Devri

Recherche 'ab...' : 205 mots trouvés

Page 1 : de ab-ap (1) à abati-du (50) :
  • ab / ap
    ab / ap

    [vbr ab-, vgall ab-, mgall ab-, ap- < forme mutée de mab par *vab marquant initialement un génitif] voir mab

    M. Fils (dans des formations patronymiques).

    (865) Credon f° 126v p. 208. Abgar.

    (1592) ETCE 23/239. Abeguyle. ●(1678) ETCE 23/239. Ab-Eguille.

    (1869) TDE.FB 617a. C’est ainsi que nos aïeux disaient : Ab-Gregor, Ab-Iann, Ab-Grall, fils de Grégoire, fils de Jean, fils de Grall. ●(1876) TDE.BF 1b. Ab, ap. Monosyllabe contracté pour mab, map, fils, et qui, placé devant un nom de baptême, avait autrefois la valeur de nos noms de famille. Ab-Grall, fils de Grall ; Ab-Gregor, fils de Grégoire ; Ab-Iven, Ab-Olier, Ap-Riou, etc.

    ►[occurrence sans doute fausse : Abbrit est sans doute pour Albrit, GVB 223]

    (857) Credon f° 53r p. 22. Abbrit.

  • aba / aban
    aba / aban

    conj.

    (1) Depuis que.

    (1557) B I 327. A ban oa an Aelez coezet, tr. «Depuis la chute des anges.» ●(1575) M 225. abanoant en keryou, tr. «depuis qu'ils étaient dans les villes.» ●1180. aban viont croeét, tr. «depuis qu'ils furent créés.» ●(1580) G 511. a ba o ganat, tr. «depuis qu'ils sont nés.» ●(1612) Cnf 5a. A pa gris diuezaff confession.

    (1659) SCger 39b. des ma ieunesse, tr. «aba ouen iaouanc.» ●127b. Aba, tr. «depuis que.» ●Aba studiân, tr. «depuis que j'estudie.» ●Pell so aba studiân, tr. «il y a long-temps que i'estudie.» ●(1710) IN I 29-30. ne deus nemet un nebeut bloaveziou aba na dedoc'h quet er bed. ●30. queit amser a yoa aba edo ar bed. ●(1727) HB 220. ab-a-zouch bet ganet. ●(1732) GReg 232a. Depuis la création du monde, tr. «a-ba'z eo crouët ar bed.» ●546a. Il est de retour depuis dix jours, tr. «Decq dez so a-ba ez eo distro.»

    (2) Loc. conj. Aba ma : depuis que.

    (1732) GReg 232a. Depuis la création du monde, tr. «a-ba ma ez eo croueet ar bed.» ●270a. Depuis qu'il est là, tr. «a-ba ma ez idy eno.»

    (1836) FLF 5. Pe seurd joa am eus me aba ma 'm'oun er bed ?

  • abad
    abad

    m. –ed, –ion, ebed (religion)

    (1) Abbé à la tête d'une abbaye.

    (1499) Ca 3a. Abat. g. abbe. ●(1575) M 1275. an abbat Agathon, tr. «l'abbé Agathon.» ●(1580) G 566. Abat, eth do cador, tr. «Abbé, allez à votre chaire.» ●(1633) Nom 281b. Abbas, Archimandrita, velut ouium siue mandra pastor : Abbé : Abat.

    (1732) GReg 4a. Abbé, superieur d'un Monastere érigé en prélature, tr. «Abad. p. abaded.» ●(1744) L'Arm 28a. Bâtonnier de Confrérie, tr. «Abbatt.. adétt. m.» ●(1752) PEll 3. Abat, Abbé.

    (1854) MMM 246. esquibien ac ebet. ●(1857) GUG 174. guet hou tad en Abad. ●(1867) BUE 179. abadien kouencho.

    (1907) PERS 53. kement vertuz a glasker hada e kalon an ebed araok ma'z int beleget.

    (2) Abbé prêtre.

    (1924) ARVG Here 222. an ôtrone abaded Cam, Maréchal hag an O. 'n abad Le Clerc.

    (3) Tad-abad : père abbé.

    (1849) LLBg II 35. en tri tad abad. ●(1868) FHB 190/268a. e garg a dad-abat varn'ez-ho.

    (1911) BUAZperrot 210. An tad-abad o welet e c'hoant da zervicha Doue. ●(1934) BRUS 307. un tad abad, tr. «abbé de monastère.»

    (4) Kador-abad =

    (1868) FHB 172/125a. azezet var he gador-abad.

    (5) Bazh-abad : crosse d'abbé.

    (1911) BUAZperrot 28. diskregi eus e vaz-abad. ●(1929) FHAB Mae 173. sant Kadog gant e vaz-abad.

  • abad-eskop
    abad-eskop

    m. abaded-eskeb (religion) Abbé crossé et mitré.

    (1732) GReg 4a. Abbé crossé & mitré, tr. «Abad-escop. p. abaded-esqeb.» ●629a. Abbé crossé & mitré, tr. «Abad croçzet ha mintret. abad-esqop

    (1931) VALL 2a. abbé crossé et mitré, tr. «abad-eskob pl. abaded (ebed)-eskeb

  • abadaouet
    abadaouet

    adj. Soûl.

    (1867) FHB 134/237b. e tistroas hon den d'ar ghear abadaouet mad.

  • abadel
    abadel

    adj. Abbatial.

    (1931) VALL 2a. Abbatial, tr. «abadel

  • abadelezh
    abadelezh

    f. (religion) Dignité d'abbé.

    (1931) VALL 2a. dignité d'abbé, tr. «abadelez f.»

  • abadenn
    abadenn

    f. & adv. –où

    I. F.

    A.

    (1) Moment.

    (1924) LZMR 47. an drouk-hirnez a bellaë evid eun abadenn. ●59. ankounac'haat e c'hlac'har eun abadenn. ●(1933) KANNkerzevod 75/9. Lagad ar pilhaouer a luche eun abaden a oa varzu ar gemenerez goant. ●(1936) TKAL I 27. chomet eun abadenn vat war leurenn ar porz. ●77. ambroug ar pirc'hirin e-pad eun abadenn. ●(1936) TKAL II 8. 'Baoe eun abadenn. ●42. a-benn eun abadenn he doa droug. ●(1944) ATST 52. Goude un abadenn, e savas he fenn.

    (2) Aventure, mésaventure.

    (1877) EKG I 1. Pell a zo emaoc'h o c'houlen digant Ian Pennors kounta d'ehoc'h he vuez : Mad, setu aman eun * euz he iaouankiz. Divezatoc'h, marteze, e kounto d'ehoc'h abadennou he gozni. ●(1879) BMN 263. Eur c'habiten coz, daoubleget gant ar bloavesiou ha gant an abadennou, ne hell mui evit guir troc'ha broiou evit mont da stourm ouz an enebourien.

    (1906) BOBL Mae. kae en ti goude hag e livirin va abadenn d'it. (d'après KBSA 231). ●(1907) MVET 107. hag a gontas d'ezo e abaden. ●(1935) LZBl Gwengolo/Here 174. hor c'harr-tan a zankas en treaz (...) Penaoz en em sacha eus an abadenn-se ?

    (3) Difficulté.

    (1909) FHAB Genver 4. An abaden eo discuez d'an holl en eun doare sklaer penaos oberiou an ene, ar zonjou hag ioulou ar volontez, a zo dreist galloud ar c'horf.

    (4) Partie, séance (jeu, sport, etc.).

    (1974) GAME 10. gwel a vo piou a houniou an abadenn. ●(1981) ANTR 52. an taol-sutal evid digeri an abadenn.

    (5) Chose qui s'est produite, passée, événement.

    (1872) ROU 88b. Voici le drame dans tout son horrible, tr. «setu aman an abadenn en e eûzussa».

    (6) Accrochage, échange tendu.

    (1869) SAG 192. Deac'h em-boa bet eur goall abadenn gant unan euz va c'hamaraded var ar poent-ze.

    B. [suivi d'un complément]

    (1) Moment de, partie de.

    (1877) EKG I 6. ober eur barti domino, pe eun abadenn c'hoari-voulou.

    (1908) PIGO II 172. Kredet ho devo e-berr eun abaden blijadur ; Fiziet warnon 'vit an dra-ze.

    (2) Accès de.

    (1869) FHB 222/103a. eun abaden hik.

    (1901) FHAB Mae 261. Dont a reas dezhi goude creiz-deiz eun abaden hig ken na venne mouga.

    (3) Émission.

    (1941) ARVR 5/3c. eun abadenn radio.

    (4) Abadenn chase : partie de chasse.

    (1926) FHAB Kerzu 462. o vont d'ober abadennou chase.

    C. [suivi d'un verbe] Partie de.

    (1900) ATC 2. va abaden chaseal. ●(1903) FHAB $$$ 2. meur a abadenn c'hoarzin a zo bet graet. ●(1907) MVET 22. da ober eun abaden kaozeal. ●(1921) FHAB Genver 15. Hag ar c'halvez a reas eun abaden c'hoarzin.

    D. [en locution]

    (1) Sioul an abadenn gant ub. : tranquillement.

    (1926) FHAB Gwengolo 359. Leon ha Paol a gerze, sioul kenan an abadenn ganto.

    (2) Ne voe ket pell, hir e abadenn : son affaire fut vite réglée.

    (1870) MBR 106. Ne oe ket hirr he abadenn, ha ne c'hellaz herzeel pell oc'h ar re all, tr. «Son affaire fut bientôt faite, car il ne put résister longtemps.» ●(1878) EKG II 234. An Aoutrou Branellec ne oue ket pell he abadenn. Ne zaleaz ket da veza kaset da Vrest, el leac'h ma oue barnet d'ar maro. ●(1890) MOA 107b. Je lui ferai lestement son affaire, tr. «ne vezo ket hirr he abadenn

    (3) Tenn, tomm, start e vo an abadenn : l'affaire sera rude.

    (1906) BOBL 03 mars 76/2b. En Moëlan, kichen Kemperle, eo bet tom ive an abaden. ●(1909) MMEK 215. An abaden a vezo stard : an Turked a zo pemb ouz unan. ●(1915) HBPR 92. E Leuhan oa bet ken tomm all an abaden. ●(1928) BFSA 152. Tenn e voe an abadenn, war a lavarer, etrezan hag an Doktored-se.

    (4) Bezañ e penn an abadenn : être responsable (de ce qui s'est passé).

    (1915) HBPR 74. Hag ar re oa bet e penn an abaden oa taolet er prizoun.

    (5) Ne voe ket bihan an abadenn : ce ne fut pas une mince affaire.

    (1923) ADML 110. N'oue ket bihan an abaden, koulz all, da stleja beteg ar mor doun, betek ma c'helje chom war neun, eul lestr ker pounner.

    (6) Ober un abadenn : se donner, prendre une partie de plaisir.

    (1905) MRPL 2. O tiouall va banden zaout var ieod ho letounen / M'em beuz gand va mignoned graet meur a abaden. / C'houi gemere ho loden en hon flijaduriou.

    (7) Bezañ abadenn gant ub. : avoir de la peine, des difficultés avec qqn.

    (1909) FHAB Mae 155. Ar re zo brassa abadenn ganto eo paotred ar post. ●(1923) ADML 38. Gant ar seurt-man avad e vije abaden.

    (8) Kaout abadenn o : avoir de la peine, des difficultés à.

    (1995) BRYV III 81. (Milizag) va-unan am-eus bet abadenn, eun dro, oh en em zifreta deuz eur paotr yaouank.

    (9) Kaout gwall abadenn gant ub. : avoir fort à faire avec qqn.

    (1943) FATI 66. Gwall abadenn en doe hon Aotrouig gant ar re-mañ, koulskoude !

    (10) Eno emañ an abadenn : là est la question.

    (1907) BOBL 31 août 153/1a. Eno ema an abaden, diez braz da ziluia.

    (11) Sklaer eo e abadenn : son affaire est faite, son compte est bon, il est perdu.

    (1870) MBR 154. mar mankann war ann taol kenta, eo sklear va abadenn, tr. «si je le manque du premier coup, mon affaire sera faite.» ●(1890) MOA 107b. Son affaire est faite, tr. «sklear eo he abadenn

    II. Adv.

    (1) A-abadennoù : par moments, épisodiquement.

    (1868) FHB 189/264a. mes an trouz ne doumpe nemet a abadennou.

    (2) Loc. adv. Un abadenn zo : depuis quelques temps.

    (1936) TKAL I 40. soursiit mat ouz (...) Yannig, klañvidik eun abadenn 'zo. ●(1949) KROB 11/5. enezidi Sun, hep beleg eun abadenn a oa, a goves dezañ holl bec'hejou o buhez tremenet.

  • abadennad
    abadennad

    f. –où

    (1) Partie de.

    (1927) GERI.Ern 5. eun abadennad gourin, tr. «une partie de lutte.»

    (2) Moment difficile.

    (1962) EGRH I 3. un abadennad ’zo gantañ o klask ober an dra-se, tr. « il met du temps, il peine pour faire cela. »

  • abadez
    abadez

    f. –ed (religion) Abbesse.

    (1499) Ca 3a. abades. gallice. abesse. ●(c.1500) Cb 9a. Abades. galli. abesse. ●(1633) Nom 281b. Antistita, sacerdos primaria : Abesse : Abades.

    (1732) GReg 4b. Abbesse, Superieure d'un monastere de filles, tr. «Abadès. p. abadesed.» ●(1744) L'Arm 3b. Abbesse, tr. «Abadess.. pl. ézett.» ●(1752) PEll 3. Abadès, Abesse.

    (1911) BUAZperrot 184. pedennou an abadez eo o deuz miret ouzin da vont da goll. ●(1915) HBPR 124. Abadez pe superiorez ar Gouent.

  • abadiezh
    abadiezh

    f. (religion)

    (1) Bénéfice d'une abbaye.

    (1931) VALL 2a. Bénéfice d'une abbaye, tr. «abadiez f.»

    (2) Dignité d'abbé.

    (1931) VALL 2a. dignité d'abbé, tr. «abadiez f.»

  • abadorenn
    abadorenn

    f. –ed (ichtyonymie) Dorade.

    (1659) SCger 45a. vne dorée, tr. «abadoren

    (1732) GReg 302a. Dorade, ou dorée, poisson de mer, tr. «abadorenn. p. abadorenned

    (1876) TDE.BF 2a. Abadorenn, s. f., tr. «Dorade, poisson de mer ; pl. ed

  • abaf .1
    abaf .1

    [mbr abaff, brpm ambaff, abaff < mot dial mfr abaffe (FLMB 67), cf. fr bafouer & ang baffle (du vfr)] cf. abof

    Adj.

    I.

    (1) Timide.

    (1464) Cms (d’après éd. Ca Feutren 115a). abaff et couart. tout ung. Ibi vide. ●(1499) Ca 3a. Abaff. vide in diec et in courag. ●47b. abaff. ●48b. qui a petit courage. b. abaff. ●(c.1500) Cb 9a. Abaff. vide in Diec / et in Courag.

    (1732) GReg 922b. Timide, tr. «ambaff. abaff

    (1874) POG 100. ann dud abaf.

    (1907) PERS 207. tud re abaf. ●(1925) BILZ 125. ar pôtr ne oa nag abaf na kabon. ●(1954) VAZA 18. met abaf ken ne oa ket evit blejal « Chou ’ta ! » war ur yar. ●(1955) STBJ 107. n’eo ket souezus am c’havas chumudik hag ambaf.

    (2) Humble.

    (1575) M 189-190. Pep vnan aneze, maz prederse é laoür, / Bout abaf á caffse, tr. «Chacun d’eux, s’il eût réfléchi à son cercueil, / Eût pensé être humble.» ●(1576) H 46. Dirac Jesus abaf cafet. ●(1650) Nlou 436. Iesus à baff, tr. «l’humble Jésus.»

    (3) Gâteux (au sens moral).

    (1962) EGRH I 3. abaf a., tr. « perclus, gâteux (par la vieillesse – surtout au moral). »

    II. Abaf evel ur yar dibluñvet : voir yar.

  • abaf .2
    abaf .2

    [mbr abaff, brpm abaff, ambaff, voir abaf .1]

    M.

    (1) Crainte, timidité.

    (1557) B I 264. Dezy heb abaff me affo, tr. «Je la baiserai sans crainte.» ●380. Breman heb truez he canno / Heb neb neb abaff pa e caffo, tr. «Maintenant il la battra sans pitié et sans égard, quand il la trouvera.»

    (1732) GReg 922b. Timidité, tr. «ambaff. abaff

    (2) Hep abaf : sans doute.

    (1530) Pm 89 (Tremenuan). Ret eu hep abaff oz affif, tr. «Il faut sans doute que je vous embrasse.»

    (3) Hep abaf ket : sans aucun doute.

    (1530) Pm 127 (Tremenuan). hep abaff quet, tr. «sans aucun doute.»

    (4) Étourdissement.

    (1659) SCger 53b. etourdissement, tr. «abaff.» ●128a. Abaff, tr. «estourdissement.» ●(1732) GReg 376a. Etourdissement, tr. «Abaff. (Van[netois] ambaff

  • abaf .3
    abaf .3

    [voir abaf .1]

    M. –ed Homme timide.

    (1847) FVR 17. Chetu aze ann holl zoare / A douell ann holl abafed.

  • abafaat
    abafaat

    [voir abaf .1 + -aat]

    V.

    I. V. tr. d. Calmer (un mal, une souffrance, etc.).

    (1921) GRSA 370. abafat ha klouarat me foahedigeh.

    II. V. intr.

    (1) Devenir timide.

    (1927) GERI.Ern 5. abafaat, T[régor] abofât, v. n., tr. «devenir timide, réservé.»

    (2) (en plt d'une maladie) Diminuer.

    (1921) GRSA 266. abafat e hra é glenùed.

  • abafaet
    abafaet

    [voir abaf .1 + -aet]

    Adj.

    (1) Calmé (mal, souffrance, etc.).

    (1921) GRSA 395. ma vo abafeit d'em drougeu.

    (2) (météorologie) Calmé.

    (1921) GRSA 296. A pen dé abafeit en amzér ha deit endro splanndér.

  • abafaus
    abafaus

    [voir abaf .1 + -aus]

    Adj. Hébétant.

    (1931) VALL 356a. Hébétant, tr. «abafaüs

  • abafded
    abafded

    [voir abaf .1 + -ded]

    F. Timidité.

    (1978) PBPP 2.1/8. (Plougouskant) dre abofted, tr. «par timidité.»

  • abafder
    abafder

    [brpm abafder, voir abaf .1 + -der]

    M.

    (1) Timidité.

    (1699) Har 13. Abafder, tr. «timidité.»

    (1752) PEll 2. abafder, timidité.

    (1866) LZBt Gouere 148. rein a reaz gant abofder ar voest d'ann intanvez.

    (1924) FHAB Du 410. an abofder ac'hanon a drec'has war va c'hoant. ●(1925) FHAB C'hwevrer 47. Ha Fanchig a c'houlenne eur chopinad all evit beuzi e abofder. ●(1927) GERI.Ern 5. abafder T[régor] abofter m., tr. «indolence, timidité.»

    (2) =

    (1831) MAI 52. na n'eo quet eur simpladurez nac un abofter.

    (3) Kemer abafder : être intimidé.

    (17--) ST 224. Tryphina p'hen gwelaz a gomer abafter, tr. «Tryphine, en le voyant, dut être confuse.»

  • abafet
    abafet

    [mbr anuabet pr *ambaffet, voir abaf .1 + -et .1]

    Adj.

    I. (en plt de qqn)

    (1) Intimidé.

    (1935) BREI 391/2d. Met Bernadett ne oa ket re abofet an tôl-man.

    (2) Éméché, gris.

    (1868) FHB 193/293b. ne lavaran ket mezo, mes zoken abafet pe badaouet. ●(1906) KPSA 92. eun den o tont abafet euz an davarn. ●(1927) TSPY 27. Hag e kredes dont gant da benn abafet da c'houlenn eur vaouez ?

    (3) Assommé, étourdi, hébété.

    (1580) G 1083. Assotet pe anvabet (variante : anuabet) eo ef, tr. «Il est devenu sot ou étourdi»

    (1866) HTC 80. Hema a oue tizet e creiz he dal, ha ken abafet e oue gant an taol ma couezas var he benn d'an douar. ●(1878) EKG II 135. Abafet e ouen eur pennadik gand va lamm, mez ne zaleiz ket da zont enn-oun va-unan.

    (1919) TOBB 32. Eun tennaden. Koueza a ran hag e choman eur pennad abaffet.

    (4) =

    (1834) APD 73. an anevalet abaffet-se.

    (5) Déconcerté.

    (17--) FG II 59. Ne ouzon avissiou petra’rán. quement em eus ar pén abaffet, tr. « Je ne sais parfois ce que je fais, tant j’ai la tête étourdie. »

    II. (en plt du vent, de la pluie) Diminuer.

    (c.1718) CHal.ms i. abestir rendre stupide. assottein, trelattein, aneualein, aneualat. Les bas bretons disent abaffein, Il se dit ici d'un homme dont le courage et les biens diminuent, et de la pluïe, ou du vent qui diminuent, abafféd é er glaü, en aüél. ●Le uent, La pluye ont diminué, tr. «bihannet diminuet, abaffet é er glaü en aüel.»

  • abafiñ
    abafiñ

    [brpm abaffi, abafi, voir abaf .1 + -iñ]

    V.

    I. V. intr.

    (1) Déconcerter.

    (1659) SCger 46b. s'ebahir, tr. «abaffi.» ●121b. se troubler, tr. «abafi.» ●(1732) GReg 251a. Se déconcerter, tr. «abaffi. pr. abaffet

    (1927) GERI.Ern 5. abafi v. n., tr. «déconcerter.»

    (2) Devenir timide.

    (1927) GERI.Ern 5. abafi v. n., tr. «devenir timide.»

    (3) Diminuer.

    (c.1718) CHal.ms i. abestir rendre stupide. assottein, trelattein, aneualein, aneualat. Les bas bretons disent abaffein, Il se dit ici d'un homme dont le courage et les biens diminuent, et de la pluïe, ou du vent qui diminuent, abafféd é er glaü, en aüél.

    (1911) DIHU 66-67/186. Drougeu ha poénieu e zou arnonn men goalh ; goulen e hran ma abafeint (diminuer).

    (4) Perdre ses esprits.

    (1659) SCger 128a. Abaffi, tr. «estre estourdy.»

    (1890) MOA 248b. Perdre ses esprits, tr. «abafi, v. n.»

    II. V. tr. d.

    (1) Calmer (la colère de qqn).

    (1911) DIHU 66-67/189. Aveit abafein téroni en E. Ankeu.

    (2) Affaiblir.

    (1867) FHB 113/69a. abafi ar skiant-ze en deuz roet d'e-omp evit he anaout, he garout.

    (3) Assommer.

    (1659) SCger 53b. etourdir tr. «abafti (lire : abaffi)

    (1872) ROU 84a. Etourdir, tr. «Abafi

    (1923) ADML 116. Ma c'helfe da vihana abaffi aneza ? ●(1927) GERI.Ern 5. abafi v. a., tr. «étourdir, hébéter, comme par un coup.»

    (4) Intimider, troubler.

    (1659) SCger 121b. troubler, tr. «abafi.» ●(1732) GReg 251a. Déconcerter, tr. «abaffi. pr. abaffet

    (1834) SIM 93. Guelit penaus an dud qèz-se o deus abafet ha douaret o innoçant bras a vab !

    (1927) GERI.Ern 5. abafi v. a., tr. «déconcerter, rendre timide.»

    (5) Rendre sot.

    (1927) GERI.Ern 5. abafi v. a., tr. «rendre sot.»

    III. V. pron. réfl. En em abafiñ : s'intimider.

    (1938) CDFi 14 mai. En em jala pe kentoc'h en em abafi.

  • abafus
    abafus

    [voir abaf .1 + -us .1]

    Adj. Hébétant.

    (1931) VALL 356a. Hébétant, tr. «abafus

  • abais / abaisañ
    abais / abaisañ

    [mbr abais, ebahyssaf empr vfr esbahir (fr ébahir) (FLMB 67)]

    A. v. tr. d.

    (1) Ébahir.

    (1557) B I 610. He soutilis am abais dispar, tr. «son habileté à prolonger sa vie me cause un étonnement sans pareil.»

    (2) Ne pas oser.

    (14--) N 676. Comp(s) deoch fournis a abaissaff / Penaux voan nampech am mecher / Na compsenn na lauarenn guer, tr. «Je n'ose vous raconter tout au long / Quel était l'obstacle qui m'empêchait / De parler et de dire un mot.»

    B. V. intr. S’étonner.

    (1576) Cath p. 5 f° 4 r° 4-5. hac euit ce ez dlees muy da ebahyssaff, tr. « et c’est pourquoi tu dois t’étonner davantage ».

  • abaisañ
    abaisañ

    voir abais

  • abaiset
    abaiset

    [mbr abaisset, abahisset, ebahysset < abais + -et .1]

    adj.

    (1) Ébahi.

    (1499) Ca 3a. Abaisset. g. esbahi. ●(1557) B I 540-541. Claudin so abaisset ouz he guelet salu, tr. «Claudin est stupéfait de la voir en bonne santé.» ●(1576) Cath 8. Cæsar a voe meurbet ebahysset, tr. «César fut fort ébahi.» ●p. 15 f° 7 v° 3-5. ez vihont oll abahisset euelep na gouzieut (lire : gouzient) petra o deffoye da lauaret ha ma theuuosont euel tut mut, tr. « ils furent tous ébahis, si bien qu’ils ne savaient ce qu’ils avaient à dire, et qu’ils se turent, comme des muets ».

    (2) Étonné.

    (1576) Cath p. 7 f° 4 v° 18-20. hac ez omp ebahisset oar an gouuizeguez a hanot, tr. « et nous sommes étonnés de ta science ».

  • abalafin
    abalafin

    adv. Enfin.

    (1905) MRPL 125. Abalafin e klevaz trouz adreg he c'hein. ●(1905) BOBL 12 août 47/1b. Ha ma teuont, abalafin, d'en em lakaat e tro da stourm (…).

  • abalamour
    abalamour

    prép., conj. & m. cf. palamour

    I. Loc. prép.

    A.

    (1) Abalamour da : à cause de.

    (1612) Cnf 9a-b. an pechet so veniel, à palamour dan bihandet eues an tra lazret.

    (1659) SCger 128a. Abalamour, tr. «a cause.» ●(1732) GReg 140b. A cause de, tr. «abalamour da

    (1866) LZBt Ebrel 111. Karet gant ar gristenien abalamour d’he spered ambrauz. ●(1877) BSA 25. abalamour da betra e reüssemp ar memes enor da santes Anna. ●(1877) EFV 23. Pihue-benac en dou collet é vuhé a balamort t'eign, hi havou a nehué.

    (1902) PIGO I 207. abalamour d'e stumm abof. ●(1903) LZBg Meurzh 53. a balamort de gement sé. ●(1925) DLFI n° 7/2a. Abalamour da betra ta ! Neo ket mad ar skoliou zo en ho parrez ?

    (2) Abalamour da se : à cause de cela.

    (1834) SIM 38. hac e zeo justamant abalamour da ze e tleit caout ar zicour hoc'h eus ezom.

    (1907) PERS 338. Abalamour da ze ive e karie guelet ar re all o tizober ar pez a rea. ●(1915) HBPR 230. Abalamour da ze e reat anezho ar Re C'hlaz pe ar Glazarded. ●(1932) KWLB 13. Abalamour da se ez eo ret lakaat al ludu.

    (3) Abalamour da : pour (soi).

    (1838) OVD 162. péré ne labourant nameit a balamor dehai ou hunan.

    (4) (religion) Abalamour da : pour l'amour de.

    (1879) GDI 2. carein hun nessan èl omb hun hunan a balamort de Zoué.

    (5) Pe abalamour da dra : à cause de quoi.

    (1621) Mc 41. Pe á palamour da tra n'en deo quet á cess lauaret m'em eux pechet gand vn gruec. ●42. pe a palamour da tra eo ret da quentaff em separiff. ●53. pe à palamour da tra ez eo ret entent penos é oll gallout ez dlé techet diouz pechet.

    (6) Abalamour da Zoue : pour l'amour de Dieu.

    (1790) MG 5. Hui e lar demb liès gobér tout a balamor de Zoué.

    ►[form. comb.]

    S1 abalamour din

    (1874) FHB 495/195b. Digorit, Mes araok va c'huzit-me, ne ket droug a ve great deoc'h abalamour din.

    (1911) BUAZperrot 155. ho peus gouzanvet abalamour d'in.

    S2 abalamour dit

    (1612) Cnf 47a. rac à palamour dyt emeus graet an vsurerez.

    S3m abalamour dezhañ

    (1907) PERS 192. o velet he gerent o kaout kement a jastre abalamour d'ezhan. ●(1911) BUAZperrot 31. gwallgaset abalamour d'ezan.

    S3f abalamour dezhi

    P1 abalamour dimp

    (1911) BUAZperrot 286. gwelomp Jezuz-Krist o tremen abalamour d'eomp.

    P2 abalamour deoc'h

    (1911) BUAZperrot 155. gouzanv abalamour d'eoc'h.

    P3 abalamour dezho

    B. [devant un v.]

    (1) Abalamour da + v. : afin de.

    (1878) EKG II 293. abalamour da gounta mad an dizenezennou. ●(1880) SAB 180. ober vad an eil d'egile, abalamour da evelout ouz o Zalver.

    (2) Abalamour da udb., ub. da + v. : afin que qqc., qqn.

    (1878) EKG II 19. Kargit mad ho fuziliou, soudarded, abalamour d'eomp da rei he stal d'ar c'houeriad-man.

    (1911) BUAZperrot 24. Red eo deski ar vugale abalamour d'ezo da veza barrek da ober o zreuz. ●(1911) RIBR 135. red eo d'in mont war al leac'h, abalamour d'in da anaout gwelloc'h penaos eo tremenet ar stal etrezoc'h. ●(1957) BRUD 2/81. Al lasou a vije ferret kalet abalamour dezo da jom diter. ●(1984) HYZH 154-155/46. sevel an herdin, ha lakat anezho en o sav... savadellañ ma keroc'h abalamour d'an ed da sec'hañ.

    (3) Abalamour da ub. da + v. : afin de.

    (1911) BUAZperrot 647. abalamour d'it d'en em zifenn ouz red.

    II. Loc. conj.

    (1) Abalamour ma : parce que, à cause que.

    (1621) Mc 42. á palamour maz eo vn fin euidant.

    (1659) SCger 20a. a cause que, tr. «abalamour ma.» ●128a. Abalamour ma prezegann, tr. «a cause que je preche.» ●(1727) HB 533-534. abalamour ma ema hoc'h adversour an Droucsperet o rodal endro deoc'h. ●(1732) GReg 692a. Parce que, à cause que, tr. «abalamour ma.» ●(1752) BS 302. abalamour ma quevont didoroc'h war'nezo.

    (1834) HEB 373. alies ar vugale eus e oad a ree goab anezàn abalamour ma voe dall. ●(1867) FHB 125/167a. abalamour ma zoc’h bet buhaneket ouzin. ●(1877) EKG i 66. abalamour ma ne roont ket a voued a leiz-kof d’ezho.

    (1905) MHAD 278. Abalamort ma ma bet er bed madeléhus. ●(1911) BUAZperrot 383. abalamour ma ne ’z ea ket da veleg.

    ►[au négat.] Abalamour na : forme contractée de : «abalamour ma ne».

    (1877) EKG I 251. digaset oun kuit euz a Blouzane abalamour na'm euz ket touet.

    (1906) KPSA 20. evel al laboused, o deuz diou-askell hir ha treid berr ; ne gredont morse plava, abalamour na vent mui evit nijal, hag e vent paket. ●(1907) AVKA 3. abalamour n'et eus ket kredet ma c'homzo.

    (2) Abalamour e : parce que, à cause que.

    (1913) FHAB Mae 152. abalamour e klaskont var eün mad an oll pe mad ar vro a bez kentoc'h eget mad an den-man pe an den-ze en e bart e unan.

    III. M. Cause.

    (1932) DOGA 44. Ne c'houlennan ket diganeoc'h an abalamour eus ho pourmenadenn.

    IV. =

    (1915) MMED 98. da genta, abalamour eur strinkad benag euz dishenor ar gerent a sklabez ar vugale, evel m'eo merket er skritur zakr, ha Jesus a dlie miret n'en em gavje netra er giz-se.

  • aban
    aban

    voir aba

  • abande
    abande

    prép. Sans, ne serait-ce.

    (1836) AMV 106. pere, abande e sicourou, a vize perisset dre ar viser, tr. (GMB 458) «(tant d'hommes qui) sans ses secours, (seraient morts)».

  • abandon
    abandon

    [empr. mfr abandon < a bandon (origine frq, TLFi s. abandon)]

    M. & adv.

    I. M.

    (1) Lezel en abandon : abandonner.

    (1869) HTC 122. an Aotrou Doue pehini ne lez morse en abandoun ar re a laka ennhan ho oll fisians. ●(1873) FHB 463/363b. daoust ha n'euz ket eno pe a dra d'az lezel en abandon evit ato ? ●(1894) BUZmornik 40. perak am lezit-hu enn abandoun evelhenn ? ●373. eunn iliz goz, lezet enn abandoun gant ar Vretouned. ●497. ar vugaligou nevez ganet, lezet enn abandoun.

    (1904) SKRS I 43. [bugale] lezet en abandoun pe var ar ruiou, pe var an henchou.

    (2) Bezañ en abandon : être à l'abandon.

    (1978) PBPP 2.1/7. (Plougouskant) eno 'man an traoù en abandon, tr. «chez lui /chez elle/ les choses sont à l'abandon.»

    II. Adv.

    (1) En se laissant aller, en s'abandonnant.

    (c.1825-1830) AJC 140. ar merhed ar groaque a voele anbandon, tr. «Les jeunes filles et les épouses se laissaient aller à pleurer.» ●6065. apuied voar dif vequillen a crenan anbandon, tr. «Appuyé sur deux béquilles et en tremblant lamentablement.»

    (2) =

    (1827-1829) VSA 411. anbandon a voa bean en tredres en de se. ●435. anbandon a voa deved an dud hac ar hleier.

  • abandonañ
    abandonañ

    voir abandoniñ

  • abandonet
    abandonet

    [voir abandon + -et .1]

    Adj. Abandonné.

    (1838) OVD 279. un doar abandonnet ha spealhet. ●(1846) BAZ 306. Ar servich divin a ioa cazi abandonet, ha gret dre hast en Ilis-ze. ●(1862) BSH 7. A so abandonnet en avantur Doue !

    (1907) KANngalon Gouere 448. d'an anaoun abandounet.

    ►[empl. comme subst.]

    (1978) PBPP 2.1/7. (Plougouskant) pe deus ur baleantour pe deus un abandonet 'tez muiañ a druez ? tr. «as-tu plus pitié d'un promeneur ou d'un abandonné ?»

  • abandoniñ / abandonañ
    abandoniñ / abandonañ

    [voir abandon + -iñ, -añ]

    V.

    (1) V. tr. d. Abandonner.

    (c.1680) NG 1749-1751. Iesus en Nazaret / De pep meh hac anquin / A uoui abandonnet. ●(1710) IN I 64. me hac'h abandon couls ha da oll bompou. ●(1790) MG 59. a pe za Doué d'hé abandonein. ●(17--) TE 23. en hani e yai d'abandonnein.

    (1880) SAB 222. Perac oh euz ma abandouned, ma dilezed ?

    (1978) PBPP 2.1/7. (Plougouskant) abandoniñ, tr. «abandonner.»

    (2) V. pron. réfl. En em abandoniñ : s'abandonner.

    (1575) M 429-430. Ha dre Contrytion hon em abandonaff / Da doen net en bet man lyes poan hac anaff, tr. «Et par contrition, à nous résigner / A bien souffrir en ce monde mainte peine et douleur.» ●(1580) G 397. Dydan an Roe Glazren en em abandonaf, tr. «Sous le roi Gralon, je me soumets.»

    (1790) Ismar 128. hum abandonnein d'er plijadurieu, d'er chérvadeu. ●(1792) HS 130. goudé ur vuhé pure ha réglet, é gré cohein ean e hum abandonnass de fal verhèt. ●197. Hum abandonnein d'enn ivraignereah.

    (1821) SST.ab xiii. Salomon (…) e hum abadonnas én é gohonie guet caranté er merhiet. ●(1834) SIM 36. en em abandoni d'ar vicher mezus-se a rit ? ●(1894) BUZmornik 529. en em abandouni a greiz kaloun etre daouarn he Brovidans.

  • abaoe
    abaoe

    prép., adv. & conj.

    I. Prép.

    (1) Depuis.

    (1621) Mc 81. à pan voe commançamant an bet bede breman.

    (1659) SCger 128a. A baoue nemeur, tr. «depuis peu, il n'y a gueres.» ●A baoue goulou deiz, tr. «des le point du iour.» ●(1732) GReg 270a. Depuis, préposition & adverbe, tr. «A-ba-vouë. a-ba-voa. Van[netois] a-boë.» ●(17--) EN 1850. (a) boey (a)n noaid a bemsec vla, tr. «depuis l'âge de quinze ans.» ●(1752) PEll 3. Abaoue, Depuis.

    (1878) EKG II 3. abaoue deac'h da noz. ●(1888) SBI I 188. 'boe eizvet ma maërones, tr. «depuis le service de huitaine de ma maraine.»

    (1903) MBJJ 163. 'boue ar skourjeadek. ●(1907) AVKA 151. Abaoe e vugaleaj. ●(1909) FHAB Even 187. Abaoue ar brezel.

    (2) Abaoe marc'had nav bloaz : depuis très longtemps.

    (1957) BLBR 100/12. evel eun nor ha n'eo ket bet eoliet abaoe marhad nao bloaz.

    (3) Abaoe pell amzer : depuis très lontemps.

    (1882) BAR 213. eur chapel benag (...) savet abaoe pell amzer, int deuet da zispenn gant ar gozni, hag eo red ho fenselia.

    (1936) BREI 453/3b. Ar bed a zo skuiz o klevet ar Frans oc'h ambren dalc'hmad war digare e vije riskl eviti. E Bro-Saoz, e oar «tazennet» gant se, abaoe pell amzer.

    (4) Abaoe keit amzer : depuis si longtemps.

    (1868) FHB 177/163b. Perak neuze 'ta neuz menek ebed anezhan abaoue keit amzer ?

    (5) Pell zo abaoe : il y a longtemps.

    (1876) BJM 59. Dom Michel oa bet eno, mes pell e voa abaoue.

    II. Adv. Depuis.

    (1877) BSA 245. ar pez am euz desket abaoe divarboez ar prophet.

    III. Loc. conj.

    (1) Abaoe ma : depuis que.

    (17--) EN 367. a boay ma voaimb bian, tr. «depuis que nous étions petits.» ●687. naontec vla eb dale a boe ma on gantan, tr. «voilà dix-neuf ans sans délai que je suis avec lui.»

    (1834) SIM 209. Abaoue ma meus quittêt ar c'homerç. ●(1870) MBR 70. Pemzek vloaz a zo, eme-z-han, abaoue m'emaon enn ho ti.

    (1943) VKST Du 389. c'houec'h miz a oa abaoe m'o (lire : m'eo) bet tennet ano evit ar wech kenta.

    (2) Abaoe e : depuis que.

    (1895) GMB 134-135. Pet[it] Trég[uier] abaoe oañt krouet gant o mam, tr. «depuis que leur mère les a mis au monde, se dit des enfants et des petits des animaux.»

    (1929) MKRN 96. Diboa on portial. ●(1995) BRYV III 106. (Milizag) diwar-goust ma'h en em anaouient abaoe e oant yaouank.

    (3) Abaoe ar geit, ar c'heit (ma) : depuis le temps que.

    (1972) SKVT I 61. abaoe ar geit ez eus anv anezhañ. ●(1974) SKVT III 53. abaoe ar c'heit ma'z omp aet e chil !...

  • abardaevezh
    abardaevezh

    m. –ioù Soirée.

    (1868) FHB 167/86a. Eun abardaesvez eta en em gavent dianket divar ho hent. ●(1878) EKG II 5. Erru oa an abardavez. 82. Dioc'h an abardavez. ●115. Deuet eo an abardavez. ●(1895) GMB 13. pet[it] tréc[orois] abadërves soirée (par assimilation à dërves journée).

    (1927) GERI.Ern 5. abardae(z)vez m., tr. «soirée.»

  • abardaevezh-noz
    abardaevezh-noz

    m. Soirée.

    (1878) EKG II 113. E-berr, pa vezo erru an abardavez-noz. ●(1889) SFA 82. Dioc'h an abardavez-noz eo e tremene an dra-man.

  • abardaevezhiad
    abardaevezhiad

    m. –où Contenu d'une soirée.

    (1913) KZVr 26 - 31/08/13. Abardêveziad (Haut-Trég[uier] abardëvejad, soirée pleine (– c'hlao, soirée pleine de pluie).

  • abardaez
    abardaez

    m. –ioù

    (1) Soir.

    (1499) Ca 3b. Abretdahez. g. soir. l. sero. ●(1530) J p. 156a. Nichodemus mat / Ha ioseph yuez / Quent abardahez / Ayez de bezhat, tr. «le bon Nicodème et Joseph allèrent l'enterrer avant le coucher du soleil.» ●161a. Abredahez eu anezy, tr. «le soir vient.» ●202b. Quent abredahez / En em discuezas, tr. «Il se montra (…) vers le soir.» ●208a. Chede an dez abredahez clos, tr. «voici la soirée qui avance.»

    (1659) SCger 111a. le soir, tr. «abardahé.» ●128a. Abardaés, tr. «au soir.» ●(1732) GReg 871b. Soir, la vêprée, depuis les trois heures jusqu'au soleil couché, tr. «a bardaëz.» ●(1752) PEll 2. Abardaez ou Abardez, soir, soirée, vêprée, le tems entre 3. heures après midi é la nuit.

    (1873) GBI II 500. Ann abarde 'zo tostaët, tr. «Le soir s'est approché.»

    (1907) PERS 330. Eun abardaëz, skuiz maro o tont deuz an iliz. ●(1924) CBOU 2/29. an noz a abreta beb abardaez hag an deiz a zale bep beure.

    (2) War an abardaez : le soir.

    (1902) MBKJ 2. Da Wener ar Groaz, var ann abardaez.

    (3) Gant an abardaez : le soir.

    (1925) BILZ 171. Gant an abardae barrajou arne a zav, glao hag avel.

    (4) Diouzh an abardaez : le soir.

    (1869) SAG 110. bep sul, dioud an abardaez. ●(1894) BUZmornik 819. enn deiziou-ma avad ne dene nemed eur vech, dioc'h ann abardaez.

    (1911) BUAZperrot 149. diouz an abardaëz, kaër a oa e c'hortoz, ne oue gwelet doare ebet d'ezan. ●397. Bemdez, eus an abardaez, an tad a lenne Buez ar Zent.

    (5) En abardaez : le soir.

    (1908) PIGO II 32. Ar merc'hed a ve kavet breman, dre gustum, en abarde.

    (6) D'an abardaez : le soir.

    (1834) SIM 144. Ar Person a voa custum da receo er presbital, d'an abardaes, ur paysant benac.

    (7) [après un v.] D'abardaez : le soir.

    (1659) SCger 114b. sur le vespre, tr. «da abardāhés.» ●124a. a la vespree, tr. «da abardahes

    (1877) EKG I 273. Sonj hor boa d'en em renka epad an deiz ha da vont d'abardaez e kear Gastel.

    (8) [après un nom de jour] Soir.

    (1922) EMAR 31. Eur zulvez d'abardaez.

    (9) Emberr d'abardaez : ce soir.

    (1910) MBJL 129. eur prozision emberr d'abarde.

  • abardaez-noz
    abardaez-noz

    m. Soir.

    (1902) PIGO I 69. eur merc'her, devez ar marc'had, (…) d'abarde noz. ●(1904) SKRS I 192-193. D'abardaez noz, kerkent ha ma teue an tad divar he labour, dioc'htu e save ar jolori dre an ti. ●(1929) MKRN 155. Rûadur d'abardaez-noz / Amzer vrao antronoz.

  • abardaeziñ
    abardaeziñ

    v. impers. (en plt du soir) Tomber.

    (1752) PEll 3. Abardaëzi, devenir trad. ●Abardaëzi a-ra, il est tard.

    (1866) LZBt Gouere 146. Abardein a ra.

    (1908-1910) VROJ Here-Kerzu. Abardaezi a rea pell a oa. (d'après KBSA 238). ●(1925) LZBt Meurzh 29. Abardeï 'ra ; dudius eo ar vro. ●(1927) GERI.Ern 5. abardaezi v. n., tr. «se faire tard.»

  • abati .1
    abati .1

    adv. E-kreiz an abati : qui n'est pas à son endroit et qui dérange par son emplacement.

    (1943) FHAB Gwengolo/Here 349. Abati. «E-kreiz an abati...» diwar-benn eun dra bennak ha n'eman ket en e blas, hag a zo war an hent e-kreis eur gambr, eul leur, etc... Da skouer : «er gegin e oa eur sailhad laez e-kreiz an abati. (Gorre-Leon). ●(1978) PBPP 2.1/7. (Plougouskant) laoskel an traoù 'kreiz an abati, tr. «laisser les choses en désordre, à traîner.»

  • abati .2
    abati .2

    m. –où Abbaye.

    (1464) Cms (d'après GMB 13)Abati abbaye. ●(1499) Ca 3a. Abaty. gallice. abbaye. ●(1580) G 471. delcher stat ha gloat doz Abbaty (…) ez dyvysaf ennhy / Ez vyzyf enterret, tr. «pour tenir honneur et profit à votre abbaye (…) je décide qu'en elle / Je serai enterré.» ●1012. Me ya (…) / Tyzmat dan Abaty, tr. «Je vais (…) / Vite à l'abbaye.»

    (1659) SCger 1b. Abbaie, tr. «Abbati Plur, ou.» ●128a. Abati, tr. «Abbaie.» ●(1732) GReg 4a. Abbaye, Monastere, tr. «Abaty. p. abatyou.» ●228b. Les couvents sont les maisons des Religieux, les Monastères & les Abbayes celles des Moines, tr. «Ar C'houvénchou a so evit ar Religiused, ar moustéryou hac an Abatyou evit ar vænec'h.» ●(1744) L'Arm 3b. Abbaye, tr. «Abbati.. pl, ieu. f.» ●(1752) PEll 3. Abati ou Abatti, Abbaye.

    (1847) FVR 89. iliz ann abatti-ma a zo c'hoaz enn he zao. ●(1854) MMM 246. nao Abbaty a Venac'h ac unan a Leaneset. ●(1862) JKS 10. ebarz an abatiou. ●(1877) EKG I 48. bep a vez e guered an abatti.

    (1902) PIGO I 125. damdost d'eun abati.

  • Abati-ar-Groaz
    Abati-ar-Groaz

    nl. Abbaye Sainte-Croix (Quimperlé).

    (1) Abati/Manati ar Groaz Santel.

    (1865) FHB 2/15b. Ilis caer ar Groas-Santel, e Kemperle. ●(1890) MOA 25b. Kroaz-Santel (Kemperle).

    (1911) BUAZmadeg 828. divezatoc'h e oue savet eno eur gouent euz ar re vrasa Abati ar Groaz Santel, e Kemperle. ●(1923) FHAB Du 11/407. hag e manati ar Groaz santel e Kemperle.

    (2) Abati-Kemperle.

    (1911) BUAZmadeg 828. Darn anezo a oue neuze douget da abati Kemperle.

    (3) Abati-Du. [Voir Abati-Gwenn]

  • Abati-ar-Joa
    Abati-ar-Joa

    nl. Abbaye de la Joie (Hennebont).

    (1732) GReg 343a. Abaty ar Joaë. Abaty ar Joa, var harz Hennbont.

  • Abati-ar-Releg
    Abati-ar-Releg

    nl. Abbaye du Relecq (Plounéour-Ménez). Voir aussi Ar Releg

    (1732) GReg 798a. Ar relecg. Abaty ar relecg.

    (1865) FHB 16/122b. da vont da guelenn ar parresion [lire : parresiou] a ioa e dalc’h abati Daoulaz hag abati ar Relec.

    (1911) BUAZmadeg 677. da zevel eur gouent er Releck-Plouneour. ●(1915) HBPR 138. Abati ar Relek e Plounaour-Menez.

  • Abati-Bear
    Abati-Bear

    nl. Abbaye de Bégard.

    (1867) BUE 66. manac’h en Abati Bear.

  • Abati-Boporzh
    Abati-Boporzh

    nl. Abbaye de Beauport (Paimpol).

    (1) Abati-Bopor.

    (1825-1830) AJC 2687. huech vla evoan bed en nabatÿ bopor. ●(1827-1829) VSA 1955. gand anabad a vopor hac archidiac a landreger. ●(1867) BUE 131. abad Bopor.

    (2) Abati-Pempoull.

    (1894) BUEr 3-4. en abati Pempoul. 12 N'eur dremen ec'h ejont da welet Abaty Pempoul.

    ► An Abati.

    (18--) SON II 276. Me a wel merc'hed Keriti / O tiskenn gra an Abati.

  • Abati-Daoulaz
    Abati-Daoulaz

    nl. Abbaye de Daoulas.

    (1865) FHB 16/122b. da vont da guelenn ar parresion [lenn : parresiou] a ioa e dalc’h abati Daoulaz hag abati ar Relec.

    (1974) ISHV 5. Diouzh tu ar goueled e voe savet war he douar abati Daoulaz.

  • Abati-Du
    Abati-Du

    voir Abati-ar-Groaz

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...