Devri

diwezhat

diwezhat

adj. & adv.

I. Attr./Épith.

(1) (en plt de qqn) Arriéré.

(1871) KTB.ms 15 p 49. ha c'hoas ar mab-se d'ezhan a oa ur potr divezad. ●(1879) ERNsup 163. tud diwat ou diwizat (gens arriérés), Trév[érec].

(1906) BOBL 03 mars 76/2f. mar goc'h eun den divead. ●(1924) BILZbubr 41/947. d'ar gaezed pe d'an dud bajanek, d'an dud diweat. ●(1936) LVPR 62. eur bugel divezat.

(2) (en plt des fruits, de légumes) Tardif.

(1499) Ca 67a. Diuezat. g. tardif. ●(1633) Nom 66b. Pomum serotinum : pomme tardiue, fruict d'hyuer : aual diuezat, frouec (lire : frouez) gouaffuec.

(1659) SCger 115b. pommes tardiues, tr. «aualou diuezat.» ●(c.1718) CHal.ms iv. pommes tardiues, tr. «aualeu diüehat.» ●(1732) GReg 906b. Des fruits tardifs, tr. «Froüez divezat

(1856) VNA 106. Tout est trop précoce ou trop tardif, tr. «Rai guentrat pé rai zehuéhat-é ol en treu.» ●(1857) CBF 82. ar gwez kerez a zo divezad, tr. «les cerisiers sont en retard.»

(1905) DIHU 6/99. en avaleu abret get en avaleu devéhat. ●(1919) FHAB Gwengolo 92. had ed divezat.

(3) (en plt d'une horloge, etc.) Bezañ re ziwezhat : retarder.

(1857) CBF 31. Re zivezad eo ann horolach, tr. «L'horloge retarde.»

(4) Employé trop tard.

(1876) TDE.BF 810. eul louzou divezad n'en deuz galloud e-bed.

(5) = (?) cf. divat (?).

(1879) ERNsup 163. brezonek diwat, mauvais breton, Trév[érec].

II. Adv.

(1) Tard.

(1499) Ca 54a. diuezat. ●(1633) Nom 11b. Cordus : né tard : ganet diuezat.

(1659) SCger 115b. trop tard, tr. «re diuezat.» ●(1792) BD 814. diuoeat vin ember, tr. «Je serai tard ce soir.»

(1856) VNA 134. il est trop tard, tr. «rai zehuéhat-é.» ●(1857) CBF 49. Gwall zivezad eo eat da gousket, tr. «Il est allé se coucher bien tard.»

(1925) IZID 8. Devéhata guellan !

(2) Diwezhat-noz : très tard, tard dans la nuit.

(1857) CBF 51. Divezad-noz eo, tr. «Il est très tard.»

(1919) LZBl Genver 6. Adalek goulou-deiz betek divezad-noz.

(3) Da ziwezhatañ, d'an diwezhatañ : au plus tard.

(1857) CBF 31. Da deir heur d'ann divezata da beder heur ez inn di, tr. «J'irai à trois heures ou au plus tard à quatre heures.»

(1877) EKG I 273. antronoz vintin da zivezata. ●(1889) ISV 164. da zivezata e fin an trede pe e comansamant ar pevare cantvet.

(1906) KANngalon Genver 10. antronoz da zivezata.

(4) Abred pe ziwezhat : tôt ou tard.

(1790) MG 342. hui e credai é vezai arrihuét gueneoh abrèd pé dehuehad.

(1911) BUAZperrot 101. a lakaio e jaden da goueza, abred pe zivezad. ●121. Doue her graio, abred pe zivezat.

(5) Koulz pe ziwezhat : tôt ou tard.

(1896) HIS 61. kèr e oé gout penaus en devehé, kours pé devéhat, chuéhet en Eutru Doué.

(6) Diwezhat eo anezhi : il se fait tard.

(1738) GGreg 32. Il fait tard, tr. «Divezad eo anézy, ou, anéy

III. (blason populaire) Tud diwezhat Kervaria : les attardés de Kermaria-Sulard.

(2005) HYZH 244/37. Tud diwezhat Kervaria.

IV. Bezañ ganet da sadorn da noz goude koan diwezhat : voir ganet.

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...