Devri

Recherche '"a-"...' : 1086 mots trouvés

Page 1 : de a-70 (1) à a-benn-eeun-da (50) :
  • a-
    a-

    [vbr a "il va" < pbr *aʒ de britto *agit < *ag- "aller"]

    Base verbale de mont / monet

  • a-abadennoù
    a-abadennoù

    adv. Par moments, épisodiquement.

    (1868) FHB 189/264a. mes an trouz ne doumpe nemet a abadennou.

  • a-adlamm
    a-adlamm

    adv. (jeu de boules) (Coup) par rebond.

    (2004) LBBCA 91. Coup par rebond, tr. «A-adlamm [a'hadlam] ; a-lamm-Gwengamp ; a-lamm-gad ; a-lamm-touseg [toñsek].»

  • a-adwezh
    a-adwezh

    adv. De nouveau, une seconde fois.

    (1839) BESquil 285. Er Bugul santel-men hum laquas a hauéh de bedein. ●341. hac ou interrogeas a ahuéh. ●(1844) LZBg 2l blezad-1 lodenn 126. Er Sauzonèd e zas a hahuéh de vout mistr er Hap. ●(1854) PSA II 154. É visericord en dès groeit bihuein a hauéh Mari-Madelén hag el lair-mad. ●191. cresquein a hauéh.

    (1907) BSPD I 64. èl ma talhé er peur de houlen a adhueh ur gouignelig er porh. ●68. Bras e oé joé er sant é houzanv a adhueh un dra benak eit Jézus-Krist. ●90. e zispen a adhueh é gorv. ●172. mes Guilham e goéhas a adhueh. ●196. Me lar d'oh a adhueh : kristénéz on. ●209. diméet a adhueh. ●224. de guitat a adhueh é vro. ●(1919) DBFVsup 30b. hahuéh : a hahuéh, tr. «une seconde fois.»

  • a-aes-vat
    a-aes-vat

    adv.

    (1) Gallout ober udb. a-aes-vat : pouvoir faire qqc. facilement, sans difficulté.

    (1905) IVLD 53. Ne c'helle ket, a ez-vad, poeza var he divesker. ●(1909) FHAB Kerzu 354. Ne c'helfemp ket a eaz-vad paea ar paper, ar voulladur ha fors mizou all.

    (2) Pleinement, complètement.

    (1908) FHAB Here 305. Ne oa ket c'hoas en em gavet, a eas vad, hon tri hailhoun. ●314. araog m'eo diskennet a eas vad eus ar vezen.

  • a-akord
    a-akord

    adv. (Travailler) en accord.

    (1834) SIM 250. en eur labourat a accord, daou a ra muioc'h eguet pêvar.

  • a-akord-vat
    a-akord-vat

    adv. En bon accord.

    (1834) SIM 123. o chom a accord vad gant ar varc'hadourien all.

  • a-ba
    a-ba

    conj.

    (1) Quand.

    (1744) L'Arm 194a. A-l'importun, tr. «A berderérr bihannan.» ●208b. Pédeenneu de laréd a yétt é baige. ●216b. Demain à votre lever, tr. «Arhoarh a ou pé saouehaitt.» ●221b. Lorsque, tr. «A-bé.» ●312b. Prude, tr. «Devod a b'i sélérr.» ●316a. Quand, tr. «Pé : A bé.»

    (2) Puisque.

    (1744) L'Arm 169a. Il étoit yvre, puisque la langue lui fourchait, tr. «Meau ouai a guemére ur guir eid enn aral.»

  • a-bad
    a-bad

    prép. & conj.

    I. Prép.

    (1) temp. Tout le long de, pendant.

    (1790) MG 57. abad en dé. ●119. abad er suhun. ●(1790) Ismar 288. abad er blæ. ●(1792) HS 108. Ne larein quet péguement à boénieu enn dèss bet à bad enn amzér-hont. ●202. Ean e guerhass dré er guér à bad unn dé hemp laret guir. ●(17--) TE 133. durand ma labourènt abad en noz.

    (1839) BESquil xiii. abad hou puhé. ●613. goleit a éerh abad er gouyan. ●(1843) LZBg 1 blezad-2l lodenn 67. Abad en ol amzér-zé. ●(1856) VNA 106. Je ne saurais rien faire durant la chaleur, tr. «Ne fehen gobér ur vad abad en tuémder.»

    (1904) DBFV 1b. abad, prép., tr. «pendant, durant.» ●(1942) DIHU 372/96. Tremen e hra kériz abad en dé.

    (2) spat. Le long de.

    (1843) LZBg 1 blezad-2l lodenn 119. Abad un hent quen hir.

    II. Loc. conj. A-bad ma.

    (1) Tant que.

    (1843) LZBg 1 blezad-2l lodenn 123. ne hrér droug erbet dehou abad ma chome abarh. ●(1844) LZBg 2l blezad-2l lodenn 32. abad ma vehen dirac-tai.

    (2) Alors que.

    (1843) LZBg 1 blezad-2l lodenn 123. Ha perac é pardonnant-ind d'ou anemisèd, abad m'hum vanje er réral ?

  • a-baladennoù
    a-baladennoù

    adv. Par pleines pelles.

    (1872) GAM 35. laza an eulfennou tan a daolit, c'hui, a beladennou (lire : a baladennoù), var ar c'holo seac'h.

  • a-baladoù
    a-baladoù

    adv. Par pleines pelles.

    (1897) EST 74. margeu / E daulér ér pressoér a baladeu.

  • a-ballenn
    a-ballenn

    adv. (en plt d'une flaque d'eau) En nappe.

    (1872) ROU 92a. Nappe d'eau sur le chemin, après une grande pluie, tr. «Dour a-ballenn var an ent, goude glao braz.»

  • a-band
    a-band

    conj. Quand. cf. pand

    (1744) L'Arm 343a. Le vin Nantes roussit, quand il est tiré ou quand il est au bas, tr. «Er gùin Nannéd a rouze, a beenn dé teènnétt pé a benn-dé à-goæss paré.» ●(1792) BD 983. aban don curunet, tr. «depuis mon couronnement.»

  • a-bann
    a-bann

    adv.

    (1) Chom a-bann da sellout ouzh udb., ub. : rester regarder qqc., qqn avec étonnement, contempler.

    (1860) BAL 184. o choum a-ban da zellet ouz ar mor braz. ●(1883) MIL 135. Rivod (...) a jom a ban da zellet ous goad he vreur o redek.

    (1913) KZVr 25 - 24/08/13. A-bann, tr. «(regarder) en s'arrêtant, avec étonnement, (rester) en contemplation, L[éon].» ●(1923) AAKE 63. chom a ban da zellet outi o vervel. ●(1934) PONT 189. ma zo kalz tud hag a jom a bân da zellet outi.

    (2) Sellout a-bann ouzh udb., ub. : regarder avec étonnement.

    (1872) ROU 78b. Contempler, tr. «sellet a-ban ouz.» ●(1880) SAB 238. ac endra m'oant a-ban c'hoas o sellet.

    (1925) FHAB Mae 186. oc'h arvesti, o sellet a-ban ouz an dud. ●(1934) PONT 83. An daou vugel, a bàn o sellet outi.

    (3) Chom a-bann : rester interdit.

    (1911) BUAZperrot 288. P'en em gavas e tal ar bez e chomas a ban, o welet e oa strinket ar mean golo divarna. ●395. Yan Vergas, o welet ar burzud-ze, a jomas a-bann, sebezet holl.

    (4) Chom, menel a-bann da soñjal en udb. : rester réfléchir à qqc.

    (1868) KMM 229. Abars mont larcoc'h, manit ama da gompren, da zonjal a-ban er goulennou-ma : (…).

    (5) Chom a-bann da selaou : rester écouter.

    (1883) MIL 172. chom a reas a bân da zilaou ar vouez dudius-se.

  • a-baouez
    a-baouez

    prép. & adv.

    (1) Prép. A-baouez + inf. : venir de.

    (1865) LZBt Here 34. unan euz ar penno braz a zo a baouez mervel. ●(1899) LZBt Meurzh 5. Abaouez caout eun tamm peadra on. ●(1874) POG 22. Ec'h oc'h a-baouez, ma Doue, en em lakaad d'ar maro evid-oun. ●23. ar c'hras oc'h a-baouez rei d'in. ●27. ec'h ounn a-baouez beza absolvet. ●(1891) RECe xii 274. an hini a oa a baouès merwel.

    (1918) LZBt Mae 11. Daou visioner Pa-Keou a zo abaouez ober zin ar groaz goude o c'hoan.

    (2) Adv. Il y a un instant.

    (1962) TDBP I 108. a-baouez, tr. «il n'y a qu'un instant.» ●(1969) BAHE 59/34 . A-baouez em eus e welet o tonet a-lammat.

  • a-bar ma
    a-bar ma

    loc. conj. A-bar ma : autant que.

    (1843) LZBg 1 blezad-2l lodenn 8. é rein dorn dehai a bar ma helle.

  • a-bare
    a-bare

    adv. En bande, par équipe.

    (1921) GRSA 407. de droieu hantér noz é tivago aman Saozoned a baré. ●(1932) GUTO 36. donet e hrè (…) inéañneu a baré de geni dehon donézoneu. ●(1939) KOLM 68-69. é ta a baré, koh ha iouank.

  • a-bareadoù
    a-bareadoù

    adv. Par équipes.

    (1939) RIBA 70. hag éh ant a baréadeu.

  • a-barfet
    a-barfet

    adv.

    (1) Sérieusement.

    (1787) BI 24. hanaüein a-barfæt er santeleah. ●43. hi ë pratiquai à barfæt enn ol vertuyeu. ●(1790) Ismar 382. chongeal a barfæt.

    (1821) SST 92. chongeal a barfait. ●274. Chonget a barfait peb-unan / En hou finieu devehan. ●(1838) OVD 62. chongeal a barfæt é brastet infini en Eutru Doué. ●(1831) RDU 70. ha chonget a barfæt én deværieu a me houciance. ●(1861) JEI 296. Chonget a barfæt pihue-é en hani e hùélet cousquet dirac oh.

    (2) Parfaitement.

    (1861) BELeu 82. me Mab (…) em har a barfæt. (…) a p'en d'oh eurus a barfæt. ●(1867) BSSo 22. er guélet e zas dehou a barfæt.

  • a-barfeted
    a-barfeted

    adv.

    (1) Pour de bon, à dessein, exprès, délibérément.

    (1612) Cnf 61b. Mezuiff anezaff è hunan, pé dré ré arall à barfeted.

    (1659) SCger 47b. A escient, tr. «abarfetet.» ●98a. de propos deliberé, tr. «arbarfetet (sic).» ●127a. A barfetet, tr. «a escient.» ●(1732) GReg 102b. Tout de bon, sans feinte, tr. «a-barfeded.» ●261a. De propos deliberé, tr. «a-barfeded.» ●365b. A bon escient, serieusement, à dessein, tout de bon, tr. «a barfeded

    (2) Sérieusement.

    (1732) GReg 611a. Mediter, penser, considerer avec attention, tr. «songeal a-barfededd.» ●819b. Rêver à quelque chose ; y penser fortement, tr. «Songeall a-barfededd èn un dra-bennac.» ●861b. Serieusement, tr. «A-barfededd.» ●(1752) BS 727. e sonchsont a barfetet da guemer ar moyennou da executi o dessin. 752. songeal a barfetet en e silvidiguez.

    (1834) SIM 263. en un oad e pehini ne sònjer qet a barfetet. ●(1862) BSH 16. Songet a parfeted, me ho suply ma zad.

    (1913) KZVr 25 - 24/08/13. A-barfeted, tr. «sérieusement.»

  • a-bartout
    a-bartout

    adv. De partout.

    (17--) TE 357. Donnèt e rait a-bartout. ●(c. 1785) VO 76. eit ma veint guélét a bartout.

  • a-barzh
    a-barzh

    prép., adv. & conj. cf. e-barzh

    I. Prép.

    A. [devant un. subst.]

    (1) Dans.

    (1824) BAM 36. evit en em laquat er stad hac er guir e pehini emedoc’h abars ho pec’het.

    (2) Avant.

    (1824) BAM 317. ar graguez yaouanc abars o c’henta guilloud. ●(1857) CBF 17. abarz kreisteiz, tr. «avant midi.» ●(1866) FHB 73/163b. tri bloaz abarz he varo.

    (3) D’ici.

    (14--) N 777-778. Fallacryez sorcerezou / A gruif hep gou a parz dou dez, tr. «je ferai (…) / De funestes sortilèges, / Sans mentir, dans deux jours.»

    (1870) MBR 162. abarz diou pe beder heur war-n-ugent ama. ●(1878) EKG ii 219. abarz eun anter-heur aman, eman ho lizer e Kastel.

    (4) A-barzh e : dans, en.

    (1575) M 3080. Abarz ez ty, tr. «En ta maison.»

    (c.1680) NG 666. Abarh en ty Pillat.

    B. [devant un v.]

    (1) Avant de.

    (1710) IN I 426. abarz echui. ●(1732) GReg 62b. Avant que de lire, tr. «Abarz leenn

    (1834) HEB 349. Mæs abarz partial e pedas ur mignon dezàn da gaout sourci eus e c'hreg hac eus e vugale. ●363. desqui a reas dezo ar C'hatechis, hac erfin o badeas abarz o c'huitaat. ●(1857) CBF 29. Abarz mont d’ann oferen, tr. «Avant d’aller à la messe.» ●(1860) BAL viii. Abarz coves.

    (1942) SAV 23/64. a-barz kas al libell.

    (2) A-barzh da : avant de.

    (1857) LVH 12. abarh d’er gobér.

    II. Adv.

    A. temp.

    (1) Avant.

    (1847) BDJ 52. E-leac’h ober fea warnhon, evel ma rea habars.

    (2) D’ici peu.

    (1908) FHAB Du 342. a nebeudou soken e save c’hoant ganti da essa ; abars n’eo ken eur c’hoant bihan e devoa ken, mes eun ioul bras.

    (3) A-barzh pell : avant peu, rapidement.

    (1964) ABRO 9. A-barzh pell em boe gouiziegezh war ar jedoniezh ha skiant ar verdeadurezh hag e tapis difazi an tu da embreger ar gouelioù, da roeñvat ha da sturiañ.

    B. spat.

    (1) Dedans.

    (1499) Ca 3a. Abarz. g. dedans. ●g. dedans mettre. bretonice. lacat abarz. ●(c.1500) Cb 9a. Abarz. gal. dedans. ●14b. [antren] g. entrer dedans. b. antren abarz. ●(1575) M 3235. Abarz ha mæs, tr. «Dedans et dehors.»

    (17--) TE 99. Moïse e zressas en Tabernacl ha col er péh e oai de laquad abarh. ●(17--) EN 3339-3440. an dour o viruin, / ma voan toled a bars, evid ma discornin, tr. «l’eau était à bouillir, / en sorte que je fus jeté dedans pour me dégeler.»

    (2) (danse) Kas a-barzh : danse du pays vannetais.

    (1963) TDBB 305. Suivant les terroirs le kas abarh est venu modifier une danse qui en était encore au stade ronde ou déjà au stade chaîne ouverte.

    (3) Attr. (jeu) Bout a-barzh : compter, à cache-cache.

    (1913) BUKE 6. Hoariamb ataù. Più e vo abarh ?

    III. Loc. adv.

    (1) A-barzh ar fin : à la fin.

    (1894) BUZmornik 10. Abarz ar fin e timezas, hag e devoue kalz bugale. ●358. Abarz ar fin zoken e roaz d’ezhan eur vountadenn hag her pilaz enn eur bern pri-raz.

    (1905) HFBI 66. més abars ar fin, he rankent plegua ho c’hribéllou savet gant’ho ken huel, araok.

    (2) A-barzh-fin : à la fin.

    (1910) MAKE 94. A barz fin, e tigouezas gantan Noun.

    (3) A-barzh fin ar gont : en fin de compte.

    (18--) AID 471. Me a voye en dige abars fin ar gont, tr. «Moi, je savais qu’avant la fin du compte.»

    (4) A-barzh-koulz : avant le moment, trop tôt.

    (1732) GReg 62b. Avant le tems, tr. «abarz cours

    (5) A-barzh-nebeut : avant peu, d’ici peu.

    (1877) EKG i 9. n’edo ket azindan-zivin e viche, abarz nebeut, goulennet diganthan ar memes tra. ●192. Abarz nebeut oa pemp muntrer a renk. ●237. e viche abarz nebeut skubet an dud-fall-se divar an douar. ●(1878) EKG ii 67. her gouzout a rign abarz nebeut.

    (6) A-barzh-nebeut amañ : avant peu, d’ici peu.

    (1877) EKG i 244. abarz nebeut aman, me a vezo adarre distro en ho touez.

    (7) A-barzh-nemeur : avant peu, d’ici peu.

    (1710) IN I 247. abarz nemeur e teuor d’en em hardizzat. ●(1732) GReg 477a. Il guérira dans peu, tr. «selvel a rayo abarz nemeur

    (1857) CBF 98. am euz aoun na zistagfe ar chans vad diouz-in abarz nemeur, tr. «je crains, avant peu, de voir changer ma bonne fortune.» ●(1864) SMM 214. hor receo abars nemeur. ●(1876) TDE.BF 583a. Spanaat a raio ar glao abars nemeur, tr. «la pluie cessera bientôt.» ●(1877) EKG i 277. abarz nemeur e velchomp daouzek pe bemzek soudard var loan. ●(1878) EKG ii 170. abarz nemeur n’en devezo mamm ebed ken. ●(1889) SFA 228. her greot abarz nemeur. ●275. e z’ign abarz nemeur d’he velet d’ar bed all. ●(1894) BUZmornik 847. Abarz nemeur a oue treac’h d’ar venac’h all dre he aked d’ar bedenn.

    (1911) BUAZperrot 38. Abarz nemeur e varvas eskop Poitiers. ●(1922) FHAB Du 333. e vije abarz nemeur test eus a draou souezus.

    (8) A-barzh-nemeur amañ : avant peu, d’ici peu.

    (1878) EKG ii 193. abarz nemeur aman, ne deuio ken ar veleien da gounta d’eomp ho zorc’hennou diskiant.

    (1921) PGAZ 10. rag abarz nemeur ama e vezo skrivet gant an tad Jean-Louis. ●59. hag aoun am euz na veac’h kastizet gant Doue abarz nemeur ama.

    (9) A-barzh-pell : avant longtemps.

    (1909) KTLR 131. Abarz pell, e vo mouget an ezennig halan a deu c’hoaz divar he muzellou glazennet. ●(1910) MAKE 44. hag abarz pell eun hanter eus ar reun oa touzet diwar beg o ferc’hen. ●(1935) SARO 19. Hen diskouez a reas a-barz pell.

    IV. Loc. conj.

    (1) A-barzh ma : avant que.

    (1732) GReg 62b. Avant que je mange, tr. «abarz ma tébrin.» ●282b. Devant que, conjonction, auparavant que, tr. «abarz ma.» ●545b. Avant que le jour se passe, tr. «Abarz ma trémeno an deiz.» ●(1752) PEll 3. Abars ma sevân, avant que je me lève.

    (1860) BAL 3. abars ma varvin… ●(1870) MBR 66. Abarz ma’z aio kuit. ●(1877) EKG i 115. abarz ma teui an deiz. ●(1878) EKG ii 168. Abarz ma teuot da glask ac’hanoun-me da ober va fask.

    (1957) BRUD 2/42. Esoh, avad, e oa he spered evid an derhent hag an hast da weled hoaz dremm garet he mab, a-barz ma vije douget d’ar bez, a roe nerz dei da zifrea ar gwellika ma helle.

    (2) A-barzh neuze : d’ici lors.

    (1962) EGRH I 3. a-barzh neuze conj., tr. « d’ici lors »

  • a-bastelloù
    a-bastelloù

     adv. (Couper) en grands morceaux.

    (1732) GReg 721b. Couper par grandes pièces, tr. «trouc'ha a bastellou.» ●(1792) BD 3321-3322. na voellan nemert corffo maro / tut sacaget abastello, tr. «je ne vois que des corps morts, / des gens massacrés (mis) en pièces.»

  • a-bavadoù
    a-bavadoù

    adv. À coups de patte, de main.

    (1932) BRTG 38. Er sant (…) e chaboutè kelion doh ou spontein a baùadeu.

  • a-bazoù
    a-bazoù

    adv.

    (1) Pas à pas.

    (1557) B I 378. Rac me he guelas a pasou / Ouz tremen membry hebiou, tr. «car je viens de la voir aller par ici, pas à pas, je le jure.»

    (2) À pas (légers, etc.).

    (1857) GUG 4. Er marhue, er jugement hag en éternité / E za a bazeu bras hag e dosta bamdé. ●(1942) DHKN 14. A bazeu skanù é tostan dehè. (…) Hag ean araok, a bazeù bras.

  • a-bazoù-kazh
    a-bazoù-kazh

    adv. À pas de chat, sans bruit.

    (1925) DIHU 173/355. Ean e daulas é voteu, hag a bazeu kah, e zas de ben fonapl a dap el laer aral. ●(1974) YABA 21.09. mé de voned ar é lerh a bazeu kah. ●(1974) LIMO 21 septembre. A bazeu kah, tr. «à pas de chat.»

  • a-beadra
    a-beadra

    adj. épith. Riche, qui a du bien.

    (1954) VAZA 11. tud a-beadra. ●72. da di tud a beadra. ●(1955) VBRU 2-3. ur vaouez a beadra.

  • a-beban
    a-beban

    adv. D'où.

    (c.1718) CHal.ms i. d'ou uenés uous, tr. «abeban etet ü.» ●(1732) GReg 303b. D'ou, de quel lieu, tr. « a beban.» ●(1790) Ismar 41. A be-ban é hoh-hui deit ? ●(1792) HS 57. à beban é tent.

    (1818) HJC 123. ne ouïamp quet à beban i ta. ●(1856) VNA 64. D'où êtes-vous ? tr. «A beban oh-hui ?» ●(1861) BSJ 156. gouyèt e hran a beban é tan ha de beban é yan.

    (1904) DBFV b. abeban, adv., tr. «d'où.» ●(1913) AVIE 43. ne houies ket a beban é ta na men é ha. ●(1913) HIVR 1. deit ne houiér ket a beban. ●(1921) GRSA 70. a veban éh oè deit.

    ►sens fig.

    (c.1785) VO 133. a beban é tai er son-ze. ●(1790) MG 261. A-beban é ma deit er mod-ce m'en dai rét d'ur voès aboeissein d'hé dén ? ●322. A-beban é-ma deit teoh er chonge-ce de vout Frær ?

    (1855) BDE 86. A beban é ta d'ein er boneur-man.

  • a-befiañs
    a-befiañs

    adv. Délibérément.

    (1919) DBFVsup 23a. a befians (Séglien), tr. «de belle façon.» ●(1924) SBED 75. Deit on a béfians d'he guélet. ●(1925) SFKH 9. Dam ! ér vro-zé hoah nen dé ket er mod é vé groeit ur gulé d'er bugul seud a béfians.

  • a-begoulz
    a-begoulz

    adv. Depuis quand.

    (1856) VNA 212. Depuis quand était-il malade, tr. «A begource é oé-ean clan ?»

  • a-belec'h
    a-belec'h

    adv.

    I. Adv.

    (1) D'où.

    (1857) CBF 38. A beleac'h e teuit-hu ? tr. «D'où venez-vous ?» ●(1877) EKG I 63. n’hor boa nemed mont d’ho c’haout da lavaret d’ezho piou oamp, a beleac’h e teuemp, da beleac’h ez eamp evit beza digemeret mad. ●(1889) ISV 192. A beleac'h e teuez-te ?

    (1902) PIGO I 31. a belec'h oa deut ar c'hi-ze ? ●(1907) AVKA 7. A belec'h ar c'hras-ma d'in, ma teu em bete mam ma Aotro ?

    (2) A-belec'h e ven ? : comment le serais-je ?

    (1876) TDE.BF 436b. rak hep-d-han [va azen] n'ounn ket den ac'hanoun va-unan (a beleac'h venn !) da vont keid-all.

    (3) Loc. adv. Daoust a-belec'h ? : comment cela serait-il possible ?

    (1857) CBF 27. Daoust a beleac'h ?, tr. «Comment le serait-il ?» ●68. Daoust a beleac'h ?, tr. «et comment cela ?»

    II. [emploi relatif par erreur] D'où.

    (1847) FVR 2. ar vammen gontammet / A beleac'h ezo redet ann drougiez. ●(1870) MBR 52. war eur grec'henn huel a be leac'h e welent ar mor, tr. «sur une haute colline d'où l'on apercevait la mer.»

  • a-bell
    a-bell

    adv., prép. & adj.

    I. Adv.

    A. spat.

    (1) De loin.

    (1499) Ca 10a. Apell. g. de loing.

    (1659) SCger 74a. de loin, tr. «a bell.» ●127a. A bell, tr. «de loin.»

    (1834) SIM 55. An den en deveus furnez a vel a bell hac en em dalc'h var e eves. ●(1857) GUG 111. Ind e zas ol a bêl. ●(1878) EKG II 132. e viche guelet a-bell.

    (1911) SKRS II 204. guelet a-bell tour iliz Plouian.

    (2) Au loin.

    (1878) EKG II 22. Ne zaleiz ket da glevet kan ha iouc'herez a-bell.

    (1902) PIGO I 28. rag-se eta e tiskouezaz d'ei ar seurt tân-ze a bare a-bell, en eur c'houlen petra oa. ●223. ma vije klevet a-bell eur gaouen-gaz oc'h huanadi. ●(1909) KTLR 48. A bell e klevaz er parkeier an dud o kana.

    (3) Loin.

    (1878) EKG II 33. En em lakaat a riz enn hent, mez ne iz ket a-bell.

    (1908) PIGO II 145. Ne oa ket êt a-bell. ●(1909) FHAB C'hwevrer 36. ne dal ket ar fret mont a bell. ●(1912) MMPM 45. e wen kasset a bell var beven an Azi. ●(1915) HBPR 151. mont a bell, da zervicha ar c'houarnamant. ●(1923) ADML 41. divar gern ar grec'hen e vezo gwelet a bell. ●42. an oll o doa mall da velet a dost ar pez ne velent c'hoaz nemet a bell.

    B. temp. Il y a longtemps, d'une époque éloignée.

    (1867) MGK v. Setu aman danevellou koz hag o tont a bell.

    (1902) PIGO I 119-120. Eun nozvez deuz ar goanv, me 'gomz d'ac'h euz a-bell.

    C. sens fig.

    (1) De loin, de beaucoup.

    (1557) B I 291. Guell ve dif appell lesell bro, tr. «J'aime beaucoup mieux quitter le pays.» ●596. Ma contell a pell en guelhaff, tr. «Mon couteau est de beaucoup le meilleur.»

    (2) Grandement.

    (1557) B I 249. En tra man a pell ez fellsoch, tr. «Vous avez commis là une grande faute.»

    (3) A-bell ac'hano : il s'en faut.

    (1910) MBJL 140. n'int ket feuket o welet kement-se : a-bell ac'hane.

    (4) Sellout a-bell : prévoir.

    (1878) EKG II 105. Mez me, ho mestr, a rank sellet a-bell ha diouall a bep tu.

    II. Loc. prép. A-bell diouzh : loin de.

    (17--) EN 3345. cleued a ren crial a bel bras diusin, tr. «j'entendais crier bien loin de moi.»

    (1857) HTB 75. hep gout pe ni a zo a daost, pe ni a zo a bell dioutan.

    (1912) MMPM 29. en eur assuri dezan ne ïafen morse a bell dioutan.

    III. Adj.

    A. Attr./Épith.

    (1) Loin.

    (1907) AVKA 2293. An hini a gle ma gwerza n'ema ken a-bell. ●(1919) BUBR 6/161. Ar Voched n'emaint ket a-bell.

    (2) Qui est d'un pays étranger, lointain.

    (1909) KTLR 13. kemer eur vaouez deuz a dost : ar gedon a bell a ia oll da lern.

    B. Épith.

    (1) Lointain, éloigné.

    (1870) FHB 306/355a. eun enezen a bell ha didud. ●(1878) EKG II 310. er broiou a-bell. ●(1889) SFA 61. Kas a ra ive-ta he vreudeur, daou ha daou, da brezek e broiou a bell.

    (2) Kar a-bell : parent éloigné, à distance.

    (1732) GReg 693b. Parent éloigné, tr. «qar a-bell

  • a-bell-amzer
    a-bell-amzer

    adv.

    (1) Depuis longtemps.

    (14--) N 115. Goude ma angoes ham estlam / en placc man flam a pell amser, tr. «Après mon angoisse et ma misère en ce lieu même, si longtemps.»

    (1727) HB 134. môez ar Brophedet oc'houlen a bell-amser. ●(1792) CAg 5. M'a solitt à bêel-amzere.

    (1829) CNG 43. A bêl-amzer é torrés é lézen. ●(1857) GUG 73. M'ha solit a bêl-amzer. ●(1877) BSA 58. A bell amzer ec'h anaveze he finijennou hag he vertuziou.

    (1922) EMAR 74. eun tavancher / Penseliet, graet a bell amzer.

    (2) (?) De tous temps (?).

    (1890) BSS 16. Den ebet ne dle beza souezet e ve bet kement a zevotion e Breiz-Izel da zant Serves evel a zo bet a bell amzer.

    (3) A-bell-amzer kent =

    (1839) BESquil 248. Hoant bras en doé, a bêl-amzér quênt, d'hum dennein én un deserh.

  • a-bell-bro
    a-bell-bro

    voir a-bellvro

  • a-bell-da-bell
    a-bell-da-bell

    adv. temp. De loin en loin.

    (1887) LZBg 45et blezad-3e lodenn 174. monnet e hrér d'ou gùélet a bêl de bêl.

    (1954) VAZA 74. ne vezes e-dro din nemet un toullad devezhioù a-bell da-bell. ●116. ne leme homañ (...) nemet a bell da bell. ●(1955) VBRU 92. nemet ma teue renerez ar c'hlañvdi da welout a-bell-da-bell daoust ha bev e oamp bepred.

  • a-bell-dro
    a-bell-dro

    adv. Dans un large rayon.

    (1902) PIGO I 55. ar flammou a zave beteg an Ne, hag an dud, a bell-dro, a oe spountet braz.

  • a-bell-gozh
    a-bell-gozh

    adv. Depuis très longtemps.

    (1905) IVLD 1. Kear Lourd a zo anezhi a bell goz. ●(1915) MMED 40. an dud o doa sounj euz a bell goz a gomzas euz an traou a ioa bet diskleriet d'ezo. ●109. daouzek den a galoun, kristenien stard, a zasprenas an iliz evit ma vije henoret ar Verc'hez enni evel a bell goz. ●164. eun daolen vurzuduz euz an Itroun-Varia hag a ioa d'he dud a bell goz. ●215. an Itroun Varia a Gereloun, a zo tud ken devot d'ezi e Plouenan, a bell goz. ●(1925) KANNgwital 275/2. anavezet a bell goz er barrez.

  • a-bell-kent
    a-bell-kent

    adv. & conj.

    (1) Adv. Depuis longtemps.

    (17--) TE 221. péhani n'hi doai croaidur er bet eit bout hi diméét a-beèl quênt. ●251. péhani e huannadai a beèl quênt dirac Doué. ●(c. 1785) VO 85. Ul lod-vat memb ag er-ré e sentai doh-t'hi a beèl quent, hé huittai dré valigueance.

    (1844) LZBg 2l blezad-1 lodenn 51. é oé conzet d'emb a bêl-quênt. ●(1861) BSJ 111. en dén santel-cé péhani e oé a bêl-quent én ou misq. ●(1879) GDI 18. mæs a bêl quent, ha quentéh èl m'en doé crouéet mab-dén, ean en doé scrihuet é lézen én é galon.

    (1906) HPSA 16. e hoér skuéh a bèl kent doh er gortoz. ●(1932) BRTG 112. Hoanteit bras é oè geton diméein a bel kent.

    (2) Loc. conj. A-bell-kent ma : lontemps avant que, bien avant que.

    (1839) BESquil 357. Èl ma hanàué, a bêl-quênt ma arrihuas, er momand ag hé marhue.

  • a-bell-zo
    a-bell-zo

    adv. Il y a longtemps.

    (c.1500) Cb 104b. [guez aral] Jtem quondam. aduer. g. ia piecza. b. a pell so.

    (1847) FVR 154. C'houi, ma fobl ker, eme-z-han, a doueller a bell-zo. ●(1869) FHB 256/370a. A bell zo e c'hourenomp. ●(1877) EKG I 155. ar pez zo c'hoarvezet a bell zo. ●(1894) BUZmornik 152. ann dra-ma a zo anavezet a bell zo.

    (1906) KANngalon Du 253. Setu ama eur skuer kaer var gementze ha n'eo ket a bell zo. ●(1906-1907) EVENnot 28. Me anve anean a bell zo, tr. «depuis longtemps, de longue date.» ●(1924) BILZbubr 41/948. Oh ! diod eo a bell zo, eme Jarlig koz.

  • a-belloc'h
    a-belloc'h

    adv. & interj.

    (1) Adv. Désormais.

    (c.1718) CHal.ms i. desormais Ie ne ferai plus cela, tr. «birhuiquen, biquen ne ouran mui endrase, a belloh n'ourein mui endrasé.» ●(17--) BSbi 1039-1040. O marhue, marhue hemb truhé te souffrein zou calet. / A belloh n'ellan mui, me hanal e vanq t'eign. ●1091. N'ellan mui à belloh supportein men drougueu.

    (1908) NIKO 17. A belloh / Un dén n'ha kuél mui, tr. «Aussi bien, on ne te vois plus guère.» ●(1932) DIHU 249/42. A belloh é kredein é ma obér toulleu én doén e hra er michérour...

    (2) Loc. interj. À la fin !

    (1934) BRUS 91. A la fin ! tr. «abèloh

  • a-bellvro
    a-bellvro

    adv.

    (1) D'un pays lointain.

    (1650) Nlou 195. Try Roue trauél à pell bro, tr. «Trois rois, par voyage de pays lointain.»

    (1659) SCger 36b. de loin, tr. «a bell bro.» ●(1727) HB 578. an traou preciuss pere a vez digacet abell-bro.

    (1846) BBZ II 100. Gwelet eunn itron a bell vro, tr. «voyant une dame d'un lointain pays.» ●(1849) GBI II 208. Me eo ho preurik a bell-bro, tr. «C'est moi votre frère chéri de pays lointain.» ●(18--) SBI II 118. ha na eo ket a bell-bro, tr. «et qui n'est pas de lointain pays.»

    (1902) MBKJ 151. tud o tivale, a bell bro, a-dreuz hag a-hed ! ●(1904) DDKB 90. Ar varzed 'zo deut a bell vro, tr. «Les Bardes sont venus de pays lointains.» ●(1931) VALL 246b. (venir, être) d'un pays éloigné, tr. «a-bell-vro

    (2) À l'étranger, dans les pays lointains.

    (1894) BUEr 106. pidi rer anean kenkouls a bell-bro vel en Breiz-Izel.

  • a-bempennoù
    a-bempennoù

    adv. Par tas de cinq gerbes ou fagots.

    (1990) TTRK 162. Ar rann-se a oa bet nevez-troc'het ar c'heuneud diwarni, hag ar re-mañ fagodet a-bempennoù.

  • a-bempoù
    a-bempoù

    adv.

    I. Par cinq.

    (1990) TTRK 107-108. digollet e vezed diouzh ar gordenn pe diouzh ar c'hant fagod (ar re-mañ a veze berniet atav a-bempoù, evit ma vije aes ober ar gont).

    II. sens fig.

    (1) En désordre.

    (1962) TDBP I 109. a-bempou, tr. «en désordre.»

    (2) Ober a-bempoù : bâcler, faire grosso-modo, à la va-vite.

    (1931) VALL 53b. Bâcler, tr. «ober a-bempou.» ●346. faire grosso-modo, tr. «ober a-bempou

  • a-bengennoù
    a-bengennoù

    adv. (agriculture) Hadañ a-bengennoù : semer à sillons plats.

    (1857) CBF 105. hada a bengennou, tr. «Semer à sillons plats.»

  • a-benn
    a-benn

    prép., adv., adj. & conj.

    I. Prép.

    A. temp.

    (1) Au moment de.

    (1732) GReg 283a. Devers la Toussaïnt prochaine, tr. «A-benn kal ar goañ.»

    (1856) VNA 104. Nous verrons l'année prochaine comment ça ira, tr. «Ni e huélou a bèn blai penaus é hei.»

    (1908) PIGO ii 41. a-benn an «Asperges.» ●(1912) BUAZpermoal 708. anez ze, e tanzeomp trubuilh, sur awalc'h, a-benn an amzer da zont. ●260. ha gant bara ha dour eo e vage e gorf abenn e varo. ●(1924) ZAMA 207. d'ar zadorn a-benn koan, a oa prest ar wiadenn.

    (2) Par (plusieurs fois).

    (1870) MBR 320. a-benn diou weach. ●(1894) BUZmornik 131. hag a zigasaz tud d'ann Itali a benn teir guech. ●265. e skrivaz a benn diou vech d'ann impalaered.

    (1903) LZBg Meurzh 83. aben arlerh. ●(1905) HFBI 396. ober tro ar feunten zé aben téir goéach. ●(1914) KZVr 58 - 12/04/14.Va biz a asgoras a-benn teir gwech. île Batz, Milin.»

    (3) A-benn … amañ, avamañ : d'ici.

    (17--) EN 1628. a ben eis de aman, me a vou cabiten, tr. «d'ici huit jours, ici, je serai capitaine.»

    (1877) BSA 11. Abenn eun nebeut aman c'houi hen desco d'eomp oc'h-unan.

    (1904) LZBg Gwengolo 219. Mes aben un tammig a vamen.

    (4) Dans.

    (1659) SCger 70b. d'auiourd'huy en huit iours, tr. «hiriou a ben sizun.»

    (1856) VNA 205. Pour quand vous les faut-il ? tr. «Aben pegource en ou rinquet-hui ?»

    (1923) KNOL 245. Ar friko a voe deisiadet a-benn teir sizun.

    (5) Au bout de.

    (1878) EKG II 24. a-benn eur pennad e stankaz ar goad. ●(1894) BUZmornik 268. A benn pemp devez, ann daou gorf santel a oue dastumet gant daou gristen.

    (1918) BNHT 5. Aben deu pé tri miz. ●(1928) BFSA 132. A-benn eun tachad amzer.

    B.

    (1) [devant un subst.] Pour.

    (1790) MG 72. ha ne mès quet un dinær eit pernein bara a bèn me hoén.

    (2) [devant un v.] Pour, dans le but de.

    (1933) ALBR 25. Er bloa-man, dija, e renker sevel truajou neve a-benn gallout skoulma. ●(1941) FHAB Meurzh-Ebrel 36. Red eo lemmañ / A-benn flemmañ. ●(1967) BAHE 51/17. Pep tra da aozañ a-benn distokañ.

    II. Loc. prép.

    A. A-benn da.

    (1) (Dirigé, tourné) vers.

    (1900) BUSF 9. hun deulagad abèn d'en doar. ●15. é zivrèh get'on abèn d'en eañ. ●(1944) GWAL 163/170. (Ar Gelveneg) Lakaat ur vag a-benn d'an od (aod) a zo he lakaat war ar sec'h, war an trec'h, he staon troet war-du an douar.

    (2) Face à.

    (1894) BUZmornik 829. A benn d'ann or ez oa eunn aoter.

    (3) Vers.

    (1857) GUG 14. Guet ur brassoh hirreah, / Eit ne rid én tuemdér / Ur harhue aben d'er hoah.

    (4) Contre.

    (1849) LLB 126-127. un den e huéler é ruanat / Aben de rid er mor.

    (3) Dont a-benn da : réussir à.

    (1866) LZBt Gwengolo 179. e teujomp a-benn da blegan eunn nebeut tud da diarogi gan-imp. ●(1877) BSA 270-271. e torras he breac'h (...) dont a-benn d'he aoza.

    (1911) BUAZperrot 426. Ar plac'h fall (…) a vagas kasoni ouz ar zant hag a benn e teuas da lakât poëzon en e voued. ●(1929) MKRN 102. kaer em eus esat ho lakat da breg mod-kêr, n'oc'h ket evit dont a-benn da laret eun dra evel ema.

    (4) En em lakaat a-benn da : (?) se décider (?).

    (1857) HTB 81. En den a renk huel, mes gwall bec'haer, en em lakas a benn kouskoude da guitaat he vuez fall.

    B. A-benn eus.

    (1) Dont a-benn eus : venir à bout de.

    (1783) BV 2/8. na deuffe quet aben dimes un nebrean.

    (1834) SIM 157. Epad ur mis pe zaou ne reas nemet hureal var ar fêçon da zont aben eus e dol. ●(1846) BAZ 295. Ne zeuas ket a-benn eus eun affer ken diez, eb beza controliet. ●(1877) EKG I 62. izoum o doa euz eun taol skoaz diganeomp evit dont a-benn euz ho c'hrok. ●(1878) EKG II 51. Dont a riz evelato, a forz da boania, a benn eus va stal. ●56. a forz da boania, e teuiz evelato a benn euz va zaol.

    (1911) BUAZperrot 221. Pa deuas dre hir amzer Charlemagn a-benn eus ar Saozon. ●(1925) FHAB Mae 167. en hent ken dillo ma teuas a-benn eus e daol.

    (2) Dont a-benn eus ub. : dompter, mâter qqn.

    (1732) GReg 300b. Dompter des personnes difficiles à gouverner, tr. «dônet a-benn evès a dud amgestr.»

    III. Adv.

    A.

    (1) Tout de suite.

    (17--) CSbsm 9. Martin, hemb defiance, e yas guet-hai aben.

    (1843) LZBg 1 blezad-2l lodenn 82. mar dehen a tehuel é vehé laret aben penaus m'en hanàuan.

    (1918) BNHT 11. Hé mam a ésas dehi aben. ●(1942) DHKN 64. Aben en doè eùeheit é hellé forh és er fulen bout filimet.

    (2) [au dimin.] A-bennik : aussitôt.

    (1906) HIVL 34. Abennik, un dén, un dén ag er polis, e za dehi hag e laka é zorn ar hé skoé.

    (3) Rapidement.

    (1831) RDU 166. Rac-cé lammet a bèn er goal chongeu a hou speret.

    (4) A-dreuz hag a-benn : dans tous les sens.

    (1849) LLB 950. Ridet ol er harter hag a drez hag a ben.

    (5) Evel a-benn : comme avant.

    (1790) MG 389. Ne gavan quet en hou pehai bermen ræson vad er bet de gommance èl-a-bèn hou Covezion. ●(1792) HS 72-73. hac e gouéhai el à-bènn énn é ahurtage.

    (1849) LLB 755. Ha kent mé cherr en noz, é larant el aben, / Eid en trugairikat, hoah ur hueh ou sonen.

    B. (marine)

    (1) Dont a-benn =

    (1944) GWAL 163/169-170. (Ar Gelveneg) dont a-benn a zo treiñ staon ar vag, neket ouz an avel, hogen ouzh tu enep kerzh ar vag ma vefe laosket da vont gant kas an dour hag an avel.

    (2) Lakaat a benn : mettre (le bateau) bout au vent.

    (1944) GWAL 163/170. (Ar Gelveneg) Lakaat a-benn ha derc'hel a-benn a zo div dro-lavar implijet kalz gant ar sardinetaerien : Evit mont da besketa e lakaer ar c'hanod-bihan a-benn, evit diskenn ar rouedoù. Lakaat a-benn a zeu da vezañ heñvelster gant pesketa : «Re bounner eo an amzer, ne c'hellimp ket lakaat a-benn» ; «gwelet em eus paotred ar sardin o lakaat a-benn

    (3) Derc'hel a-benn : tenir (le bateau) bout au vent.

    (1944) GWAL 163/170. (Ar Gelveneg) «Paotred kreñv, tud start a ranker kaout evit derc'hel a-benn.» ●(1979) VSDZ 56. (Douarnenez) Ma 't eus c'hoant, pa yee ar c'hanod a-benn a vie gantañ ur roued… e-barzh ar c'hanod bihan petra… setu vie dalc'het a-benn, vie daou zen e terc'hel a-benn tr. (p. 220) «Si tu veux quand le canot était de bout, il y avait le filet derrière… avec le canot… et il fallait tenir de bout, il y avait deux hommes avec leur aviron qui tenaient le canot de bout.» ●57. setu evit derc'hel a-benn neuze, oa un war ar skoaz hag un war an treust, tr. (p. 221) «pour tenir le bateau dans le lit du vent il y avait un homme à l'aviron treust et un autre à l'aviron skoaz

    (4) Dont a-benn d'an avel : venir face au vent, vent debout.

    (1944) GWAL 163/169. (Ar Gelveneg) Treiñ ar vag en doare ma teu an avel dres a-benn d'ar staon a zo dont a-benn d'an avel.

    (5) Contraire.

    (1857) AVImaheu 57. rac ma oé en ahuél a-bén.

    (6) C'hwezhañ a-benn : souffler en face.

    (1903) MBJJ 339. hag-eñ eo ken drouk an aotro «keravel» pa c'houe a benn, ha pa c'houe a goste.

    C. Loc. adj.

    (1) Arc'hant a-benn : argent comptant.

    (1942) VALLsup 35b. argent comptant, tr. «arc'hant a-benn

    (2) Dalc'her a-benn =

    (1977) PBDZ 639. (Douarnenez) dalc'hour a-benn, tr. «le marin qui, dans un canot, est chargé de tenir l'embarcation bout à la lame.»

    (3) (danse) Dañs a-benn : danse en chaîne ouverte.

    (1963) TDBB 396. Plus étroitement localisé que piler-lann est dañs a benn (danse de tête, c'est-à-dire danse ayant une extrémité, par opposition à danse ronde) que nous avons souvent entendu à Commana et à Saint-Sauveur.

    (4) (Homme, femme) de tête.

    (1924) BILZbubr 38/840. Izabel a oa plac'h a benn hag a galon.

    (5) Avel a-benn : vent contraire.

    (1872) ROU 107b. Vent contraire, tr. «avel a-benn

    (1919) DBFVsup 4b. A Groix, aùel-e-benn, tr. «vent-debout.»

    III. Loc. conj. A-benn ma : quand.

    (c.1680) NG 753. Aben men bou touchet argant. ●(17--) EN 450. a ben ma vou de, tr. «d'ici qu'il ne soit jour.»

    (1849) GBI I 50. Aman a-vad, eme-z-hi, 'zo 'r parkad kaer 'segall / Hag a-benn ma retornfomp, na vo nemet pigall. ●(1889) SFA 5. A benn m'oa bet eur pennad er skol, tad Fransez hen dalc'haz er gear.

    (1919) BUBR 3/63. Arru eo da denvalaat a-benn ma tigouezomp e-traou ar roz. ●(1935) KANNgwital 393/92. a-benn m'eo poent diblas diouz ar gear. ●(1944) DGBD 115. a-benn ma oant tremenet er mor digor.

  • a-benn ar fin
    a-benn ar fin

    adv. À la fin, finalement.

    (1903) MBJJ 357. 'Benn ar fin ec'h addiskennan. ●(1911) RIBR 119. Da dammig skiant vat a golli ive a-benn ar fin gant an traoù daonet-se, dampret 'vin !

  • a-benn-brec'h
    a-benn-brec'h

    adv. À bout de bras.

    (1931) VALL 78b. à bout de bras, tr. «a-benn brec’h.» ●(1963) LLMM 99/274. Ken berr e oa warni ma n’helle ket distagañ ur ger met a benn brec’h e heje ur gazetenn nevez voulet.

  • a-benn-bremañ
    a-benn-bremañ

    adv. À présent.

    (1905) BOBL Here. Eureujet oun a-benn vreman d'ar bennhêrez ar goanta. (d'après KBSA 131). ●(1908) KMAF 7. Va marc'h Laouik a dle beza sterniet ouz va gwetur a-benn vreman. ●(1941) FHAB Meurzh/Ebrel 35. «Er gwaskijenn e tle kana ar goukou, a-benn bremañ.» ●(1966) BAHE 47-48-49/2. Ha petra eo ruflaniñ, glannaat ? Gerioù marv a-benn bremañ ha na glever mui nemet digant tud aet war an oad pa gomzont eus an amzer.. gwechall.

  • a-benn-da-benn
    a-benn-da-benn

    adv. D'un bout à l'autre, complètement.

    (1633) Nom 84-85. Sicilire pratum : refaucher le pré : falchot (lire : falchat) an foüen adarre, à pen da pen. ●235b. Offringitur ager : derechef labourer : labourat vn parc á pen da penn, á neuez flam.

    (1688) MD II 19. Evit foûeta ho corff à pen da penn. ●(1727) HB 42. Ha cleo devot abenn-da-benn / Sul ha Gouel-bers an Oferen.

    (c.1802-1825) APS 86. Hou lezenneu e zou a ben-de-ben contrel de lezenneu er bed.

    (1943) VKST Kerzu 406. Klevit devot a-benn-da-benn / Pep Sul, pep gouel, an oferenn.

  • a-benn-eeun da
    a-benn-eeun da

    prép. En face de.

    (1880) SAB 245. pe gorn er vag a ve viz-a-viz ac a benn ëun d'an douar bras, var ëun d'an aod ?

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...