Devri

Recherche 'tener...' : 11 mots trouvés

Page 1 : de tener-1 (1) à tenerus (11) :
  • tener .1
    tener .1

    adj.

    I. Attr./Épith.

    A. (en plt de qqc.)

    (1) Tendre, mou.

    (1499) Ca 195b. Tener. g. tendre. molle. ●(1530) J p. 76a. Ha gant quil e palu / A scoas hon saluer / Oar he guen tener, tr. «et il frappa notre sauveur du revers de la main, il le frappa sur sa bouche délicate.» ●(1633) Nom 14b. Membrana : petite peau taye : crochennic tano, crochen tener. ●75b. Faba fresa : febue tendre : fa tener, fa gouac. ●76b-77a. Cymæ, cymata : les cimes ou les tendrons des herbes : an quefrennou teneraff ves á lousou, an delyou guelaff.

    (1659) SCger 117a. fort tendre, tr. «tener.» ●174b. tener, tr. «tendre.»

    (2) Délicat.

    (1787) BI 132. Quent peèl goudé Isidor ë hum gavass énn un approque forh tiner ha hegué.

    (1857) LVH 61. D'er honseil-é hoah hum garguein ag en affær tinér-men.

    (3) (Âge) tendre.

    (1710) IN I 271. ar re a so c'hoaz en un oat tener.

    (1849) LLB 1326. ag en oed tineran. ●1958. é vugalé hoah én un oed tiner. ●(1888) LTU 17. enn oad ann tenerra.

    B. (en plt de qqn)

    (1) Tendre.

    (1849) LLB 1196. soursi ur mestr tiner. ●(1886) SAQ I 6. ar mignon tener. ●(18--) SBI II 324. teneric a galon, tr. «tendre de cœur.»

    (1907) PERS 142. ar vam denera. ●(1911) SKRS II 183. evel eur vamm dener. ●(1931) GUBI 130. un tad tinér. ●(1936) PRBD 205. Gwelloc'h kalon vad ha tener / Eget arc'hant leis ar baner.

    (2) Bezañ tener ouzh ub., en andred ub. : être tendre avec qqn.

    (1854) MMM 420. Bezit ato tener, Mari, / Em andret. ●(1868) FHB 204/382a. ne voa tener nag outhan he unan nag ouz ar re all.

    (3) Sensible à la douleur.

    (1850) JAC 135. Qementse zo sansipl d'eur galon qen tener. ●(1872) GAM 7. Tener eo ho taoulagad ?

    (1971) BAHE 69/24. gouli tener (oc'h ober poan, mar gwasker warnañ). ●(1977) LLMM 184/366. em skouarn deut da vezañ tener spontus.

    (4) Tener ouzh : douillet à, sensible à.

    (1790) MG 298. Me zou tinèr doh er boèn.

    (1838) OVD 119. nag a hobér grime erbet e ellehé discoein é mant tinér doh en droug. ●(1890) MOA 463b. Sensible au froid, tr. «tener oc'h ann amzer ien.»

    (1996) GRVE 8. me eo a zo tener deuz an taoliou heol.

    (5) =

    (1909) KTLR 64. Eun nebeut pastoret a gane, gant eur vouez ken tener, m'en em lakeaz Balthazar ha lenva ha da c'hoarzin var eun dro.

    (6) =

    (1896) LZBt Meurzh 24. ar baotred-man n'int ket tener.

    (7) Tener-glizh =

    (1732) GReg 22b. Aimer tendrement, tr. «Caret gand ur galon tener-gliz

    (8) Très jeune.

    (1650) Nlou 276. An mybyen tener, tr. «les tendres enfants.»

    (1924) SBED 27. Pe oen get me mam ar hé bréh – p'oen tinér.

    (9) =

    (1732) GReg 261a. Complexion délicate, tr. «corf tener

    (10) Difficile.

    (1992) MDKA 66. me 'mije kemeret an hini vije manet, rag me n'on ket eur paotr tener.

    (11) Sensible.

    (1838) OVD 135. rac er ré e zou quen delicat ha quen tiner a zivout ou inour.

    (1922) EOVD 139. rak er re e zou ken tiner a zivout ou inour.

    C. (en plt de plantes)

    (1) =

    (1838) OVD 100. er fréh tinerran. ●(1849) LLB 963. grefein gué iouank ha tiner. ●1240. iaud tiner. ●1298. ozilh tiner.

    (1907) VROJ 59. Pa vez takennet ar ieot tener.

    (2) Bezañ tener ouzh : craindre.

    (1882) BAR 56. eur boked caer eo, mez tener ouz ar scourn hag eaz da c'hoenvi.

    (1907) VBFV.fb 24b. craindre, tr. «bout tinér doh (er skorn).»

    D. (cuisine) Vi tener : œuf mollet.

    (c.1718) CHal.ms iii. œufs mollets, tr. «uieu tinir

    II. Attr. N'eo ket tener : ce n'est pas grave.

    (1935) BREI 435/2c. O ! n'eo ket tener. ●(1971) BAHE 69/24. «n'eo ket tener» = ingal 'zo, dister-dra eo. ●(1996) GRVE 76. O ! n'eo ket tener, ma kollez-te, me a c'hounezo.

    III. Adv.

    (1) =

    (1838) OVD 275. Ur hroaidur e ouilou tinér mar gùéle toullein bréh é vam eit hé goadein.

    (2) Tendrement.

    (1659) SCger 117a. tendrement, tr. «tener.» ●(1710) IN I 410-411. e vriata tener.

    (1867) FHB 117/101a. an hini a labour ar muia, a zend ar guella, hag a gar Doue an tenera. ●(1879) GDI 329. Un tad, hâg ean e gârehé tuêm ha tinér (...) ur hroaidur.

    (1902) MBKJ 38. Pa gomser tener ouz-in.

  • tener .2
    tener .2

    m. Partie tendre de qqc.

    (1732) GReg 673a. Le lobe de l'oreille, sa partie inferieure, tr. «tener an scoüarn.»

  • teneraat
    teneraat

    v.

    I. V. tr. d.

    (1) Attendrir.

    (1732) GReg 60a. Attendrir, rendre tendre, tr. «Teneraat. p. teneréet. Van[etois] Tinérat. tenérat. ppr. eët.» ●453a. La gelée n'est bonne que pour les choux, tr. «Ne deo mad ar réau nemed evit teneraat ar c'haul.» ●(1744) L'Arm 12b. Amolir, tr. «Tinératt.» ●19b. Attendrir, tr. «Tinératt

    (1824) BAM 208. evit teneraat o c'halon. ●(1850) MOY 203. tenerrât e galon. ●(1866) HSH 151. da deneraat calon ar prinç. ●(1880) SAB 108. teneraat, digriza ar galon-ma ! ●(1883) MIL 249. Doue a deneraas kalon Barilia. ●(1883) SAQ I 31. he buez santel, he daelou diglemm, he dousder a deneraio kaloun pried ha bugale.

    ►absol.

    (1633) Nom 275b. Med emolliens : medecine pour attendrir & mollifier : medicinerez euit tenerahat ha gouacahat.

    (2) =

    (1857) LVH 23. eit ne gaveint nitra diæs én hent ag er baraouis ; hag er péh e dinerra er rustoni a nehou, e zou m'en dé quen aviset er règl-men ma tégass hi-memb doussadur.

    (3) Affiler.

    (1897) EST 8. Jaméz neoah falhour n'en da ar dro é foen / Hemb n'en dès ag é falh tinéreit er varwen.

    II. V. intr. S'attendrir.

    (1732) GReg 60a. Attendrir, devenir tendre, tr. «Teneraat. p. teneréet. Van[etois] Tinérat. tenérat. ppr. eët.» ●(1792) BD 1345-1346. ar mondian vit se a so quer calledet / na denerao quet quen aveso goasquet, tr. «Le richard pour cela est si endurci / qu'il ne s'attendrira pas tant qu'il ne sera pas opprimé.»

    (1847) MDM 148. kalon an den pinvidik a deu da denerraad en eur ober vad.

    (1911) BUAZperrot 639. va c'halon a deu da denerât.

    III. V. pron. réfl. En em deneraat.

    (1) S'attendrir.

    (1847) MDM 122. a laka ar c'halonou ar re galeta da en em denerraat ha da ranna.

    (2) (?) autre verbe (?).

    (1829) CNG 106. Hum dinerret ahoel dr'er honzeu truhéus / A lar demb ar er Groéz hun Salvér, hun Jesus.

  • teneradur
    teneradur

    m. Attendrissement.

    (1732) GReg 60a. Attendrissement, tr. «teneradur

  • tenerañ
    tenerañ

    voir teneriñ

  • tenerded
    tenerded

    f.

    (1) Tendresse.

    (1732) GReg 913a. Tendresse, tr. «Van[netois] tenérded. tinerded

    (1821) SST 210. douster ha tinirdet. ●(1838) OVD 135. un dinérdæt quer buic e rante hé dén requin. ●273. en dinérdæt ag en devotion. ●(1856) GRD 225. Ean en dès aveid oh tinérdæt un tad.

    (2) Kaout tenerded ouzh ub. : avoir de la tendresse pour qqn.

    (1839) BESquil 382. èl m'hé doé un dinérdæt bras doh hé mab.

    (3) Tendreté.

    (1732) GReg 913a. Tendreté de la pierre, du bois, tr. «Tenerded ar mæn, tenerded ar c'hoad.» ●Tendreté, ou tendreur de la viande, des fruits, tr. «Tenerded ar c'hicq, ar froüez.»

  • tenerder
    tenerder

    m. Tendresse.

    (1659) SCger 117a. tendresse, tr. «tenerder.» ●(1732) GReg 913a. Tendresse, tr. «Tenerder

  • tenergan
    tenergan

    m. –où Romance.

    (1931) VALL 663b. Romance, tr. «tenergan m.»

  • teneridigezh
    teneridigezh

    f.

    (1) Tendresse.

    (1625) Bel 80. hoguen dre carantez, ha teneridiguez à vn mam, pehiny he deueux da quehela pep vnan.

    (1732) GReg 913a. Tendresse, tr. «teneridiguez. Van[netois] tineridigueah»

    (1867) MGK 8. C'hoarzin-ouela a ra gant teneridigez. ●(1868) KMM 160. gant un deneridigez a roe Doue dezi.

    (1902) PIGO I 14. eur vousc'hoarz leun a deneridigez. ●(1911) BUAZperrot 635. teneredigez eur vamm. ●(1957) AMAH 139. met kement a dan, a denerigezh, a boan, a gendruez a dreuzluc'he war e zremm, en e selloù.

    (2) Attendrissement.

    (1732) GReg 60a. Attendrissement, tr. «Teneridiguez. Van[netois] Tinéredigueah

  • teneriñ / tenerañ
    teneriñ / tenerañ

    v. tr. d.

    (1) Attendrir.

    (1744) L'Arm 19b. Attendrir, tr. «Tinérein

    (2) Mollir.

    (1659) SCger 80b. mollir, tr. «tenera

  • tenerus
    tenerus

    adj. Attendrissant, touchant.

    (1872) ROU 94b. Pénétrant, touchant, tr. «teneruz da glevet.» ●(1880) SAB 54. Ar pedennou-se, ar re denerussa anezo. ●178. Ar c'homzou teneruz a dennas neuze eus e galon. ●189. an diou barabolenn deneruz. ●417. pedennou teneruz.

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...