsup 96b. Incliné, tr. «a-stou(v) (war).»

  • stou-glin
    stou-glin

    m. Génuflexion.

    (1732) GReg 456b. Genuflexion, tr. «Ur stou-glin

  • stouadenn
    stouadenn

    f. –où Révérence.

    (1914) DFBP 289b. révérence, tr. «Stouaden.» ●(1931) VALL 382a. (une) inclination, tr. «stouadenn f.» ●658b. (une) révérence, tr. «stouadenn m.»

  • stouadenniñ
    stouadenniñ

    v. intr. Faire la révérence.

    (1931) VALL 658b. faire la révérence, tr. «stouadenni

  • stouadur
    stouadur

    m. Fléchissement.

    (1744) L'Arm 445a. Fléchissement, tr. «Stouyadur. m.»

  • stoub
    stoub

    m.

    I.

    (1) Étoupe.

    (14--) N 1615-1616. Nem boe netra eux e madou / Na lin na stoub na diboubou, tr. «Je n'ai rien eu de ses biens, / Ni lin, ni étoupe, ni bourre.» ●(1499) Ca 190b. Stoup. g. estouppe. ●(1575) M 327. Drez vez an tan en stoup, tr. «Dès que le feu est à l'étoupe.» ●333. Diraze tan en stoup, à veze adoubet, tr. «Devant eux le feu à l'étoupe était mis.» ●(1633) Nom 88b. Lini stupa : estoupe : stoup. ●121b. Stupa : estoupe : stoup.

    (1659) SCger 53b. etoupe, tr. «stoup.» ●173a. stoup, tr. «etoupe.» ●(1732) GReg 375b. Étoupe, la bourre du chanvre, du lin, tr. «Stoup. (Van[netois] id[em] stoup canap. stoup lin» ●(1744) L'Arm 144b. Etoupe, tr. «Stoupp ou stoubb

    (1894) BUZmornik 118. e oue great tan braz gant stoup, rousin hag eol.

    (1902) PIGO I 55. ar c'hastel a zeve evel stoup. ●(1907) VBFV.bf 72b. stoub, m., tr. «étoupe.»

    (2) Lien stoub : toile d’étoupe.

    (1732) GReg 375b. Toile de chanvre, & d'étoupe, tr. «Lyen stoup var ganab.» ●Toile faite de fil d'étoupe, tr. «Lyen stoup var stoup

    (1867) BUE 57. eur roched lien stoup euz ar rustan. ●(1868) GBI II 548. Met lienn-stoup ha bougasinn, tr. «mais seulement de la grosse toile d'étoupe.»

    (3) Stoub-lin : filasse de lin.

    (1980) MATIF 72. J’avais préparé les mèches plusieurs semaines à l’avance avec de la filasse de lin (stoup lin) que je filais à la quenouille ou à la main.

    (4) enfant. Paotr-e-votoù-stoub : le marchand de sable.

    (1931) VALL 228b. envie de dormir, tr. «fam. aux enfants Paotr-e-voutou-stoup

    (5) Aval-stoub : coing.

    (1732) GReg 737b. Pommes sujettes aux vers, tr. «Avalou stoup

    II.

    (1) Sec'h evel stoub : très sec. Cf. sec'h evel tont, evel korn.

    (1902) (T) E. ar Moal PIGO I 76. Dizec'het anei ken zec'h ha stoup. ●(1970) (T) E. ar Barzhig BHAF 104. An deiz warleh (lenn : warlerh) e oa ken kraz gorzaillenn an daou lampon hag oaled an ivern, ken teo ha ken zeh o zeod hag eun dornad stoup koz.

    (2) Freuzañ stoub e Lannuon : être emprisonné.

    (1908) (T) Erwan ar Moal PIGO ii 171. Goût a rez, Per, ma n’out ket te breman o vrezan stoup en Lanuon, n’e ket a drugare da Julig.

    (3) Reiñ lin evit lin ha stoub evit stoub : voir lin.

    (4) Bezañ aet paotr e votoù stoub war e choug : voir botoù.

    (5) Bezañ tost an tan d'ar stoub : voir tan.

  • stoub-mor
    stoub-mor

    s. (phycologie) Espèce d'algues.

    (1915) KZVr 112 - 25/04/15. Glanmor désigne à Roscoff une petite algue verte très menue, à Concarneau elle est brune et plus grossière ; on la désigne sous le nom de stoup-mor.

  • stoubaj
    stoubaj

    m. =

    (1921) GRSA 214. pinpilleu distér groeit get stoubaj.

  • stoubañ / stoubiñ
    stoubañ / stoubiñ

    v. tr. d. Étouper.

    (1659) SCger 173a. stoupa, tr. «etouper.» ●(1732) GReg 375b. Étouper, boucher avec de l'étoupe, tr. «Stouba. pr. stoubet.» ●(1744) L'Arm 144b. Etouper, tr. «Stoubein

    (1907) VBFV.bf 72b. stoubein, v. a., tr. «étouper, garnir d'étoupe.»

  • stoubek
    stoubek

    adj.

    (1) Qui a l'apparence, la consistance de l'étoupe.

    (1732) GReg 435b. Le poisson est molasse pendant le temps de fraye, tr. «Ar pesqed a so boug, ou, a so stoubecq, ê amser o greunidiguez.»

    (2) Avalenn-stoubek : cognassier.

    (c.1718) CHal.ms i. coignassier, tr. «güeen aual coin, un aualen stoubec

    (3) Aval-stoubek : coing.

    (c.1718) CHal.ms i. coin fruit, tr. «aual stoubec

  • stoubenn
    stoubenn

    f. Duvet des fruits.

    (1732) GReg 218a. Coton tendre qui vient sur certains fruits, duvet, tr. «Stouben

    (1876) TDE.BF 592b. Stoubenn, s. f., tr. «Duvet ou coton qui recouvre certains fruits. On dit aussi stoupenn

  • stoubennek
    stoubennek

    adj.

    (1) Cotonneux.

    (1867) FHB 126/169b. eur zae dister ha stoubenneg.

    (1931) VALL 304a. Filandreux, tr. «stoubennek.» ●(1934) BRUS 109. Cotonneux, tr. «stoubennek

    (2) (en plt d'un fruit) Duveteux.

    (1732) GReg 218a. Cotonneux, parlant des fruits couverts de duvet, tr. «Stoubennecq

    (1876) TDE.BF 592b. Stoubennek, adj., tr. «Cotonneux, parlant de certains fruits qui ont du duvet sur la peau à l'époque de la maturité. On dit aussi stoupennek

    (3) Spoue stoubennek : éponge.

    (1854) PSA II 14. ur péh spoué-stoubennêg. ●(1861) BSJ 248. un tam spoué stubennec.

    (1913) AVIE 334. un tam spoui stoubennek.

  • stoubenniñ
    stoubenniñ

    v.

    (1931) VALL 304a. devenir filandreus, tr. «stoubenni

  • stoubinenn
    stoubinenn

    f. –ed (argot de La Roche-Derrien) Femme de mauvaise vie.

    (1885) ARN 24. Femme de mauvaises mœurs, tr. «Stoubinen. Ce terme date de la grande Révolution : c'était le nom de certaine cantinière des Bleus, à qui son patriotisme n'interdisait pas de passer au camp des Chouans.»

    (1931) VALL 305a. Fille de mœurs légères, tr. «stoubinenn T[regor].»

  • stouet
    stouet

    adj. Incliné, penché.

    (1790) PEdenneu 111. Stouyét ha souplét dirac-oh.

    (1849) LLB 145. stuiet ar é zeuhlin. ●2004. ar é zeulin stuiet. ●(1880) SAQ I 76. atao stouet he benn ha puchet var he zaoulin da c'houlen trugarez ha pardoun.

    (1906) KPSA 3. stouet noz-deiz a-zirag an aoteriou.

  • stoufailh
    stoufailh

    m. –où

    (1) Étuve.

    (1732) GReg 379a. Étuve, lieu échauffé par des fourneaux, tr. «Stoufailh. p. stoufailhou

    (1865) LZBt Gouere 4. enn eul lec'h na teu nep stril de, a ra euz ma logotouer eur stoufail a fleir hag a voug aelan.

    (2) Bouchon.

    (1732) GReg 106a-b. Bouchon, ce qui sert à boucher une bouteille, tr. «stouffailh. p. stouffailhou

    (3) Étoupillon.

    (1659) SCger 53b. etoupillon, tr. «stoufaill

  • stoufailhoù
    stoufailhoù

    plur. Résidus de lin.

    (1857) CBF 93. Stoufaliou, tr. «Résidus.»

  • stouiñ / stouañ / stouet / stouo
    stouiñ / stouañ / stouet / stouo

    v.

    I. V. intr.

    (1) S'incliner.

    (14--) N 1693. me a stouo hep gou dan nou glin, tr. «Je me mettrai, sans mentir, à deux genoux.» ●(1499) Ca 190b. Stoeaff. g. flechir. ●(c.1500) Cb 13b. g. flechir. b. plegaff / stouaff. ●(1530) Pm 102. Neuse ez stousont piz tizmat / Dan nouglynou en vn couhat, tr. «Alors ils se prosternèrent tous vite / A genoux, en un instant.» ●(1580) G 673-674. Ne stouheñ, ne quemerheñ mez evyt reyf da galant da stryzaf / Nac oude mar huerou ha pervers me roy ma neyz dezaf, tr. «Je ne veux pas m'humilier, ni avoir honte de donner à un amant à étreindre / Tu as beau être amer et grave, je lui donnerai mon nid.» ●(1612) Cnf 176 f°88v°. Goudé ma oar em habillet souden eo ret stoeoff d'an dou glin ha lauaret gant deuotion.

    (1659) SCger 173a. stouet, tr. «se mettre a genoux.» ●(1732) GReg 3a. S'abaisser, se baisser, tr. «Stoüi. pr. stoüet.» ●19a. S'agenouiller, se mettre à genoux, tr. «stoüa da'n daoülin.» ●(1792) HS 161. Enn-n'eu æredec stouyet dirac Doué.

    (1849) LLBg I 15. Er bobl e stui neze. ●(1857) CBF 62. Stouit dirag ann aoter vraz, tr. «Inclinez-vous devant le maître-autel.» ●(1866) LZBt Ebrel 132. piou na stouo ket gant douj ? ●(1867) FHB 127/178a. An enebour a dle eta beza bet e counnar o velet an oll o stouet dirag hor Zalver.

    (1909) NOAR 56. o tilezel pep tra evit mont kerkent da stoui dirak ar Zalver nevez deuet er bed. ●(1955) STBJ 104. Bep eur mare e stouen da flabousa ha da zastum eur gregen pe eur bigorn gollo.

    (2) Stouiñ da ub. : s'incliner devant qqn.

    (1872) GAM 61. a deu da stoui dezhàn en eur c'hoarzin a gorn ho lagad.

    ►[empl. comme subst.]

    (1880) SAB 48. unan eus an dud saouzaned, eus an dud diaviz-se, (…) ne reas man ebed, stoui ebed p'edo ar beleg o lavaret : Et Verbum caro factum est. ●60. goude ar stoui ar ar zaludou dleed.

    (3) Stouiñ d'an daoulin, war an daoulin : s'agenouiller par marque de respect.

    (1744) L'Arm 8b. S'agenouiller, tr. «Stouyein ou Stouy ar enn eulin.» ●(1752) BS 8-9. A guelet a rêr den ebet o stouet var e daoulin evit o fidi ?

    (1882) BAR 216. D'an ano santel a Jesus e stouent bep bro d'an daoulin.

    II. V. tr. d. Incliner, baisser.

    (c.1680) NG 1583. Hac e pen a stoueas pe laras ‘in manus tuas'.

    (1834) SIM 104. stoua e benn. ●(1882) BAR 217. d'an ano a Vari e stouent o fenn gant doujanz.

    III. V. pron. réfl. En em stouiñ : s'incliner.

    (1861) BSJ 136. Er voès-men (...) hum stouyas ar hé dibàu doh treid Jesus-Chrouist.

  • stouk
    stouk

    m. Stuc.

    (1732) GReg 888a. Stuc, composé de marbre blanc, broïé & sassé, & de chaux dont on fait des figures, des plats fonds, &c., tr. «Stoucq. stucq

  • stouker
    stouker

    m. –ion Stucateur.

    (1732) GReg 888a. Stucateur, qui travaille en stuc, tr. «Stoucqer. p. stoucqéryen. stucqer. p. yen. Van[netois] stucqour. p. stucqeryon

  • stoupa
    stoupa

    v. intr. Chercher de l'étoupe.

    I.

    (1931) VALL 277b. chercher de l'étoupe, tr. «stoupa.» ●(1982) PBLS 636. (Sant-Servez-Kallag) stoupañ, tr. «aller chercher de l'étoupe.»

    II.

    (1) Kas da stoupa : envoyer ballader.

    (1903) (T) L. le Clerc MBJJ 319. N'omp ket 'vit kas anê da stoupa. ●(1910) (T) L. le Clerc MBJL 181. Arc'heskob Cantorbery a zav e vouez hag adalek neuze e c'heller kridi e vo kaset Runciman da stoupa. ●(1931) (T) VALL 265. Envoyer promener, tr. F. Vallée «kas da stoupa fam.» ●418. Envoyer faire lanlaire, tr. «kas da stoupa, T[régor].» ●(1935) (T) *Paotr Juluen ANTO 21. Gant aon da veza distoket ha kaset da stoupa evel e Roazon. ●(1951) (T) *Jarl Priel LLMM 25/66. Kae da stoupañ mac'h eus c'hoant da gavout ennon an disterañ perzh mat. ●(1977) (T) E. ar Barzhig EBZG 65. Setu int kaset da stoupañ, hag e-giz-se hor boe peoc'h eus an tu-se.

    (2) Kas da stoupa da Landreger : envoyer voir ailleurs. Cf. PIGO II 39 : Ha kaset da vale evel eur stoupaer.

    (1982) (Ku) Sant Servez PBLS 636. Kerz da stoupañ da Landreger, tr. J.-Y. Plourin «va chercher de l'étoupe à Tréguier, c'est-à-dire : va voir ailleurs si j'y suis.»

    (3) Aet eo e spered, e skiant da stoupa : il est fou.

    (1900) (T-Trevereg, Sant Kleve) MELU X 18. Ed i speret da stoupa, tr. E. Ernault «Son esprit est allé cherché de l'étoupe (il bat la campagne, il est fou).» ●(1936) BREI 450/1c. kemeret evit eun den aet e skiant da stoupa.

  • stoupaer
    stoupaer

    m. –ion Chercheur d'étoupe, chiffonnier.

    (1847) FVR 265. stoupaerien, evel paotred ar Roc'h-Derrien. ●(1896) GMB 660. en pet[it] tréc[orois] stoupâr chiffonnier.

    (1908) PIGO ii 39. kaset da vale evel eur stoupaer. ●(1931) VALL 120a. Chiffonnier, tr. «stoupaer.» ●(1981) ANTR 108. Setu perag e vez greed anezañ ar pillaouaer pe ar stoupaer.

  • stoupañ
    stoupañ

    v. tr. d. (marine) Calfater.

    (1944) ARVR 168/3. ar Porz-Ruz, ma weled eno an holl vagoù a-sko. Hag ar vartoloded bec'h warno lod ar c'holtar o tiverañ diouzh o divrec'h, lod all o fardañ kouez da livañ ar gouelioù. hag ar gilvizien o stoupañ ar garanoù pe o tifallañ an tammoù koad pezhell. ●(1987) GOEM 81. A Porsporder, les deux frères Pezant, charpentiers-calfats de marine, assuraient ce travail (en breton stoupa ar vag).

  • stoupig
    stoupig

    s. (danse) =

    (1905) BOBL 22 juillet 44/3c. Da beder heur, tro d'an dansou, jabadao, baldanz ha stoupik.

  • stourm .1
    stourm .1

    m. & prép. –où

    I. M.

    A.

    (1) Combat, bataille.

    (c.1500) Cb 23b. g. bataille faicte es nefz. b. stourm oar mor.

    (1732) GReg 181b. Combat, different par la voye des armes, tr. «ãls. stourm. p. stourmou. storm. p. ou.» ●365b. Escarmouche, combat de quelques soldats de divers partis, tr. «Stourm. p. stourmou

    (2) Obstacle.

    (1866) LZBt Gouere 161. blonset ann treid gant ar vein, ar baro koad ha bep seurt stourmo all. ●164. e-kreiz mil stourm omp bet tennet anhe.

    (3) Empêchement.

    (1857) HTB 91-92. kement-ze n'eo ket nag un hual nag eur stourm.

    (4) Contrariété, adversité.

    (1872) ROU 73a. Il éprouve continuellement quelque adversité, tr. «ur stourm bennac en deveuz dalc'h-mad (B[as] L[éon].»

    B. (météorologie)

    (1) Tempête.

    (1847) BDJ 24. Dirac ar stourm ha kurunou. ●(1866) BOM 8. Ar stourm, o c'hwibanad, / Pa zraill derven ar c'hoad, tr. «les sifflements de la tourmente brisant le chêne dans le bois.»

    (1903) BTAH 151. pa vize ar storm braz, tr. «quand l'ouragan hurlait.» ●(1943) TRHS 88. kiriek d'an amzer fall ha d'ar stourm.

    (2) Avel-stourm : tempête.

    (1911) BUAZperrot 74. Doue en deus dijadennet an avel-stourm. ●77. nak an erc'h, nak an avel-stourm ne virent outan da vont. ●523. an eor a vir ne da al lestr da goll epad an avel-stourm. ●(1913) FHAB Ebrel 97. ar goanv (...) gant e avel-stourm.

    II. Loc. prép.

    (1) Mont a-stourm da ub. : assaillir qqn.

    (1958) BAHE 17/2. lakaat an dud da blegañ dre an naonegezh, pe c'hoazh mont dezho a-stourm gant holl nerzh an armead.

    (2) Mont a-stourm ouzh ub. : assaillir qqn.

    (1931) VALL 44a. Attaquer l'ennemi, aborder l'attaque, tr. «mont a-stourm ouz

  • stourm / stourmal / stourmiñ .2
    stourm / stourmal / stourmiñ .2

    v.

    I. V. tr. i.

    A. [sujet : qqn]

    (1) Stourm ouzh, a-enep : combattre contre.

    (1499) Ca 190b. Storm. g. bastailler. ●(1575) M 820. Az enep hep nep span, ez stourmo glan an Croas, tr. «Contre toi sans aucune trêve combattra saintement la croix.» ●3377. Stourmm ouz pechet arencq calet detry, tr. «Doit combattre contre le péché très durement.»

    (1732) GReg 365b. Escarmoucher, tr. «Stourma. pr. stourmet

    (1834) SIM 38. ma fell d'an den stourm a enep an adversite, e zeo certen da drec'hi varnezi. ●(1879) BMN 263. Eur c'habiten coz, daoubleget gant ar bloavesiou ha gant an abadennou, ne hell mui evit guir troc'ha broiou evit mont da stourm ouz an enebourien.

    (1920) AMJV viii. epad ma stourme pobl Israel eneb an Amalesited.

    (2) Stourm evit ub. : combattre pour qqn.

    (1576) Cath p. 13. curun an re a storm euitaff, tr. «la couronne de ceux qui luttent pour lui.»

    ►absol.

    (c.1500) Cb 23a-b. ga. art de combattre. bri. squyent da stourm. ●(1633) Nom 132b. Catadromus, decursorium, Troiam ludere : lieu pour iouster : læch pe plaçc euit stourm, euit tennaff dan armou.

    (1907) AVKA 302. ma zud n'ho dije ket houitet da stourm. ●(1920) FHAB C'hwevrer 229. evel ma zo marvet abaoue milierou a Vretoned-all, o stourm diflach.

    (3) sens fig. Combattre (l'ennui, etc.).

    (1857) HTB 216. stourm ouz he anwaz.

    (1922) LZBt Gwengolo 11. stourm ous pep skeuilh.

    ►absol.

    (1862) JKS 196. Bezit bepred e-tal da stourm.

    (4) Résister.

    (1860) BAL 218. Ouzpen-se, oa buan da facha ractal ma vize stourmed outi.

    (1928) FHAB Gouere 278. lezel a rit atao an hevelep traou da stourm ouz ho spered. ●(1953) BLBR 57/1. en o labouriou hag er poaniou a stourme outo.

    ►absol.

    (1847) MDM 140. Gouskoude, Mestr-Per, meur a dra a stourmo. Ar paezanted ho-unan a rebelo dre zisfizianz.

    (5) Stourm ouzh ub. (+ subord.) : défendre que.

    (1924) BILZbubr 37/807. Stourm a rafont ouzoc'h, ha start, penôs n'an neus, tro-war-dro, iliz ken kaer hag o iliz. ●(1924) BILZbubr 38/844. kaer an nevoa bet Bilzig hag an daou all stourm ouz o mamm e oant bet tamallet hep abeg.

    B. [sujet qqc.]

    (1) (en plt d'un mal, d'une maladie) Tourmenter.

    (1868) KMM 58. Pa stourmo ar boan ouzoc'h, emeza, pa vezo nec'hed ho spered. ●(1874) FHB 517/385b. e tle bez a (lire : beza) anaoudeg euz ar peut hag ar c'hlenvejou all a stourm oc'h an denved.

    (1911) BUAZperrot 192. pa veze an drouk-izili o stourm outan.

    (2) (en plt d'une pensée, etc.) Tourmenter, assaillir, importuner.

    (1868) KMM 135. pegen buan oun da laoskel clemou c'huero pa stourm un dra bennac ouzin ! ●262. pa stourm ouzoc'h (…) ur voall-zonj bennac.

    (1904) SKRS I 80. dreist holl pa zeu en dentasion benak da stourm ouzoc'h.

    (3) Contrarier.

    (1659) SCger 86a. s'opposer, tr. «stourm oc'h.» ●(1752) BS 261. ma stourm un dra benac ouzomp.

    (1860) BAL 7. an disterra a stourm outo emaïnt dare da ranna o c'halon. ●(1868) KMM 135. pegen buan oun da laoskel clemou c'huero pa stourm un dra bennac ouzin ! ●262. pa stourm ouzoc'h un droug bennac.

    (1902) MBKJ 126. kinnigomp an trubuillou a stourm ouz-omp bemdez, a dreuz hag a hed, evit silvidigez ann eneou. ●(1939) MGGD 54. an droukverz ne ehane ket da stourm outañ.

    II. V. tr. d. Attaquer.

    (1847) FVR 74. da vont da stourmi kear Lannuon. (…) hag evit-se e stourmjont ar c’heariou euz a be leac’h e krede gant-ho (…) e teue war-n-ez ho kement a reuziou.

    III. V. intr.

    (1) =

    (1868) FHB 203/373a. Setu deut an dez da stourmal.

    (2) (en plt de la pluie) Tomber.

    (1955) STBJ 210. pa zeue ar glô da stourm.

    IV. V. pron. réfl. En em stourm ouzh ub. : s'attaquer à qqn.

    (1766) MM 657-658. an nep en em stourm ouc'h morin / n'en em stourm quet ouc'h er glandin, tr. «qui mène les mains avec Morin ne mène pas les mains avec un gandin.»

  • stourmad
    stourmad

    m. –où Lutte, combat.

    (1869) SAG 168. evit ma vezo koumpez ar stourmad. ●(1872) ROU 77b. Combat, tr. «Stourmad.» ●(1886) SAQ I 10. nerzus evel eun arme linennet evit ar stourmad. ●(18--) SAQ I 93. Diou arme a zo tal-ha-tal, renket evit ar stourmad.

    (1900) KAKE 8. Ar stourmad a zo kriz ; Brezel a rear d'hor Zalver. ●(1909) FHAB Eost 226. discaret er stourmad. ●(1915) HBPR 151. E Lannilis, d'ar memez mare, oa ive stourmad. ●156. Neuze, ar stourmad a oa stard, e pep tu. ●(1916) KANNlandunvez 59/424. Epad m’edo ar stourmad en he voasa, en deuz intentet ouz tud c’hlazet aleiz hag great kas anezho var an adrenv.

  • stourmadeg
    stourmadeg

    f. –où

    (1) =

    (1878) EKG II 154. stourmadek an dud iaouank a dlie tenna d'ar zort.

    (1915) HBPR 114. Stourmadek oa bet el lanneier a zo etre Skrignac ha Berrien. ●(1925) FHAB Mae 163. e penn ar stourmadeg.

    (2) =

    (1878) EKG II 259. Mari (…) oa stourmadek enn he c'haloun.

  • stourmadenn
    stourmadenn

    f. =

    (1872) ROU 57. Souvent on ajoute à cette désinence [ad], cette autre, toujours féminine : enn : Stocadenn, stourmadenn.

  • stourmaj
    stourmaj

    m. Tempête.

    (1869) FHB 223/110b. 22 nosvez stourmac'h (sic).

  • stourmer
    stourmer

    m. –ion

    (1) Combattant.

    (1464) Cms (d’après GMB 661). stourmer guerroyeur. ●(1499) Ca 19a. g. combateur. b. stormer. ●(c.1500) Cb 23a. g. combateur guerroyeur. b. stourmer / breseler. ●23b. galli. puissant batailleur. bri. stourmer cre.

    (1732) GReg 365b. Escarmoucheur, tr. «Stourmer. p. stourméryen

    (2) Militant.

    (1941) ARVR 26/3a. Stourmerien ar Brezoneg. ●(1989) LARA 222. Holl stourmerien ar brezhoneg, a-hed ar c’hantvedoù.

  • stourmerezh
    stourmerezh

    m. Stourmerezh gant al lañsoù : tournois de lances.

    (1633) Nom 187b. Decursio, decursus, decursio ludicra, Troiæ lusus : ioustes, tournois, courrement de lances : stourmerez, rederez gant an lançou.

    (1732) GReg 932b. Tournoi, ancien exercice de Cavaliers bien montez lestement parez & armez de lances, tr. «Stourmérez gand al lançzou diveguet.»

  • stourmidigezh
    stourmidigezh

    f. Combat.

    (1499) Ca 19a. g. combaterie. bri. stourmidigaez.

  • stourmlec'h
    stourmlec'h

    m. –ioù Champ de bataille.

    (1931) VALL 109a. Champ de bataille, tr. «stourmlec'h

  • stourmus
    stourmus

    adj. Comba(t)tif.

    (1521) Cc. pugnax (…) gal. guerroyer. b. stourmus.

    (1839) BSI xvi. ar vuhez stourmus eus a Sant Isidor.

    (1931) VALL 133b. Comba(t)tif, tr. «brezelekaüs

  • stourmusted
    stourmusted

    f. Comba(t)tivité.

    (1931) VALL 133b. Comba(t)tivité, tr. «stourmusted f.»

  • stouv
    stouv

    m. –où

    (1) Bouchon.

    (1732) GReg 106a-b. Bouchon, ce qui sert à boucher une bouteille &c., tr. «stouff. p. stouffou

    (2) Barrière de champ.

    (1914) KZVr 62 - 10/05/14. Parkadou segal (...) warne tammou stouvou spern e lec'h klouejou. ●(1935) BREI 439/4a. drez ar stouf. ●(1983) PABE 205. (Berrien) stouv, tr. «barrière.» ●(1960) EVBF I 333. Les différents noms de la barrière (…) Nous avons pu noter, en outre, le mot stouf à Lohuec (stouvan, boucher),

  • stouvad
    stouvad

    m. –où =

    (1905) MRPL 115. tarsiou glaz ar mor a deue da vervel en eur stouffat eonen.

  • stouvañ
    stouvañ

    v.

    I. V. tr. i. Stouvañ war ub. Enfermer qqn.

    (1827/29) VSA 100. rac me stoufou voarnoc'h gand ar gos rod car man. ●113-114. a gand eur gos rod car emeus stoufed voarne / a quen ne distoufin neind qued ahane.

    (1907) AVKA 314. hag e ruilljont ur min braz da stoufa warnehan.

    II. V. tr. d.

    (1) Boucher.

    (1499) Ca 190b. Stouffaff. g. estouper.

    (1659) SCger 15b. boucher, tr. «stoufa.» ●53b. etouper, tr. «stoufa.» ●173a. stoufa, tr. «boucher.» ●(1732) GReg 106a. Boucher une bouteille, tr. «stoufa ur voutailh.»

    (1896) GMB 660. pet[it] tréc[orois] stoufañ. ●(18--) SAQ I 250. Eur penn euz ar groaz-se a stouf ginou an ifern. ●(18--) GBI II 51. Da stoufa prennestro 'r c'hannono, tr. «Pour boucher les fenêtres (les embrasures) des canons.»

    (1902) PIGO I 94. An toull-ze 'n euz gallet den biskoaz na stouvan na golo anean. ●(1902) LZBg Mae 113. stufein é ziskoarn. ●(1903) MBJJ 137. stoufan an nor. ●(1907) AVKA 220. Ur c'hao a oa, gan ur min o stouva anehan. ●(1925) BILZ 157. ar sparl drêz a stoufe dor ar vered a zo koueet.

    (2) fam. Faire taire, clouer le bec.

    (1907) AVKA 248. Ar Farizianet, o c'hoût an evoa Jesus stouvet ar Sadduseanet.

    III. V. intr.

    (1) S'étouffer.

    (1909) FHAB Mezheven 182. ro dezhi eur c'hofad mad d'he lein, ken a stouvo.

    (2) (en plt de la voix) S'étrangler.

    (1867) LZBt Genver 233. en em gargan a re ma c'halon ; stouvan a re ma mouez.

    IV. Stouvañ e veg da ub : faire taire qqn, clouer le bec à qqn.

    (1970) BHAF 264-265 (T) E. ar Barzhig. Mignonez an Itron Teuzer a stouvas e veg dezañ meur a wech en eur niveri dezañ an holl strivadennou greet gand e dud evitañ.

  • stouvell
    stouvell

    f. –où Bondon.

    (1909) BOBL 13 mars 220/2d. lezer hebken eun tammik plas dindan ar stoufell evit lezer ar jist da virvi a nevez. ●(1925) FHAB Mae 198. Ne lakan stouvell ebet war ar varikenn. ●(1931) VALL 72a. Bonde de barrique, tr. «stoufell, stouvell f.»

  • stouvellañ
    stouvellañ

    v. tr. d. Mettre un bondon à.

    (1931) VALL 72a. mettre une bonde à, tr. «stouvella

  • stouvet
    stouvet

    adj.

    (1) Bouché.

    (1933) ALBR 56. Ar jistr stouvet. ●(1935) BREI 438/1b. hini stouvet, hini beuz [jistr].

    (2) sens fig. Hermétique.

    (1868) FHB 184/220a. lacaat er pennou caleta hag er sperejou ar muia stouvet eun tam descadurez.

  • stouvouilhek
    stouvouilhek

    adj. Emmêlé(s).

    (1958) ADBr lxv 4/529. (An Ospital-Kammfroud) Stouvouilheg : adj. – Emmêlé, broussailleux : Penaoz kavoud al laou e-touez bleo ken stouvouilheg-se ?

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...