Devri

Recherche 'tog...' : 39 mots trouvés

Page 1 : de tog-tok (1) à togonou (39) :
  • tog / tok
    tog / tok

    m. –où, togeier

    I.

    A. (habillement)

    (1) Chapeau.

    (1499) Ca 198a. Toc. g. chappeau.

    (1659) SCger 22a. chapeau, tr. «toc.» ●175a. toc, tr. «chapeau.» ●(1732) GReg 205b. Il a eu un beau chapeau en contre-échange d'un méchant manteau, tr. «Beza èn deus bet un tocq caër èn esqem[m] da ur goz vantell.» ●(1745) BT 328. unn toque didronce arnehou, tr. «un chapeau non restroussé par dessus.»

    (1849) LLB 216. tokeu plouz. ●1048. ou zok goleit t'ur velouzen. ●(1867) FHB 135/242a. an dud-ze (...) a zivisc deoc'h ho zog ker brao ha tra.

    (1903) MBJJ 32. 'neur hija hon zoko. ●(1914) KZVr 91 - 29/11/14. Tok re vesk, tr. «chapeau à rebords trop petits. Goelo, Even.» ●(1931) VALL 110b. Chapeau, tr. «tog ou tok m. pl. ou et tokeier

    (1964) BRUD 17/29. Eun tok seiz bouloutenn.

    (2) En e dog : portant le chapeau.

    (1907) PERS 372. e rea poltret an Aot. Person, var eun tam paper, en he dok.

    (3) Mont e tog : porter le chapeau.

    (1945) DWCZ 15. Ne lavaran ket o vont e tok, nann, met brao ha kempenn o vont e koef.

    (4) Moull an tog : forme d'un chapeau.

    (1732) GReg 151b. Forme d'un chapeau, tr. «Moul an tocq

    (5) Pod un tog : forme d'un chapeau.

    (1907) i BSPD 506. grouiet int é pod me zok.

    B. par méton. Homme.

    (1790) MG 120. mèrhèt coroll ou hunan ; n'en dai quet bourrus : réd-è ma vou d'er bihannan un tri, pé puar toq.

    (1857) CBF 54. Ped den oc'h ? Etro daouzek, ken tok, ken koeff.

    II.

    (1) Tête (de clou).

    (1928) BFSA 269. tok an tachou.

    (2) (architecture) Châpiteau.

    (1928) FHAB Ebrel 135. koulounennou bihan, stag-ha-stag, hag ouz an tokou bihan a zo war o gorre ez eus kizellet deliou.

    (3) (agriculture) Sommet d'un tas de paille.

    (1994) HETO 49. Ha me oa tapet da vegañ ar bern plouz rag e dog a oa o vond war ar hostez.

    III. (en plt du cidre) Ober e dog =

    (1935) BREI 437/1d. Awechou, ar jistr, goude peurgarget ar barrikennou, ne verv ket evel m'eo dleet : elec'h teurel diwarnan forz koc'h-jistr, ne dol nemet eun eonenn wenn, ha ne ra ket e dog.

    IV. Blasons populaires.

    (1) Tokoù-bordet : surnom des habitants de Landévant.

    (1911) DIHU 71/255. É Lanndevan é touger Tokeu bordet. Er morhanù-sé ataù e zou reit de Lanndevañniz.

    (2) Tokoù-kolo : surnom des habitants de Brignogan.

    (2003) TRMOR 27. Brignoganiz / Pennoù panez / Tokoù kolo / Revr dizolo.

    (3) Tokoù-kolo : surnom des habitants de Plougastel-Daoulas.

    (1995) PLTZ 111. Plougastelliz / tud divisk / tokou kolo / rêriou briz ! (Klevet er Forest-Landerne).

    (2003) TRMOR 46. Plougastelliz / Tud diwisk / Tokoù kolo / Revrioù brizh. [lavarenn]

    (4) Tokoù-plouz : surnom des habitants de Belz.

    (1911) DIHU 69/224. Belziz e zou Leuiged aveit lod ha Tokeu plouz aveit kod [lenn : lod] aral.

    (5) Tokoù-plouz : surnom des habitants de Berric.

    (1947) BRMO 31. ceux [= paysans] de Berric, Foéuérion (vaniteux) ou Tokeu Plouz (chapeaux de paille).

    V.

    (1) Lavaret d'e dog // lavaret etre e dog hag eñ : se dire à soi-même.

    (1900) KRL 23 (Ku-Sant Trifin). Me a lare etre ma zok ha me, tr. «Je me disais en moi-même.» ●(1974) YABA 30.11 (Gi) J. Jaffre. Azé, ne hrei ket mui ardeu, e lar ean d'é dok. ●(1975) YABA 26.07 (Gi) J. Jaffre. Aman e vo mad me zraou, a larèn de me zog. ●11.10. A p'en des troeit en Aotrou ag é hent, Oann a larè d'é dok...

    (2) Divizout etre e dog hag eñ : se dire à soi-même.

    (1957) AMAH 94 (T – Jarl Priel). Evit va c’helou, diwar an degouezh-se e tivizis etre va zog ha me ne stagjen biken da zeskiñ yezh ar valtetourien vrein-se.

    (3) Kas e dog d'ar bern : faire une déclaration de naissance.

    (1900) KRL 27 (Ki-Kastellin). Mont da gass e dok d'ar bern, tr. «Aller à la mairie, faire une déclaration de naissance.» ●(1952) LLMM 34/51 (Ki-Douarnenez) . Kas e dog d'ar bern : diskleriañ ur bugel nevez-c'hanet.

    (4) An tog hag ar c'hulotoù zo ganti : c’est elle qui dirige (la maison).

    (1911) RVUM 361 (Gu). En tok hag er huloteu e zou geti.

    (5) C'hoari gant e dog : perdre la tête.

    (1991) Remi Derrien (K) Kerrien. C'hoari a ra gant e dog : koll a ra e spered.

    (6) Bezañ tost e dog d’e benn : se mettre facilement en colère. Cf. bezañ tost e voned d’e benn.

    (1935) BREI 434/2a. Ma ouezo mat ar C’hallaoued, n’eo ket pennou dotu eo ez eus ac’hanomp, hag eman tost hon tokou d’hor pennou.

    (7) Ar c'hoef hag an tog zo ganti : voir koef.

    (8) Stlapañ ar boned war-lerc'h an tog : voir boned.

    (9) Kemeret e voned evit e dog : voir boned.

    (10) Kac'hat en e dog : voir kac'hat.

    (11) Ober un troñs d'e dog : voir troñs.

  • tog-biñs
    tog-biñs

    m. Écrou.

    (1931) VALL 240b. Écrou, tr. «tog-biñs m. pl. togou-biñs

  • tog-ejen / tok-ejen
    tog-ejen / tok-ejen

    m. Coussinnet pour soutenir le joug des bœufs.

    (1732) GReg 111a. Bourrelet de beufs, ce qui se met sur leurs têtes pour soutenir le joug, tr. «tocq-egenn. p. tocqou-egenned

    (1876) TDE.BF 620b. Tok-ejenn, s. m., tr. «Bourrelet que l’on place sur la tête des bœufs attelés.»

  • tog-foñs-hir
    tog-foñs-hir

    m. Chapeau haut de forme.

    (1963) LLMM 99/264. hag un tog foñs hir war o c’hokenn.

  • tog-houarn / tok-houarn
    tog-houarn / tok-houarn

    m. togoù-houarn (domaine militaire) Casque. cf. tokarn

    (1732) GReg 51b. Armet, têtiere, tr. «tocq-hoüarn. p. tocqou-hoüarn.» ●490a. Heaume, pot qui couvroit la tête, le visage, & le cou de l'homme armé, tr. «tocq-houarn. p. tocqou houarn

    (1876) TDE.BF 621a. Tok-houarn, s. m., tr. «Casque.» ●(1886) SBI I 48. Peb a doc houarn war ho fenn, tr. «Ayant chacune un chapeau de fer sur la tête.» ●(1889) ISV 392. Tolit ho sabren hag ho tog houarn, ha neuit a zoare.

    (1912) MMPM 11. ar marc'hek a denne he dok-houarn. ●(1924) NOLU 9. Ne zoug ket anehon un tok-hoarn ar é dal.

  • tog-kern-uhel
    tog-kern-uhel

    m. Chapeau haut de forme.

    (1907) KORN 8. kement diaveziad a deu er vro gant eun tog kern-uhel war e benn.

  • tog-kistin / tok-kistin
    tog-kistin / tok-kistin

    m. (botanique) Bogue.

    ►absol.

    (1879) ERNsup 168. tok, pl. togo, enveloppe des châtaignes, Trév[érec].

  • tog-kleuzeur
    tog-kleuzeur

    m. togoù-kleuzeurioù Abat-jour.

    (1931) VALL 2a. Abat-jour, tr. «tog-kleuzeur, pl. togou-kleuzeuriou

  • tog-milin / tok-milin
    tog-milin / tok-milin

    m. =

    (1857) CBF 70. Ann tok milin, tr. «Le chapeau du moulin à vent.»

  • tog-moull-hir / tok-moull-hir
    tog-moull-hir / tok-moull-hir

    m. (habillement) Chapeau haut de forme.

    (1929) MKRN 23. an tokou moul-hir, tr. «les chapeaux à haute-forme.» ●52. Tokou moul-hir, tr. «des chapeaux à haute forme.»

  • tog-moull-uhel / tok-moull-uhel
    tog-moull-uhel / tok-moull-uhel

    m. (habillement) Chapeau haut de forme.

    (1938) BRHI 64. porter un chapeau haut ! (tok moul-uhel).

  • tog-ribod
    tog-ribod

    m. plais. Chapeau haut de forme.

    (1956) LLMM 55/13. ul livitenn lost-pik hag un tok-ribot.

  • tog-siminal
    tog-siminal

    m. (architecture) Mitre, couronnement de cheminée.

    (1982) TIEZ I 79. la souche [de la cheminée] est dans tous les cas coiffée par un «chapeau», tok chiminal, en pierres.

  • tog-sistr
    tog-sistr

    m.

    (1) (habillement) Surnom du chapeau bigouden.

    (1941) ARVR 33/4c. Ha me kemer tog sistr (1) an Nedeleg (...) (1) Lesano an tog bigouden.

    (2) plais. Gendarme.

    (1947) YNVL 54. An tokeier-sistr-se, hag o «voizenned» ?...

  • tog-skoeñv
    tog-skoeñv

    m. = (?).

    (1943) TRHS 52. hor boteier, hon tog-skoeñv.

  • tog-touseg
    tog-touseg

    m.

    (1) (mycologie) Champignon.

    (1924) LZBt Mezheven 10. da guntuilh freuz ha togou tonseged. ●(1931) VALL 109a. Champignon, tr. «tog-touseg m. pl. togou-touseg, togou-touseged

    (2) (botanique) Ombilic Umbilicus rupestris.

    (1970) GSBG 79. (Groe) tok toseged, tr. «plantes à feuilles charnues rondes, vivant sur les murs (famille des crassulacées, litt. chapeau de crapauds).»

  • togad / tokad
    togad / tokad

    m. –où

    I.

    (1) Plein un chapeau.

    (1732) GReg 151b. Plein le chapeau, tr. «Tocqad. p. tocqadou

    (1890) MOA 67. tokad, tr. «plein le chapeau.»

    (1912) BUAZpermoal 373. Al labourer a lak e dokad ed 'barz an arc'h.

    (2) =

    (1834) APD 108. Un tocat spern en guis curunen.

    (3) par ext. Quantité plus ou moins grande.

    (1870) MBR 6. eunn tokad avalou melen aour. ●(1879) ERNsup 168. tokad, m., quantité quelconque eun tokad mad deio, tud, etc. Quimp[er]-Guéz[ennec], Trév[érec]. ●(1896) GMB 696. tocqad (…) en pet[it] tréc[orois] quantité quelconque.

    (1903) MBJJ 194. Eun tokad tier. ●329. eun tokad tud ec'h a gante ledander ar ruik. ●(1910) MBJL 161. eun tokad tud. ●(1913) LZBt Gwengolo 19. an tokad enezenno hanvet Archipel des Navigateurs. ●(1919) BUBR 10/266. Eun tokad Bretoned a oamp. ●(1935) BREI 391/2b. eun tokad miziou labour.

    II. Reiñ un tokad kerc'h d'ur plac'h : voir kerc'h.

  • togan
    togan

    =

    (1920) KZVr 363 - 15/02/20. togan, pour dogaé.

  • togañ / tokañ
    togañ / tokañ

    v. tr. d.

    (1) Mettre un chapeau.

    ►absol.

    (1944) VKST Mae 147. diwar-benn koefa ha digoefa, toka ha didoka.

    (2) Tokañ ar bern : entasser, augmenter.

  • togata
    togata

    v. Prendre plein le chapeau.

    (1869) EGB 211. togata, tr. «prendre plein le chapeau.»

  • toged
    toged

    voir toked

  • togenn .1
    togenn .1

    f. –où (architecture) Chapiteau (de colonne).

    (1931) VALL 111a. Chapiteau de colonne, tr. «togenn f. pl. ou

  • togenn- .2
    togenn- .2

    voir toagenn-

  • togennañ
    togennañ

    v. tr. d. Garnir le chaudron à bouillie avec de l'argile.

    (1931) VALL 115a. garnir le chaudron à bouillie togenna, (avec de l'argile) pria(ñ), ardilha(ñ), (avec de la charrée) koaradiñ T[régor].

  • togenniñ / tokenniñ
    togenniñ / tokenniñ

    v. tr. d. =

    (1932) GUTO 13. ur pont (…) Tokennet e oè er varlen anehon a dacheu hoarn, moén ha luém er bégeu anehè.

  • toger / toker
    toger / toker

    m. –ion Chapelier.

    (1633) Nom 311b. Pileo : vn bonnetier, ou chappelier : vn boneder pe tocquer.

    (1659) SCger 22a. chapelier, tr. «tocquer.» ●(1732) GReg 151b. Chapelier, tr. «Tocqer. p. tocqéryen. Van[netois] Tocqour. p. tocqeryon, tocqeryan

    (18--) SBI II 158. Me fell d'in-me beza toger, tr. «J'ai l'intention de me faire chapelier.»

    (1931) VALL 111a. Chapelier, tr. «toker, tokour pl. ien.» ●(1934) BRUS 269. Un chapelier, tr. «un tokour

  • togerezh / tokerezh .1
    togerezh / tokerezh .1

    f. –ioù Chapellerie (magasin).

    (1931) VALL 111a. Chapellerie magasin, tr. «tokerez, togerez f. pl. ou

  • togerezh / tokerezh .2
    togerezh / tokerezh .2

    m. Chapellerie (industrie).

    (1931) VALL 111a. Chapellerie art, industrie, commerce, tr. «tokerez, togerez m.»

  • toget / toket
    toget / toket

    adj.

    (1) Pourvu d’un chapeau.

    (18--) RGE 8. Ha pa vezot toqet tout, / It pa garfot en ho rout.

    (1929) SVBV 131. tenna hon tokou (ar re a oa toget). ●(1944) VKST Mae 148. ar merc'hed «toket». ●(1944) EURW I 68. eun Aotrou sec'h ha treut, livitennet, toket uhel.

    (2) sens fig. Couvert de.

    (1979) BRUDn 28/18. An araduriou a oa du, toket a riell.

  • togig
    togig

    m. (ornithologie) Cul-blanc.

    (1919) DBFVsup 68b. togig, tr. «cul-blanc.» ●(1931) VALL 175b. Cul-blanc oiseau, tr. «togig V[annetais] suppl. Le Goff).»

  • togn .1
    togn .1

    adj.

    I. (en plt de qqn)

    A.

    (1) (Nez) camus, aplati.

    (1633) Nom 18b-19a. Nasus resimus : nez recrochu, camu : fry camuer (lire : camus), fry touing, fry marmous.

    (1659) SCger 175a. fri touign, tr. «camus.» ●(c.1718) CHal.ms iii. nez camus, tr. «ur fri camus, plat, Toüing.» ●(1732) GReg 131b. Camard, camus, tr. «Fry toüign

    (1803) MQG 10. guenou-dibren, fri-toign. ●(1872) DJL 14. lakat eur brizen vutun en he fri togn. ●(1890) MOA 229b. Nez écourté, tr. «fri tougn

    (1900) KEBR 11. Eur fri tougn, tr. « Un nez camus ». ●(1907) BOBL 09 mars 128/1f. An Ankou tougn. ●(1909) BOBL 09 janvier 211/2d. Tost e oa erru an Ankou tougn.

    (2) Maladroit.

    (1924) BUBR 39/858. dorn an den a zo togn ha teuc'h e labour e-kenver dorn an amzer. ●(1982) PBLS 90. (Sant-Servez-Kallag) togn, tr. «maladroit.»

    B. abstrait

    (1) (Esprit) obtus.

    (1872) DJL 52. tud dizesk, groz ha togn o spered.

    (1925) FHAB Mezheven 202. Sperejou tougn, pennou ezenn. ●(1926) BIVE 3. e spered n'eo ket re dogn ive !

    (2) (Langue) mal maîtrisée.

    (1905) BOBL 14 janvier 17/3c. ar Pleyberiz-ze hag o deus skrivet, en eur gallek ker fall ha ker tougn. ●(1905) BOBL 09 décembre 64/1a. Gallek saout ha brezonek tougn. ●(1944) EURW I 159. e c'houlennas ar gaoz hag en eur galleg tougn e lavaras : (...).

    (3) Kavout togn = kavout bras.

    (1972) SKVT I 26. Gaid, avat, a voe kavet togn an dra ganti.

    II. (en plt de qqc.)

    (1) Court, ras.

    (1932) FHAB Gouere 283. e chomont da beuri ur peuri tougn.

    (2) Émoussé, épointé.

    (1732) GReg 333b. Couteau, & Epée &c, dont la pointe est émoussée, tr. «Countell, cleze &c touign

    (1876) TDE.BF 626a. Kouñtell dougn, tr. «couteau dont la pointe est émoussée.» ●(1890) MOA 229b. Couteau écourté, tr. «kountell dougn.» ●(1896) LZBt Mae 20. gant eur gontel dongn. ●(1896) GMB 703. tréc[orois] togn ; touign, tr. «(couteau, épée) dont la pointe est émoussée.»

    (1931) VALL 250a. Émoussé, tr. «tougn

    (3) =

    (1970) BHAF 117. eun dervenn doñgn ha distumm.

  • togn .2
    togn .2

    A. M. –ed Homme au nez camus.

    (1838) CGK 23. mab un toign. ●(1886) RUSq 67b. Camard, tr. «tougn m. fem. tougnez.»

    B. F. Femme au nez camus.

    (1942) DADO 9. Ya vat, ha c’hoaz e veze graet anezi an Dougn.

  • tognad
    tognad

    m. –où sens fig.

    (1) Prise de tabac.

    (1947) YNVL 81. Un tognad butun omp deuet da gerc'hat, God, va c'homer ?

    (2) Cuite.

    (1983) LLMM 219-220/266. un tognad ganto ken e frakent diwar o divesker.

  • tognadenn
    tognadenn

    f. –où sens fig. Prise de tabac.

    (1923) FHAB Mezheven 232. pa veze o kemeret eun dougnadenn eus e dabatierenn arc'hant.

  • tognañ
    tognañ

    v. tr. d.

    I. Émousser.

    (1659) SCger 49a. emousser, tr. «touigna.» ●(1732) GReg 333b. Émousser, reboucher, ôter la pointe, tr. «touigna. pr. touignet

    (1874) POG 175. He gleze dir hoc'h euz tougnet. ●(1876) TDE.BF 626a. Tougna, v. a., tr. «Emousser la pointe, parlant d'un outil.»

    (1914) DFBP 115b. emousser, tr. «tougna.» ●(1931) VALL 250a. Émousser, tr. «tougna

    II. sens fig.

    (2) Tognañ skilfoù ub. : rogner les griffes à qqn.

    (1920) MVRO 32/1a. ar bobl-ze n'hon deus ket gallet togna he skilfou.

    (3) User.

    (1924) ARVG Eost 172. Hirie c'hoaz tije kavet peadra tognan da bluenn o flemman meur a fougeer hag a fougeerez !

  • tognellet
    tognellet

    adj. Émoussé.

    (1942) VALLsup 62b. Émoussé, tr. «tougnellet

  • tognet
    tognet

    adj. Émoussé.

    (1931) VALL 250a. Émoussé, tr. «tougn(et).»

  • tognez
    tognez

    f. –ed

    (1) Femme au nez camus.

    (1886) RUSq 67b. Camard, tr. «tougn m. fem. tougnez

    (2) An dognez : personnification de la mort, camarde.

    (1866) BOM 55. Ann Ankou, an dougnez kri, tr. «La Mort, la cruelle camarde.»

    (1900) KDBH. Eunn devez, devez milliget, / Gand an Dougnez e oéz merket !… ●(1914) BOBL 4 juillet 500/2e. Iaouank e oa c'hoaz, evid beza falc'het gant an Dougnez.

    (3) An dognez vrizh : personnification de la mort, camarde.

    (1929) SVBV 73. falc'het, e kreiz bleuñ o yaouankted, gand an dougnez vriz.

  • togonoù
    togonoù

    pl. (cuisine) Tripes.

    (1919) DBFVsup 68. togonneu, tr. «tripes (Berric).» ●(1931) VALL 758b. Tripe, tr. «V[annetais] togonneu pl. (Suppl. Goff).»

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...