Devri

blaz

blaz

m./f. –ioù, –où

I. Sens du goût.

(1499) Ca 22b. Blas. g. goust vng des cinq sens naturelz. ●(1576) H 50. An guelet, claeuet, santifu, touchifu ha gout pe blas, tr. « the sight, hearing, smelling, touch, and gout or taste. »

(1659) SCger 63a. goust, tr. «blas

(1857) CBF 6. Terket mad eo dioc'h ho plaz ? tr. «Le trouvez-vous à votre goût ?» ●(1867) MGK 77. Ar vlaz a zo hervez ar penn.

II. par méton.

A. (domaine du goût)

(1) Goût, saveur.

(1838) OVD 143. er mél, péhani en dès ur vlas huêc. ●(1863) GOM 162. hac a ve capabl da rei dezan ar vlas a gavit ennan ha pehini a seblant deoc’h quen agreabl. ●(1872) ROU 79b. Pour corriger le mauvais goût de l'eau, tr. «da derri blaz fall an dour.» ●103a. Pour peu que le beurre ait été au soleil il perd son goût, tr. «an disterra ma vez eoled an aman, e coll e vlaz.» ●(1874) FHB 482/95b. ne gavent nemed blaz mad gant ar bara-ze.

(1904) DBFV 24b. blaz, vlaz, f. pl. eu, tr. «goût.»

(2) Dougen blaz war udb. : donner un mauvais goût à.

(1971) BAHE 68/23. Dougen blaz war un dra bennak : reiñ blaz fall peurvuiañ.

(3) Blaz ar (+ adj.) : goût de (…).

(1926) FHAB Genver 27. ma vez blaz ar c'hoz gand [an] amann. ●(1926) FHAB C'hwevrer 44. en deus kavet blaz ar c'houero gand ar c'homzou-ze. ●(1935) KANNgwital 388/42. blas an trenk. ●(1957) ADBr lxiv 4/468. (An Ospital-Kammfroud) blaz an touf a zo gant ar hrampouez : sur a-walh int bet greet gant bleud eet da gôsedi. ●(1982) TKRH 36. arabat e veze bet dantañ ar yod, da lavarout eo e veze bet blaz an dev warnañ.

(3) plais. Blaz ar re nebeut : goût de trop peu.

(1996) GRVE 74. Mad eo da jistr avad, Nouel. N'eus nemed blaz ar re nebeud warnañ.

(4) plais. Blaz kaout c'hoazh : goût de revenez-y.

(1927) GERI.Ern 51. blaz kaout c'hoaz T[régor], tr. «goût de revenez-y.»

(5) plais. Blaz ar c’hoant kaout c’hoazh : goût du remettez-moi ça.

(2020) TREGO 31 a viz kerzu p. 35d. Blaz ar c’hoant kât c’hoazh, tr. « le goût de l’envie d’en avoir encore. »

(6) Kemerout blaz : prendre goût.

(1659) SCger 63a. prendre goust aux viandes, tr. «quemeret blas er bouet.»

(7) (Prlt du cidre) Kaout blaz mat warnañ : il a bon goût.

(2020) TREGO 31 a viz kerzu p. 35d. Blaz mat zo warnañ, tr. « il a bon goût. »

B. (domaine de l'odeur)

(1) Odeur.

(c.1680) NG 883. ur vlas soufrë ha puant. ●(c.1785) VO 34-35. me santai ur vlas huæq ha delicius. ●143. ur vlass bocennus. ●(1790) MG 285. er baum, péhani en dès opèn ur vlas huæq.

(1825) COSp 93. A pe gléuet ur vlas (*) agréable benac. ●(*) Ur vlas, é brehonec Guéned, e zo er peh e hanner é broïeu aral, un ouéh, ur frond, ha nepas ur houst ér bêg. ●(1838) OVD 123. Er mandragore e daule, e m'ind-i, a ziabêl ur vlas huêc.

(1904) DBFV 24b. blaz, vlaz, f. pl. eu, tr. «odeur.» ●(1907) VBFV.bf 62b. ur vlaz ponnér, tr. «une odeur désagréable.» ●(1907) BSPD II 342. ur vlaz ker poñnér ha ker fal ma ne hellé dén chom tost.

(2) Puanteur.

(c.1680) NG 1856-1859. En triuet pouen der re dannet : / Cleuet vlas en amprohonet.

(1897) EST 46. ur host kriw, ur fal vlaz, tr. «une forte et mauvaise odeur.» ●48. ag en deur-aug é saù ur vlaz ponnér, tr. «de l'eau qui couvre ainsi le chanvre se dégagent des puanteurs.»

(1904) DBFV 24b. blaz, vlaz, f. pl. eu, tr. «puanteur.»

III. sens fig.

(1) =

(1909) NOAR 95. Klevet a reer blaz al leziregez war hed eul leo gant va frezegennou.

(2) Hep sellout blaz, kont ebet : sans tenir compte de rien.

(1920) KZVr 366 - 07/03/20. ne zellont na blaz na kont ebet (Langoat). ●(1967) BAHE 51/24. A-dreuz koadoù ha parkeier, hep sellout blaz ebet e kerzhomp gant hor c'hezeg hag hor gweturioù. ●70. Un dro-lavar anavezet-mat ez eo, e Treger, dianav din e orin avat. Hep sellout blaz ebet = hep ober van eus mann, hep derc'hel kont eus netra, hep sellout da belec'h, hep bezañ nec'het gant riskl ebet.

IV. Tañva blaz ar geuneudenn : voir keuneudenn.

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...