Devri

Recherche 'chi...' : 172 mots trouvés

Page 3 : de chilpetaer (101) à chipotal-chipotat-chipotan (150) :
  • chilpetaer
    chilpetaer

    m. Jappeur.

    (1931) VALL 405a. Jappeur, tr. «chilpeter

  • chilpiñ .1
    chilpiñ .1

    v. intr. Claquer des dents.

    (1936) IVGA 134. Ha chilpi a rae.

  • chilpiñ .2
    chilpiñ .2

    voir chilpat

  • chilpion
    chilpion

    m. –ed (ornithologie) Petit chevalier.

    (1732) GReg 162b. Petit chevalier, Oiseau de Mer, plus petit qu'un Pigeon, tr. «chilpyon. p. chilpyoned.» ●(1752) PEll 788. Schilpion, au pays de Vannes, est une alouette de mer. Pluriel Schilpionet.

    (1876) TDE.BF 87b. Chilpion, s. m., tr. «Pluvier d'eau ; pl. ed

    (1931) VALL 118a. petit chevalier, oiseau de mer, tr. «chilpion V[annetais].»

  • chilpus
    chilpus

    adj.

    (1) Jappeur.

    (1931) VALL 405a. Jappeur, tr. «chilpus

    (2) Impatient.

    (1876) TDE.BF 87b. Chilpuz, adj., tr. «Qui manque de patience.» ●(1890) MOA 300a. Impatient. Qui manque de patience, tr. «chilpuz

    (1942) VALLsup 96a. Impatient, tr. «chilpus (Suppl. Moal).»

  • chimaez
    chimaez

    s. (architecture) Cimaise.

    (1499) Ca 36b. Chimaes. g. chimaise.

  • chimik .1
    chimik .1

    adj.

    (1) Alumetez chimik : allumettes chimiques.

    (1866) FHB 80/223b. hag ato an tan so lakeat gant alumetez chimic. ●(1870) FHB 257/383b. Houma ive ar verze allumetes chimig.

    (2) (Engrais) chimique.

    (1955) STBJ 224. Ludu gris : temz chimik.

    (3) Ger chimik : néologisme (en mauvaise part).

    (1972) BAHE 75/76. zoken ma rank ehanañ un tammig pa gej gant gerioù chimik ken hir hag Aviel Sul ar Beuz !

  • chimik .2
    chimik .2

    coll. Allumettes.

    (1947) TNOG 5/23. (Tregor ha Goelo) Chimik, a-s (taol-mouezh war –ik) : alumetez. Ro din ur chimikenn. ●(1959) TGPB 134. goulenn diganin chimik da danañ e gorn. ●(1967) BAHE 52/48. e voestad-chimik. ●(1965) BREZ juin 93/6c. «chimik» a zo e godell va davañjer... ●(1970) GSBG 76 (Groix). urvwešta šǝmik [= ur voestad chemik], tr. «une boîte (pleine) d’allumettes.»

  • chimikenn
    chimikenn

    f. –où, chimik Allumette.

    (1942) DADO 20. Eur chimikenn ac’h eus ezomm, Gwilho ? ●(1947) TNOG 5/23. (Tregor ha Goelo) Chimik, a-s (taol-mouezh war –ik) : alumetez. Ro din ur chimikenn. ●(1957) AMAH 105. ur chimikenn mar plich da danañ va c’horn… ●(1970) GSBG 9 (Groix). šǝmiken, tr. «allumette.»

  • chimiker
    chimiker

    m. –ion Chimiste.

    (1907) BOBL 02 février 123/3a. chimiker (…) poursuet (…) evid beza gwerzet dindan an hano a goar dinam great gant gwenan, eur c'hoz koar hag a oa ennhi ouspen eun hanter fallzente.

  • chimikez
    chimikez

    coll. Allumettes chimiques.

    (1931) VALL 20b. Allumette chimique, tr. «chimikezenn f. pl. chimikez

  • chimikezenn
    chimikezenn

    f. –où, chimikez Allumette chimique.

    (1931) VALL 20b. Allumette chimique, tr. «chimikezenn f. pl. chimikez.»

  • chiminal
    chiminal

    voir siminal

  • chiminaou
    chiminaou

    m. –ed Chemineau.

    (1866) BOM 42. Mevel, matez, ma greg Jannet, / Skubet gant ar Cheminoed !

    (1965) BRUD 20/32. N'ez in ket, memez tra, da rein ton da holl chiminaoued ma bro !

  • chiminaouez
    chiminaouez

    f. –ed Chemineaude.

    (1866) BOM 44. cheminaouez Keralzi.

  • chimist
    chimist

    m. –ed Chimiste.

    (1908) FHAB Du 324. Ar chimist Berthelot a zo bet eur pabor e kenver ar poent-se.

  • chin .1
    chin .1

    adj. Grotesque.

    (1927) GERI.Ern 80. chin adj., tr. «Risible, grotesque, drôle, bouffon.» ●(1931) VALL 346b. Grotesque, tr. «chin

  • chin .2
    chin .2

    m. Ober ar chin : chiner.

    (1936) IVGA 189. e teuer da ober ar chin d'it betek e ti da dud.

  • chinadeg
    chinadeg

    f. (plt des jeunes en âge de se marier) Ober chinadeg : se rencontrer entre jeunes de groupes différents.

    (1996) VEXE 113. Les jeunes en âge de se marier, se rencontrent lors de fêtes à l'occasion, par exemple, du Mardi Gras. Les couples, réunis en groupes, font le va-et-vient dans le bourg – c'est ce qu'on appelle faire «chinadeg» – montrant, à tout un chacun, les affinités existantes.

  • chinañ
    chinañ

    v. intr. Chiner, vendre de porte en porte.

    (1985) AMRZ 168. Mond a reent, a zor da zor, gand chapeledou ougnon war o skoaz, d'o hinnig d'ar Zaozon : da «jina» evel ma veze lavaret. ●(1986) PTGN 23. «China» evito [Roskoiz] a zo gwerza diwar foeta bro… ●55. eur johnny o «china».

  • chinegr
    chinegr

    m. (argot de Pont-l'Abbé) Chien.

    (1960) LLMM 82/310. Langaj-chon ar vilajenn gran. Chinegr = Ki.

  • chiner
    chiner

    m. –ion Chineur.

    (1879) ERNsup 150. chiner.

    (1947) YNVL 121. c'hwi hag ar chinerien eus ho rañs.

  • chinez
    chinez

    adj. Chinois.

    (1904) LZBg Mae 124. Er hartér chinéz. ●126. er varhadizion chinéz.

  • Chinez
    Chinez

    m. –ed Chinois.

    (1904) LZBg Mae 119. er Chinézed hag e oé ér pen ag en treu.

  • chingailhañ
    chingailhañ

    v. tr. d. Charcuter, bousiller.

    (1965) BIBE 141. chingailhañ biz un den marv. ●(1977) LLMM 181/113. aet gant e gontell da chingailhañ rodoù gom kirri-tan an archerien.

  • chink
    chink

    voir chik .2

  • chinkadenn
    chinkadenn

    f. –où Jappement.

    (1931) VALL 404b-405a. (un) jappement, tr. «chinkadenn f.»

  • chinkañ
    chinkañ

    voir chinkat

  • chinkat / chinkañ
    chinkat / chinkañ

    v. intr. Japper.

    (1633) Nom 216a. Gannitus : glappissement, lapissement, grommelement : chalpat, chincat eguis á gra vn quy.

    (1732) GReg 4a. Abboyer, parlant des chiens de chasse, ou des petits chiens, tr. «Chinqat. pr. chinqet

    (1876) TDE.BF 87b. chiñka, v. n., tr. «Aboyer. »»

    (1927) GERI.Ern 80. chinkat v. n., tr. «Japper.»

  • chinkelloù
    chinkelloù

    plur. (habillement) Ailettes de coiffe.

    (1912) BSAf xxxix 294. Elle [la visachen] se compose de deux parties : le cercle, qui entoure le front et les joues ; puis les deux ailerons, les chinkellou, ou mentonnières. ●(1952) LLMM 34/44. (Douarnenez) Chinkelloù : kornioù a-dreñv ar c'hoef, ar re a vez savet. ●(1977) PBDZ 92. (Douarnenez) chinkelloù, tr. «barbes de la coiffe de Douarnenez.»

  • chinker
    chinker

    m. Jeune chien qui jappe.

    (1732) GReg 4a. Abboyeur, parlant des chiens de chasse, ou des petits chiens, tr. «Chinqer. p. chinqérien

  • chinkerezh
    chinkerezh

    m. Jappement.

    (1732) GReg 4a. Abboi de Chiens lorsqu'ils chassent, tr. «Chinqérez

  • chinkin
    chinkin

    s. –ed (ichtyonymie) Capelin Trisopterus minutus.

    (1952) LLMM 34/44. (Douarnenez) Chinkin –ed : moulleg pe keineg bihan-bihan. ●(1977) PBDZ 92. (Douarnenez) chinkin, tr. «capelin (poisson).» ●(1979) VSDZ 98. (Douarnenez) Ar chinkined zo kazi 'giz ar moulleged, met n'eo ket memes-tra. Ar chinkin, e benn zo kalz brasoc'h 'vit penn ur moulleg, gant daoulagad bras, tr. (p. 262) «La tête du capelin est beaucoup plus grande que celle du tacaud, et il a de grands yeux. Le capelin est un poisson qui ressemble au tacaud.»

  • chinoaz
    chinoaz

    adj. Chinois.

    (1914) LZBl Meurzh 339. hor c'hristenien Chinoaz.

  • Chinoaz
    Chinoaz

    m. –ed Chinois.

    (1914) LZBl Meurzh 338. ar gwall vuez a reent d'ar Chinoazed.

  • chinouri
    chinouri

    m.

    (1) Réjouissance, bombance.

    (1899) MSLp xi 17 [108]. le van. de Groix chinouri «réjouissance, bombance»

    (2) Cajolerie.

    (1924) DIHU 161/164. Chinouri, (Groe) tr. «(s.m.) cajolerie.» Dastumet get I.P. Kalloh 1923 (lire : 1913).(1943) DIHU 386/312. chinouri : hoant de hoari.

  • chintal
    chintal

    v. intr.

    (1) Piailler comme un poussin.

    (1699) Har 22. chital, tr. «pioler.» ●(1732) GReg 720a. Piailler, ou piauler, crier comme les poussins après leur mere, tr. «chiñtal. pr. chiñtet. chital pr. et

    (1876) TDE.BF 87b. Chiñtal, v. n., tr. «Piailler, crier comme les poules.» ●(1890) MOA 195a. Crier comme font les poules piailleuses, tr. «chintal

    (2) Piailler comme un enfant.

    (1732) GReg 720a. Piailler, crier comme font les enfans, tr. «chiñtal. pr. chiñtet

    (1876) TDE.BF 87b. Chiñtal, v. n., tr. «Piailler, crier comme les petits enfants.»

    (3) péjor. Piailler, bavarder de façon criarde.

    (1890) MOA 195a. Crier comme font les femmes piailleuses, tr. «chintal, v. n.»

  • chinter
    chinter

    m. –ion Piailleur.

    (1732) GReg 720a. Piailleur, tr. «chiñter. p. chiñtéryen

    (1876) TDE.BF 87b. Chiter, s. m., tr. «Piailleur.»

  • chinterez
    chinterez

    f. –ed Piailleuse.

    (1876) TDE.BF 88a. Chiterez, s. f., tr. «Piailleuse.»

  • chintradenn
    chintradenn

    f. –où Éclaboussure.

    (1974) SKVT III 127. pellaat diouzh ar chintradennoù.

  • chintrañ
    chintrañ

    v. intr. Jaillir.

    (1936) IVGA 160. Ken na chintre luc'hed diouz ar vein. ●(1972) SKVT I 109. e chintre ar vourien c'hludek. ●116. ma chintras ar gwad. ●(1973) SKVT II 54. Chintrañ a rae ar chug.

  • chip
    chip

    adj. Porté à la luxure, paillard.

    (1927) GERI.Ern 80. chip T[régor] adj., tr. «Porté à la luxure, paillard.»

  • chipere
    chipere

    voir chufere

  • chipolata
    chipolata

    coll. (cuisine) Chipolatas.

    (1994) HETO 33. eur chapeled chipolata.

  • chipot .1
    chipot .1

    m. –où

    I.

    (1) Coffre qui servait de siège dans le foyer.

    (1900) AADM 4. ha laket Pipi war ar chipot, er c'horn uhelan deuz an oaled. ●(1935) BREI 392/3a. Azezit en ho koaze war eur chipot pe eur skabel.

    (2) Boîte à sel, à farine, accrochée près de la cheminée.

    (1821) GON 285a. CHipôd, tr. «s. m. Petit coffre, petite cassette servant à renfermer la farine ou le sel pour l'usage journalier. Pl. ou. Ce mot est du dialecte de Tréguier.» ●(1876) TDE.BF 87b. Chipod, tr. «s. m. T. Petite boite à sel, à farine, que l'on accroche près de la cheminée.»

    (1927) GERI.Ern 80. chipot, tr. «m. Petite boîte (au sel), qu'on accroche au mur.» ●(1955) STBJ 149. E korn ar c'hougn, stag ouz ar voger, ar chipot pe ar voest da lakaat an holen.

    II. fam.

    (1) Boîte à quêter.

    (1955) VBRU 49. ul loudourenn a blac'h, divergont a-walc'h adal ma ne veze lakaet netra en he chipod.

    (2) Auge.

    (1978) MOFO 61. mervel a rayo al loenig paour ma lesk e chipot leun bemde.

    (3) Bezañ tapet leun e chipot : (?) être soûl (?).

    (2003) TONKA 13. (Gilbert) Kelou da baeañ eun amand pe eur gontravañsion 'oan bet en deiz-all e Lannuon. (René) Penaoz ? Evid bezañ tapet leun da chipot ?

  • chipot .2
    chipot .2

    m. Chipotage, action de chipoter, de marchander.

    (1905) BOBL 16 septembre 52/1a. kuit a chipot. ●(1907) BOBL 31 août 153/1b. evit trouc'h krenn d'ar jipot. ●(1908) DIHU 35/72. Kalz ne vern, chipotal e hras ataù ha get er chipot é saù séhed ha chistr zou ret nezé. ●(1909) DIHU 45/229. ur goh plah iouank (...) e varhatas en én. Chipot e oé bet, hui hel bout sur ! ●(1928) DIHU 200/31. Groeit é er marhad, nen des chet a chipot bremen. ●(1962) EGRH I 113. chipot m., tr. « chipotage, barguignage. »

  • chipot-holen
    chipot-holen

    m.

    I. M. Coffre à sel qui servait de siège dans le foyer.

    (1923) BUBR 25/424. Kontadennou ha soniou koant / Am eus klevet ive dre gant, / Pa oa Fanch an Ti-All o ren / Bep noz en korn ar fornigell, / Gand e gorn berr hag e skudell, / War c’horre ar chipod-holen.

    II. Loc. interj. ; juron.

    Dampret/Daonet ’vo chipot-holen ma hini-gozh/va mamm-gozh ! : damné soit le coffre à sel de ma grand-mère !

    (1935) ANTO 154. Met dampred ’vo chipot-holen ma hini goz... ●(1970) BHAF 127. Alo, Anton, sav alese, daonet ’vo chipolotenn va mamm-goz...

  • chipotadeg
    chipotadeg

    f. Marchandage collectif, à plusieurs.

    (1962) EGRH I 113. chipotadeg f., tr. « marchandage (de plusieurs). »

  • chipotaj
    chipotaj

    m. Chipotage, mesquinerie.

    (1904) DBFV 38a. chipotaj, tr. «action de vétiller, mesquinerie.»

  • chipotal / chipotat / chipotañ
    chipotal / chipotat / chipotañ

    v.

    I. V. intr.

    (1) Chipoter, barguigner, marchander mesquinement.

    (1744) L'Arm 26b. Barguigner, tr. «Chippotal.» ●(1790) MG 307. er-ré e chippot un hantér-ær eit deu vlanq a varhadoureah a guemérant.

    (1838) OVD 135. beta chipotal peb momant hag eit un distér tra. ●(1876) TDE.BF 87b. Chipotal, v. a. et n., tr. «Vétiller, ergoter, marchander à l'excès.» ●(1889) SFA 65. Evelato a forz da jipotal e teujor d'en em glevet.

    (1904) DBFV 38a. chipotal, chipotat, v. n., tr. «vétiller, marchander.» ●(1951) BLBR 39-40/13. en eur varc'hata ; hag en eur jipotal.

    (2) Barguigner, hésiter.

    (1866) BOM 2. Roged al leor (…) / Heb chipota. ●(1869) FHB 235/202b. Itron Varia Rumengol ne chomas ket keit-ze da chipotal. ●(1894) BUZmornik 648. ann tiegeziou el leac'h ma roer ann aluzenn heb chipotal !

    II. V. tr.

    A. V. tr. d.

    (1) Chipoter, marchander mesquinement.

    (1908) DIHU 35/72. Chipotal e hras tri pé pear jau.

    (2) Chipotal ub. : critiquer qqn.

    (1790) MG 67. bout chipotét, ha noæzét liès hemb n'em bai méritét.

    (1876) TDE.BF 87b. Chipotal, v. a., tr. «contrarier.»

    B. V. tr. i.

    (1) Chipotal war udb. : chipoter sur qqc.

    (1906) KANngalon Kerzu 281. nep a ve o chipotal var an aluzen.

    (2) Chipotal ouzh ub. : discuter le prix avec qqn.

    (1889) ISV 341. An den ze a oa eun douger-samm, hag a ioa chomet da chipotal oc'h eur beacher engravet ne felle ket dezhan he baea.

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...