Devri

flumañ

flumañ

v.

I. V. intr.

(1) Frapper.

(1908) PIGO II 124. hag e flume gant e vaz. ●(1964) BAHE 38/19. Flumañ = skeiñ, reiñ bazhad.

(2) Travailler vite.

(1964) BAHE 38/19. Flumañ = labourat buan.

(3) Fournir des efforts.

(1964) BAHE 38/19. Flumañ = reiñ bec'h.

(4) = (?).

(1966) BAHE 47-48-49/31. Flumañ a ra (foniñ [ligne inachevée].

II. V. tr. d.

(1) Engloutir (de la nourriture).

(1966) BAHE 47-48-49/31. Ne oa ket bet pell o flumañ e voued. ●(1967) BRUD 25/89. Euz beg ar wezenn 'n eur fluma pabu. ●(1969) BAHE 60/50. Polo a flume gant dudi un dornad boued gwak.

►absol.

(1987) BAPR 10. Hag ar pôtre da gemer eur zoubenenn vara 'n eun dorn, hag eur peziad kig 'n eun dorn all, ha da flumañ !

(2) Frapper, battre.

(1885) ARN 34-35. Battre, se battre. – Br. Skei, en em ganna (de kann, bataille). Arg[ot] : 1. Dibolota, écraser les grosseurs ; se dit surtout pour la bouillie : dibolota ar iot. 2. Dibuni, démêler. – Me am euz dibunet gant hennez, j'ai démêlé (distribué des coups) avec celui-là. 3. Rei kerc'h, - koat, - segal : donner de l'avoine, du bois (du bâton), du seigle. Ces différents termes et ces locutions sont sortis du breton courant. – Kotisa, fluma, larda, puloc'h, et bien d'autres mots, des expressions ou des métaphores ejusdem farinæ.

(1966) BAHE 47-48-49/31. Flumañ a rae al loen paour (= skeiñ da vat gantañ, hen bou-[foniñ]).

III. V. pron. réci. En em flumañ : se battre.

(1966) BAHE 47-48-49/31. En em flumañ = en em lardañ, en em gannañ.

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...