n. de l. Grâces.
I. Gras-Gwengamp
●(1996) FLDH 3. Per ar Gall a oa ganet e 1915 e Gras-Gwengamp.
►
●(18--) MILg 123. Kichen goengamp, en couent Graç / a zo bet gret eur malheur braz. (...) da c’hardien Gras a neuze.
●(1935) BREI 431/4a. mêr Gras.
●(2002) TEBOT 107a. Sedtu echu eo d'an dro / Nemet daou pe dri lamm / 'Benn erruet barzh an (lire : en) Gras / Hag er gêr a Wengamp.
II.
(1) (Proverbe)
●(1900) KRL 17. De foar ar Bleunio, / 'Kousk ar goukouk en Keranno; / De foar Bask, / 'Kousk ar goukouk en Kerlaz (Trég.). ●(1900) ARGV 82 [= KRL. 17]. Deiz foar ar Bleuniou / 'Kousk ar goukoug en Kerrannou; / Deiz foar Bask / 'Kousk ar goukoug en Kerlaz. ●(1912) MELU 342. De foar ar Bleunio, / 'Kousk ar goukouk en Keranno : / De foar Bask, / 'Kousk ar goukouk en Kerlaz.
●(2000) TPBR 42. Da foar ar Bleunioù / Kousk ar goukoug en Kerannoù, / Da foar Bask / Kousk ar goukoug en Kerlaz.
(2)
●(1986) MNJL 44. Nag a rimastelloù all a veze klasket deskiñ d'ar vugale moarvat evit o lakaat barrekoc'h war an distagadur. Evel da skouer Kloc'h bras Gras 'n e blas, da lavarout nav gwech hep dizalaniñ.
●(2004) TROMK 217b. Kloc'h bras Gras en e blas. Geriadur Favereau.
(3)
●(2004) TROMK 217b. Kloc'h bras Gras ! (restit meur a wech gant herr ha[g] e klevfet !). Tud Konan.
III. [Toponymie locale]
●(1900) KRL 17. De foar ar Bleunio, / 'Kousk ar goukouk en Keranno; / De foar Bask, / 'Kousk ar goukouk en Kerlaz. ●(1900) ARGV 82 [= KRL 17]. Deiz foar ar Bleuniou / 'Kousk ar goukoug en Kerrannou; / Deiz foar Bask / 'Kousk ar goukoug en Kerlaz. ●(1912) MELU 342. De foar ar Bleunio, / 'Kousk ar goukouk en Keranno : / De foar Bask, / 'Kousk ar goukouk en Kerlaz. ●(1935) BREI 438/4b. E kichen Gourland. ●(1996) FLDH 38. Kit da welout maner Keravel, e Gras-Gwengamp.
●(2000) TPBR 42. Da foar ar Bleunioù / Kousk ar goukoug en Kerannoù, / Da foar Bask / Kousk ar goukoug en Kerlaz.