Devri

Recherche 'ar...' : 725 mots trouvés

Page 1 : de ar-3 (1) à arakin (50) :
  • àr
    àr

    [voir ar-]

    Prép. & adv. cf. war

    I. Prép.

    A.

    (1) Sur.

    (1849) LLB 159. Stuiet ar ou deuhlin.

    (2) (en plt de qqn) Bout àr udb. : être chargé de qqc.

    (1903) EGBV 155. Iehann vou ar er chistr, tr. «sera chargé du cidre.»

    B. Part. verb. Terme qui sert à former le participe présent.

    (1939) DIHU 334/259. éh oent ar cheleu.

    II. Terme qui sert à former les locutions comparatives irrégulières.

    (1) Gwazh-àr-wazh : de pire en pire.

    (1790) MG 203. de larèt goah-ar-oah.

    (1838) OVD 171. e losque goah-ar-oah. ●(1896) HIS 139. hudal goah ar hoah.

    (2) Gwell-àr-well : de mieux en mieux.

    (1787) BI 79. de bratiquein gùel ar-ùel er vertuyeu ag é stad. ●(1790) MG 400. eit hanàuein gùel-ar-uel er gouli énorm en dès groeit.

    (c.1802-1825) APS 139. eit hou carein gùel-ar-ùel durand en Eternité. ●(1861) JEI 1. eid hou secour de santifien gùel-ar-hùel er sulieu.

    III.

    (1) Gwazh-àr-se : tant pis.

    (1912) AHBT 18. Goaharzé d'en hani / E dremén ar henteu ar bed, é ialh gouli ! ●(1912) BOEG 32. Nann, hama goah-arzé !

    (2) Gwell-àr-se : tant mieux.

    (1912) BOEG 72. Guelarzé ! / Ean e zou bet èlon er mestr ar é zanné.

    (3) kentoc'h àr-se : d'autant plus tôt.

    (1839) BESquil 593. hac é huellei d'oh quentoh arzé.

    IV. Loc. adv.

    A.

    (1) Mac'h-àr-vac'h : en foule serrée, compacte.

    (17--) TE 225. er bobl e yas mah-ar-vah de billein camp en enemisèt.

    (1844) LZBg 2l blezad-1 lodenn 78. en nivér bras-cé e za mah-ar-vah de gleuèt hur predégueu. ●134. er bobl tud a zé mah-ar-vah de sellet er péh n'ou doé gùélet biscoah.

    (2) Yoc'h-àr-yoc'h : entassé.

    (1844) LZBg 2l blezad-2l lodenn 34. puar pé puemb goulen yoh ar yoh. ●(1891) CLM 20. Dastum e hrér ol er péh e oé arstru yoh ar yoh.

    B. Sac'h-àr-vac'h.

    (1) En foule serrée, compacte.

    (1942) DIHU 375/125. Met get fal amzér, ha stank e vezè, éh oè ret lakat er vugalé sah-ar-vah én diabarh.

    (2) Sens dessus dessous.

    (1895) FOV 257. Ha tud ha kobanieu, 'vou sah-ar-vah imbér, tr. «hommes et cabannes, tout est renversé.»

    C. Loc. adv. [entre deux substantifs] Indique une proximité. Gwisk àr wisk.

    (1744) L’Arm 79a. Couche sur couche, tr. «Gussque ar ussque.»

    ►[paradigme]

    S1 àrnin / àarnon

    (1818) HJC 40. Er Speret à zelhué e zo ar neign. ●(1825) COSp 212. er mæstroni en dès arneign.

    (1914) MABR 37. Bremen é mant arnein. ●(1942) DHKN 88. Arnonn ean ha guintein ur speg hir ha pintek, e goéhas 'tal me zreid.

    S2 àrnout / àrnous / àrnit / àrnis / àrnat / àrnas

    (17--) CHal.ms IV 140. Sur toi, arnout, arnout é, arnate a sarz[eau].

    (1818) HJC 134. maleur ar nid. ●(1841) IDH 102. Me hroa arnid er merche a hani er groéz. ●303. de durel é vénédiction arnas. ●(1844) DMB 22. Ar-n-ous deit-é er goal-amzér. ●(1861) JEI 269. a dennein ar-n-as er memb castimant. ●(1905) DIHU 4/68. arnoud té. ●(1906) HIVL 123. ma pouizan arnous. ●(1908) NIKO 145. É valloh prest de goéh ar nous. ●220. Bennoh (...) Ar n'is. ●(1912) BOEG 146. Pegement a zareu ar n'is em es skuillet. ●(1913) AVIE 84. cher en nor arnas. ●(1923) KADO 10. Malloh arn'is.

    P1 àrnomp

    (1790) Ismar 471. discarguet ar-n'amb hou vangeance.

    P2 àrnoc'h

    (c.1785) VO 10. e gouéhou sur ar n'ah.

    P3 àrnezhe

    (1821) SST ii. groeit meditation ar nehai.

  • ar .1
    ar .1

    [br ar, mgall har, ár, mirl ar < IE *arɘ- < *ɘerɘ- « cultiver » (GPCY 174b) ; cf. arar, talar]

    M. (agriculture) Hadañ dindan an ar : semer (les pommes de terre) à l’aide de la charrue.

    (1962) EGRH I 7. ar m., hadañ dindan an ar, tr. « semer (du blé, des pommes de terre, que l’on recouvre de terre au moyen de la charrue). » ●(1990) TTRK 94. hag e veze labouret an douar d'o lakaat [avaloù-douar] gant ar varrdrañch., tra ma veze ar re all lakaet «dindan an ar». Evit hadañ dindan an ar e veze graet al labour gant un alar, ha bep eil bomm e veze lakaet an had en douar.

  • ar .2
    ar .2

    art. def. voir an

  • ar-
    ar-

    [vbr ar-, vcorn ar-, vgall ar-, virl air (& ar-, er-, ir-, aur-, ur-, prépos. et préf. LEIA A-37), gaul are-, ari- (Delamarre 52) < celt *pare- ou *pari (LEIA A-38) ; une confusion a eu lieu avec er- (voir er- .2) ; en vannetais (et parfois en trégorrois pour ar-) àr, ar- a supplanté war comme en gall (voir war) (DGVB 70ab)]

    Préfixe nominal. Identique à àr .3. Le sens général ancien était de « devant », « sur », « près » conservé dans de nombreux composés.

    (1) Sens de « près de, sur » : arvor, arzorn.

    (2) Sens diminutif parfois négatif : arvelen, arvrun, arc’hlas (cf. franç. -âtre)

    (3) Sens intensif : arvar, argoll, arboell

  • àr-bouez
    àr-bouez

    prép.

    (1) Par.

    (1896) HIS 49. hag er pautr e chomas é pign ar boéz é vlèú.

    (2) Au dépens de.

    (1843) LZBg 1 blezad-2l lodenn 50. en achimant [ag er seih cant scouèd] e chomou ar bouis Brediah er Fé.

    (3) Au sujet de.

    (1879) GDI 252. é larèt un dra faus ar bouis en nessan.

    (4) Leuskel ub. àr-bouez e zivrec'h : (laisser qqn) gagner sa vie en travaillant, à la force de ses bras.

    (1790) Ismar 364. Groet e mès eid-oh mui eit ne vériteoh ; m'hou lausq bermen ar bouis hou tivréh.

    (5) Bevañ àr-bouez e zivrec'h : vivre de son travail, de ses bras.

    (1839) BESquil 299. péré e vihué ar bouis ou divréh én ul labourat doar.

  • àr-dreist
    àr-dreist

    adv.

    (1) Par dessus.

    (1841) IDH 105. dastumein ar drest hou pèn er gurun ag é vangeanceu terriplan. ●(1849) LLB 2042. ardrest d'hou tron.

    (2) sens fig. Àr-dreist ar re arall : exceptionnel.

    (1887) LZBg 45et blezad-3e lodenn 170. Ar blé 1885 e zou bet aveit on ur blé ar drest er réral.

    ►[form. conju.]

    S1 àrdreiston

    (1924) SBED 64. Nen des ar dreist onn mé, / Ar en doar, tra ken gé.

  • àr-dreñv
    àr-dreñv

    prép.

    I. Adv.

    A.

    (1) Tec'hel, tennañ, rekul àr-dreñv : reculer.

    (1792) HS 206. gobér d'el lær-hont recule ar dran. ●(1849) LLB 1397. er mor e den ardran. ●1529-1530. er meud kalonekan / E grein ar é ziwhar, e den ardran. ●(1861) BSJ 37. ne dehou quet ardran.

    (1906) HIVL 112-113. Mes goap e oé get hé tennein ardran. ●(1942) DHKN 16. hirisein ha tennein ardran.

    (2) Hujiñ àr-dreñv =

    (1939) RIBA 162. Tennet pelloh ha hujet ardran de zichistra. ●163. Hujet ardran, Pipi Latira !

    (3) Dont àr-dreñv : revenir en arrière.

    (1792) CAg 190. Jamæs ardran n'eellou donnet.

    (4) Chom àr-dreñv : rester à la traîne.

    (1905) DIHU 1/4. Er Morbihan, allas ! e zou chomet ardran. (…) Ha perak e chomamb ni ardran ?

    B. sens fig.

    (1) (en plt du travail) Chom àr-dreñv : rester à faire.

    (1844) LZBg 2l blezad-1 lodenn 137. me labour a oé chomet ardran é pad ur mis.

    (1921) BUFA 121. ne golleet ket hous amzér hag hou labour ne chomei ket ardran.

    (2) Tennañ àr-dreñv : tirer au flanc.

    (1926) DIHU 177/43. Un digaré vat e gavè peb unan aveit tennein ardran.

    II. Prép.

    (1) Derrière.

    (1790) MG 60. ardran en or.

    (1818) HJC 136. er voèz-ce placet ardran i gueine. ●(1843) LZBg 1 blezad-2l lodenn 74. arlerh é oé bet ariet men deourn ardran me hain. ●(1849) LLB 1358. ardran ur mané. ●(1896) HIS 47. ardrañ mañgoérieu ihuél.

    (1903) EGBV 81. staget er sah-driù ardran er vag. ●(1912) AHBT 30. er goal-spered ardran é gein. ●(1913) BUKE 13. ardran ur bod lann. ●(1921) GRSA 130. koéh e hra a lam gaer ardran é jao.

    (2) Loc. prép. Dre àr-dreñv : par derrière.

    (1912) DIHU 82/51. Dré ardran er ruchen pé a gostéiad dehi. ●(1913) BUKE 12. Mari-Job e zegoéh dre ardran kein Anna.

    ►[form. comb.]

    S1 àr ma zreñv

    (1723) CHal 7. Ar me zran, tr. «Derriere-moy.»

    S2 àr da dreñv

    (1723) CHal 7. Ar te dran, tr. «Derriere-toy.»

    S3m àr e dreñv

    (1723) CHal 7. Ar e dran, tr. «Derriere-luy.» ●(1787) BI 175. tout er péh ë ouai ar-é-dran.

    (1818) HJC 34. gober ur sèle ar i dran. ●(1838) OVD 70. hemb sellet ar é dran.

    S3f àr he zreñv

    (1723) CHal 7. Ar hé zran, tr. «Derriere-elle.»

    P1 àr hon treñv

    (1723) CHal 7. Ar hun tran, tr. «Derriere-nous.» ●(1744) L'Arm 102b. Il est derriere nous, tr. «É-ma ar honn tran

    P2 àr ho treñv

    (1723) CHal 7. Ar hou tran, tr. «Derriere-vous.»

    P3 àr o zreñv

    (1723) CHal 7. Ar ou zran, tr. «Derriere-eux.»

    (1938) DIHU 324/90. n'en des nitra ar ou zran.

  • àr-dro
    àr-dro

    prép.

    I.

    A. spat.

    (1) Dans les environs de.

    (1896) HIS 63. Nabukodonozor, roué Babilon, e zas ardro Jérusalem.

    (2) Autour de.

    (1744) L'Arm 23a. Au-tour, tr. «ardro

    (1896) HIS 64. en tañ e loskas eùé er liameu e oé ardro er bautred. ●66. Tolpen e hras ur vanden a nehé ardro er roué.

    B. temp. Vers, aux environs de.

    (1744) L'Arm 39b. A la brune, tr. «Ardro chairre noss.» ●(1790) MG 110. Bout-ç'ou ardro uguênt vlæ.

    (1857) AVImaheu 56. ardrô en handerhue. ●(1896) HIS 73. Ind e arriùas, ardro en noz. ●81. Ardro er mem kours.

    (1906) HIVL 158. Ardro miz est 1900. ●(1919) DBFVsup 3b. ardro en noz, tr. «temps de 3 à 6 heures correspondant à anderù-noz

    C. sens fig.

    (1) Environ.

    (1825) COSp 295. ardro tri blai ha tregont. ●(1857) AVImaheu 57. ardrô puemp mil a dud.

    (2) Bout, monet àr-dro ub. : s'occuper de qqn.

    (1790) MG 38. Peéd-gùéh é ma rét dehou sehuel de noz, eit monèt ardro en dud clan ?

    (1919) DBFVsup 3b. bout ardro, tr. «s'occuper de.»

    (3) Ober àr-dro ub. : soigner qqn.

    (1919) DBFVsup 3b. gobér ardro, tr. «soigner.»

    II. Loc. prép.

    (1) Àr-dro da : autour de.

    (1932) BRTG 102. é voéz, ne hra van erbet anehon hag e gandalh de dourhellat ardro d'hé uéled.

    (2) Àr-dro gant : de concert avec (qqn).

    (1901) LZBg 59 blezad-4e lodenn 196. er liañnézed (...) e labour ardro get-hé.

    ►[form. comb.]

    S3m àr e dro

    (c.1680) NG 768. Me mes poignet ar e dro.

  • àr-droad
    àr-droad

    adv. À pieds.

    (1912) BUEV 116. Sant Antoén e ié perpet ar droed. ●(1921) BUFA 139. Er Brér Léonard e oé ar droed étal-don. ●(1924) NOLU 9. Ne rid ket anehon, nag ar varh nag ar droed. ●(1934) BRUS 94. A pied, tr. «ar droed

  • àr-gil
    àr-gil

    adv. À reculons.

    (c.1718) CHal.ms i. il va a reculon, tr. «èha ar güilé.» ●(1744) L'Arm 17b. En-arrière, tr. «Ar-guile

    (1904) DBFV 10b. argil, adv., tr. «à reculons.» ●(1927) GERI.Ern 24. V[annetais] ar gil, tr. «en reculant.» ●(1923) SKET I .

  • àr-gorf ar sizhun
    àr-gorf ar sizhun

    adv. Pendant la semaine.

    (1844) LZBg 2l blezad-1 lodenn 66. er bobl a lar er beden én ul lod, dihue huéh bamdé ar gorv er suhun.

  • àr-goust
    àr-goust

    prép.

    I.

    (1) Aux dépens de.

    (1767) ISpour 26. enn desir de ounit ar gouste er-real. ●(1790) Ismar 167. Er Grechénion e hoarh bermen ar goust en Idolatrèt.

    (1879) GDI 211. ma rapiné ar goust é nessan é quement fæçon e oé.

    (2) Sur le compte de, au compte de.

    (1912) BUEV 47. er mirakleu e hré e oé perpet lakeit dehou ar goust santéz Filomen. ●98. perpet é laké er huelladen ar goust er santéz.

    (3) Au sujet de.

    (1790) MG 384. ur goalgonz achapét ar goust en nessan.

    II. [form. comb.]

    S1 àr ma c'houst

    (1790) MG 353. mæs me santt ar me houst n'en don quet hoah paud avancét én hènd ag en devotion.

    P3 àr o c'houst

    (1767) ISpour 57. ar hou houste.

  • àr-huerhed / àr-huerhedi
    àr-huerhed / àr-huerhedi

    adv. À claire-voie.

    (c.1718) CHal.ms i. une porte a claire uoye, tr. «un or ar huerhed.» ●(c.1718) CHal.ms iv. vne claire uoye, tr. «un or a huerhedi

  • àr-lerc'h
    àr-lerc'h

    prép., adv. & conj.

    I. Prép.

    (1) Après.

    (1838) OVD 115. Ruth, é tescata arlerh méderion Booz. ●(1849) LLB 92. ne laket ket guneh arlerh guneh.

    (1849) LLB 1375. arlerh en emganneu.

    (1921) GRSA 402. roué é bet arlerh é dad.

    (2) sens fig. Après.

    (c.1718) CHal.ms i. Voila un neueu qui abboye aprés la succession de son oncle, tr. «harhal ara en nize allerh succession é yondre.»

    II. Adv.

    (1) Suivant.

    (1921) BUFA 60. En dé arlerh.

    (2) Loc. adv. Emberr àr-lerc'h : peu après.

    (1854) PSA II 76. hag, imbèr arlerh, ean e vou hur honfortance én hur poénieu. ●99. Hag imbèr arlerh, guet eun neoah ne vehé cleuet bouéh en Ilis, en dud fal-hont e hras charrein hun ilisieu santel. ●166. Jesus-Chrouist (…) e yé imbèr arlerh de gùittat er bed-men.

    III. Loc. conj. Àr-lerc'h ma.

    (1) Après que.

    (1790) MG 61. ingorto vér arlerh ma vou payét en drougueu hac en Eutru, a laquad ur blanq-benac a costé. ●(1790) Ismar 198. arlerh meint bet avertissét. ●361. Arlerh m'en dès hur golhét é deur er Vadiènt.

    (1849) LLB 333. Ne chonget ket neoah arlerh me hues hadet / N'en des nitra d'hober bet ke ne vo médet. ●(1855) BDE 535. groeid, ni hou ped, arlerh m'en dé bet ar en doar hun doctor (...) ma vou éhué hun avocad én Nean.

    (2) Pourvu que.

    (1854) PSA I 304. Nag é vehé laqueit en dén just d'er marhue, calz e vern dehou, arlerh ne vou quet ean-memb e hrei dehou merhuel. ●(1879) GDI 106. én ur obèr attantion é dihue pé tair [overen] ar un dro, hui hou pou muyoh a vérit dirac Doué, arlerh ne vou quen dispartiet hou sperèd, ma n'assistehèh quet é gùirioné é hani a nehai.

    (1904) DBFV 11a. arlerh, tr. «pourvu (ma, que).»

    ►[form. comb.]

    S1 àr ma lerc'h

    (1896) HIS 78. deent ar me lerh.

    (1904) LZBg Gouere 174. hag é hoarhein ar me lerh.

    S2 àr da lerc'h

    (c.1680) NG 495-496. Ha les er madeu-man, / Pere a choumou ol ar te lerh.

    (1932) GUTO 14. hersal ur vuoh ar te lerh.

    S3m àr e lerc'h

    (1849) LLB 1398. Ha ne lausk ar e lerh meid el lehed dûan. ●(1861) BSJ 36. lod ag er ré en doé hirvoudet ar é lerh.

    (1906) HIVL 157. Un trein aral e zé ar é lerh. ●(1913) AVIE 90. bouchadeu tud ar é lerh.

    S3f àr he lerc'h

    (1939) RIBA 33. Hag hi e sellè ardran dehi (…), aveit guélet mar bezè kendalhet de hétat ar hé lerh.

    P1 àr hol lerc'h

    (1844) LZBg 2l blezad-1 lodenn 40. ha chetui ol er guérad tud ar ul lerh.

    (1931) GUBI 94. En dud ar hur lerh é Ploué / Dirak-oh e chomou bamet.

    P2 àr ho lerc'h

    (c.1680) NG 472-473. Pere zo ret lezel / Ar hou lerh.

    P3 àr o lerc'h

    (1767) ISpour 59. tennet ar hou lerh.

    (1838) OVD 131. quentéh é vou criet ar ou lerh é mant pouiltron. ●(1839) BEScrom 103. deu zén montet ar ganvalèd, é tonnet a boste ar ou lerh. ●(1896) HIS 89. chom e hras ar ou lerh, hemb gout d'é dad na d'é vam.

    (1910) ISBR 92. Frammein e hras Nevénoé ar ou lerh.

  • àr-sigur
    àr-sigur

    prép. Aux dépents de.

    (c.1718) CHal.ms iv. tirer les marrons du feu, auec la patte du Chat, tr. «ober é afferieu ar goust er real, ou ar sigur er real queru [= Kervignac].»

  • àr-skañv
    àr-skañv

    adv. Légèrement.

    (1849) LLB 1301-1302. kiri bihan, / (…) karget ar skan.

  • àr-skourr
    àr-skourr

    prép. & adv.

    I. Loc. prép.

    (1) Àr-skourr ouzh : suspendu à.

    (1914) MABR 15. ur glean aleuret ar skour doh é gosté.

    (2) Lakaat àr-skourr ouzh : suspendre à.

    (1907) BSPD I 639. Er juj (...) e hourhemen doh tu hi [Julitta] lakat ar skour doh ur peul hir. ●(1907) BSPD II 347. Staget ean a skour doh un trest.

    II. Adv. Suspendu.

    (1903) LZBg Gwengolo 200. ur bañnér ar skour étal er fenestr. ●(1914) MABR 58. me lakei ar skour.

  • àr-spign
    àr-spign

    adv.

    (1) Àr-spign ouzh : suspendu à.

    (1907 BSPD i 391. lakeit e oé bet ar spign, épad un dé, doh ur peul hir. ●(1907) BSPD II 451. he stagein ar spign doh er marh-koet.

    (2) Àr-spign-dre : suspendu par.

    (1907 BSPD i 197. hi lakat ar spign dré hé blèu ●(1907) BSPD II 321. lakeit ar spign dré en treid.

  • àr-strew
    àr-strew

    adv. Dispersé.

    (1891) CLM 20. Dastum e hrér ol er péh e oé arstru yoh ar yoh.

    (1932) BRTG 119. Ér porh, éh oè ar strèu, édan en amzér, arèreu, kiri, lirioleu, karikelleu (…).

  • àr-vaez
    àr-vaez

    adv. Dehors.

    (1857) GUG 117. Anseigneu hur Roué zou arvéz.

    (1904) DBFV 12a. arvéz, ar véz, adv., tr. «dehors.»

  • àr-voulj
    àr-voulj

    adv. En mouvement.

    (1843) LZBg 1 blezad-2l lodenn 63. Bagueu (...) perpet ar voulge. ●68. er valtouterion, péré e zou dalh-mad a vandenneu ar voulge eit parrat doh er fraud. ●(1849) LLB 1825. Peb unan zou ar voulj.

    (1906) HPSA 32. Chetu nezé ol er vro ar voulj.

  • àr-walc'h
    àr-walc'h

    adv. & conj. cf. a-walc'h

    I. Adv.

    (1) Assez.

    (1732) GReg 56a. Assez, suffisamment, tr. «arhoalh.» ●(1744) L'Arm 18a. Assez, tr. «Eroualh.» ●(1790) Ismar 382. N'en dai quet erhoalh pedein Doué. ●(1790) MG 258. Pe vehai memb un dén diaul erhoalh. ●(1792) BD 700. darn o deus mado arvoalc'h, tr. «Certains qui ont assez de biens.» ●(17--) CCn 1181. Ser buan da cheno. Ar oalch e-teus laret. ●1786. poan ar oalc'h on n-eus bet. ●(17--) TE 2. er-ré ingrad ha diavis erhoalh.

    (1856) VNA 175. tu trouverais bien de l'argent pour les doter, tr. «te gavehé argand erhoalh eid ou argouvrein.» ●(1879) GDI 1. Nag em behé ur fé bras erhoalh eit seuel ha diblacein er manéieu.

    (1904) DBFV 10b. arhoalh, adv., tr. «assez.» ●(1925) SFKH 43. hui m'hanaù erhoalh eit bout ur voéz kloz a vég.

    (2) Dre (+ v.) àr-walc'h : à force de (+ v.).

    (1744) L'Arm 161a. A-force de pleurer, tr. «Dré ouilein eroualh

    (1825) COSp iii. dré el leine erhoalh, ean arriüas én ur poent ihuel a berrfection.

    II. Loc. conj. Àr-walc'h eo ma : c'est à peine si.

    (1854) PSA II 296-297. en dareu e voug é vouéh, hag erhoalh-é ma hellér cleuèt guet-hou er guirieu-men : (…).

  • àr-zivout
    àr-zivout

    prép. Au sujet de.

    (1838) OVD 65. Hui e hum gomportou ér memb fæçon ar zivout en ol treu aral.

    ►[form. comb.]

    S3m àr e zivout

    (1744) L'Arm 363a. il n'y a qu'un bon sentiment à ce sujet, tr. «né vé ar é zivoutt nameid ur santimant é huénan a zou matt.»

    (1876) TIM 137. hunéeu eahus ar é zivout.

    (1913) AVIE 164. Saùet e oé béh étré er bobl ar é zivout. ●(1921) GRSA 187. Reveet dinéh ar é zivout.

    S3f àr he divout

    (1939) DIHU 341/357. diouiek kaer ar hé divout.

    P2 àr ho tivout

    (1744) L'Arm 370a. A votre sujet, A votre égard, tr. «Ar hou tivoutt

    (1934) BRUS 96. A votre sujet, tr. «ar (hou) tivout.»»

    P3 àr o divout

    (1908) DIHU 34/59. Kalz a dreu e zou hoah de laret ar ou divout.

  • Arab
    Arab

    m. –ed Arabe (homme).

    (1744) L'Arm 15b. Arabes, tr. «Arabétt.» ●(1787) BI 17. enn Arabed cruel.

    (1868) FHB 160/32a. an arabet keiz. ●(1869) FHB 215/42b. An arabet so bandennou anezho. ●(1869) FHB 233/187b. eun Arab iaouank. ●(1872) FHB 384/150a. eget Turked, pe Arabed ? ●(1889) ISV 353. arabet pe vedouinet euz an Afrik.

    (1903) MBJJ 95. Arabed ar Syri. ●(1915) MMED 403. Abd-el Kader a rede gant he Arabed.

  • arab .1
    arab .1

    adj.

    (1) Arabe.

    (1790) Ismar ii. Chiffreu Arab.

    (2) =

    (1903) MBJJ 94. Ar c'hezek arab.

    (3) =

    (1844) LZBg 2l blezad-2l lodenn 86. puemb cand croaidur Arab.

  • arab .2
    arab .2

    adj. cf. arabat

    (1) Arab eo (+ inf.) : il ne faut pas.

    (1879) MGZ 146. Arab eo ober an taol-ze. ●171. arab eo en em fougeal. ●(1882) BAR 56. arab eo en em fizout var hon nerz.

    (2) Arabat eo (+ v. conju.) =

    (1879) MGZ 157. Arab eo e ve diez ho penn.

    (3) Arab eo da ub. =

    (1882) BAR 118. Arab eo dehoc'h caout aoun. ●153. Arab eo dehoc'h beza nec'het.

  • arabad
    arabad

    m. –où

    (1) Interdiction.

    (1867) FHB 147/344b. Pa veli var an hent peuliou sanclet en douar, ha varznezho scritellou evelen : Arabat eo chasseal ama… arabat an dra-ma… arabat an dra-hont… laca evez eno oc'h an archerien, rag ar re-ze eo potred an arabat… Ma ne gavez peul ebet var da hent, dalc'h da grabanou e doare d'as tifen.

    (2) Sornette.

    (14--) N 1619-1620. Rac e mecher eo auber goab / Eguit e strab ne arabat, tr. «Car son cas est une plaisanterie / Pour le voler ni le frustrer.» ●tr. E. Ernault (DEBm 210) «ni les sornettes qu'il dit.» ●tr. R. Hemon (Jer 148) «car son métier est de se moquer, malgré son bavardage et ses sornettes.» ●(1530) J p. 201b. Les teza da arabadou, tr. «Laisse donc là toutes tes sornettes !» ●(1557) B I 248. me queff houz stat arabadou, tr. «Je trouve que vous faites des bévues.» ●tr. R. Hemon (Jer 148) «je trouve que vos actes (sont) des sottises.»

    (1728) Resurrection 1858. Dre da arabadou plapous lous quiguiner.

  • arabadiezh
    arabadiezh

    f. Badinerie.

    (1659) SCger 7a. amusement d'enfants, tr. «arabadiez.» ●11b. bagatelle, tr. «arabadiez.» ●129b. arabadiez, tr. «bagatelle.» ●(1752) PEll 17. Arabadiez, Badinerie, niaiserie, puérilité, parole ridicule. ●(17--) FGab 106. arabadies brézoneck.

    (1886) RUSq.FB 225b. Futilité, sf. Chose futile, tr. «arabadiez f.»

  • arabadiñ
    arabadiñ

    v. tr.

    I. V. tr. d.

    (1) Importuner.

    (1741) RO 2480. Noch arabadin quet da donnet den effan [ar guin].

    (1962) TDBP II 23. Hag ar pennou vil-ze a veze bep sul oh arabadi ahanon, tr. «et ces têtes laides-là (ces sales bonnes gens-là) étaient tous les dimanches en train de m'importuner.»

    (2) Répéter.

    (1962) TDBP II 23. Me am-oa bet fent gand hennez pegement e-nevoa arabadet se, tr. «j'avais eu envie de rire (cela m'avait amusé) de voir combien il avait répété cela.» ●Me, pa 'm-beze klevet eur zon nevez, e veze arabadet honnez, tr. «moi quand j'avais entendu une nouvelle chanson, elle était rabâchée, celle-là (je la rabâchais). Noter ici le bouleversement de l'ordre grammatical – anacoluthe – (faute à proscrire).»

    II. V. tr. i. Arabadiñ war ub. : insister auprès de qqn.

    (1962) TDBP II 23. E talher da arabadi warnon : deus, deus ! tr. «on continue à me rabacher (répéter) : viens, viens !» ●77. honnez he-deus arabadet warnon-me rei ar pout-houarn-ze dezi, tr. «celle-là a rudement insisté auprès de moi pour que je lui donne cette marmite-là !»

  • arabadus
    arabadus

    adj. (en plt de qqn)

    (1) =

    (1647) Am 716. [texte de Le Pelletier] «Je trouve Arabadus dans le prologue des A. du V., pour exprimer un homme âgé qui fait des horreurs par sa difformité, et par ses ordures et saleté.»

    (2) Importun.

    (1728) Resurrection 2142. Re arabadus och. ●(1741) RO 516. Petra a dal dide besan arabadus.

    (1927) GERI.Ern 21. arabadus adj., tr. «Rabâcheur, importun.» ●(1947) TNOG 5/20. Arabadus, ag. enoeus, a zo un torr-penn. Ur plac'h arabadus, a chom da gontañ deoc'h kaozioù didalvez, ouzh ho lakaat da goll hoc'h amzer. Bro Blistin, Bro Lanuon.

  • arabaduz
    arabaduz

    m. Personne tient des propos insignifiants.

    (1878) SVE 82 §531. Kaoz ann arabaduz / A zo hir ha paduz, tr. «La conversation du diseur de rien / Est longue et semble sans fin.»

  • arabat
    arabat

    adj.

    I. (sens d'interdiction)

    (1) Défendu.

    (14--) Jer.ms 278. Nac ez caffo mam nep tam mat / A quyc he map, querz arabat, tr. «Et qu'une mère trouve bon aucun morceau / De la chair de son fils, certes (c'est) chose défendue.»

    (2) Arabat eo (+ inf.) : il ne faut pas.

    (1834) SIM 123. Arabat eo c'hoantât tout evidomp. ●(1857) CBF 72. Arabat eo lakaat harp ann eil torz oc'h eben, anez ec'h afedchent, tr. «Il ne faut pas mettre les pains à se toucher, sans cela elles auront des baisures.» ●(1867) MGK 30. arabad gwerza 'nn douar. ●(1868) FHB 191/280b. Arabad eo ive bernia re an avalou. ●(1870) MBR 4. Arabad eo a-vad e ve grik e-bed. ●(1872) DJL 41. rabad eo beza papret chanch-dichanch. ●46. Rabad eo jamez trahissa ar virione gant gouizieghez. ●(1876) BJM 134. Arabad eo credi re vuan d'an traou burzudus.

    ►[par ellipse du v.]

    (1880) SAB 30. arabat falgaloni na digourachi.

    (1906) KANngalon Genver 7. arabad plega dirak den ebed. ●(1907) PERS 144. arabat kaout dle. ●(1909) KTLR 130. Arabad va direnka epad an deiz. ●(1912) MMPM 41. Mari a zesk d'ar c'hristen arabad en em ankounac'hat.

    (3) Arabat eo (+ v. conju.) =

    (1862) JKS 252. arabad eo ez afe drouk enn-hoc'h dre'n abek da ze.

    ►[par ellipse]

    (1869) FHB 233/187a. Mez, rabet e ve credi. ●(1878) EKG II 113. Ian Pennors n'en devezo ket a c'hoant kousket fenoz. – Arabad en defe ken nebeut.

    (1911) FHAB Du 296. arabad e viche eur mirakl, rak dioc'htu o zamik relijion a iafe gant an avel. ●(1926) FHAB Mae 183. Ma bugale, arabat e klefen ho pefe grêt eun diaoulegez bennak.

    (4) Arabat eo da ub. =

    (1862) JKS 36. arabad eo deoc'h ober dael out-han. ●(1868) KTB.ms 14 p 1. arabad a vo d'ac'h facha. ●(1878) EKG II 40. Divarc'ha an nor ! Arabat oa dign hen esaat, rag re skuiz ha re zinerz oan breman.

    (1925) BILZ 135. Met arabad eo d'ec'h lavaret se d'ean.

    ►[par ellipse du v.]

    (1900) MSJO 139. Arabad da hini ebet ac'hanoc'h (…) kiza dirag ar boan. ●(1908) KMAF 47. arabad d'in dizonjal warnan [kornad-butun]. ●175. arabad d'it brousta da biz, nag hada re stank. ●(1909) FHAB Even 182. kerz da voueta an dornerez ; arabet did damanti. ●(1925) FHAB Du 411. arabat d'eomp diskorbella re hon daoulagad.

    (5) Bezañ arabat ober udb. =

    (1923) AAKL 14. lavaret am eus d'an hostiz e vije arabad o rei da zen.

    (6) Bezañ arabat : il ne faut pas.

    (1732) GReg 881b. Pour faire un bon soupé, Il faut faire un sobre diné, tr. «Evit coanya èr-vad, re leyna a so a-rabad

    II. (sens d'inutilité)

    (1) [avec «devout»] Arabat em eus : j'ai beau (faire).

    (1787) PT 49. arbad e mès gobér. ●69. ar bad en dou Pilat gobér. ●(17-- VO 62. 103. erbad e mès ridêq, tr. (GMB 35) «j'ai beau courir.»

    (1896) HIS 36. Arbad en doé gobér Moïs, be oé klèm ataú.

    (1927) GERI.Ern 137. erbad hou es, tr. «C'est inutile, vous avez beau (faire).»

    (2) [avec «bezañ »] Arabat eo din : j'ai beau (faire).

    (1790) MG 86. Er bad vehai dehi desirein bout brahue. ●(17-- VO 62. er bad oai bet teign seèllét, tr. (GMB 35) «j'eus beau regarder.» ●85. erbad oai dehi grateah caër, tr. (GMB 35) «elle avait beau promettre.»

    (1831) RDU 242. Arbad oai dehou assaü cuéh er marveil-zé, er brut e yas partout. ●(1856) GRD 334. Erbad-é d'er bêg labourat, ma ne lar nitra er galon.

    (1927) GERI.Ern 137. erbad é (d'och), tr. «C'est inutile, vous avez beau (faire).» ●(1934) BRUS 101. Beau faire (vous aurez), tr. «arbat vo deoh

  • arabeg
    arabeg

    m. Arabe (langue).

    (1903) MBJJ 291. etuont d'e arabek e ouie tammo gallek. ●298. en gallek hag en Arabek.

  • arabek
    arabek

    adj. Arabe.

    (1903) MBJJ 187. Ar gir «bakchij» a deu gante ezetoc'h, 'n askont m'eo eur gir arabek.

  • Arabez
    Arabez

    f. -ed Arabe (femme).

    (1927) LZBt Meurzh 46. Arôk kuitât hon Arabezed ken karet.

  • Arabi
    Arabi

    n. de l. Arabie.

    (1499) Ca 10b. Arabi. g. arabie.

  • arad
    arad

    voir arar

  • aradeg
    aradeg

    f. –où (agriculture)

    (1) Concours de labourage.

    (1866) FHB 61/67a. mont gantha d'an aradegou. ●(1868) FHB 143/312a. En aradeg vras zo bet e Billancourt (...) ez oa antercant alar o vont en dro.

    (1908) FHAB C'hwevrer 47. Aradeg eo ar ger implijet dre oll e Gorre Leon evit lavaret comices agricoles. ●(1913) KZVr 33 - 19/10/13. Aradeg, tr. «concours de charrues.»

    (2) Labour.

    (1870) FHB 286/196a. pa voa deut an dervez braz eun (lire : eus) an aradeg. ●(1877) FHB (3e série) 26/212a. Pa zavit, emez-han, bommou douar en hoc'h aradegou.

  • aradenn
    aradenn

    f. –où

    I. (agriculture) Trace de la charrue, sillon.

    (1872) ROU 57. Araden, au propre, signifierait trace de la charrue, sillon.

    (1913) KZVr 33 - 17/10/13. Eun araden am eus graet er park-se, tr. «j'ai fait un sillon dans ce champ.»

    II. par ext.

    (1) Chaîne (de montagnes).

    (1913) KZVr 33 - 17/10/13. Araden, fém., tr. «toute chose prolongée et longue comme un sillon fait à la charrue, trace longue de quelque chose que ce soit. agglomération, enchaînement, roulement.» ●Eun araden veneziou, tr. «une longue suite de montagne. Léon. Milin.» ●(1927) GERI.Ern 21. aradenn f., tr. «chose prolongée, comme un sillon fait à la charrue.»

    (2) Enchaînement, série, suite.

    (1927) GERI.Ern 21. aradenn f., tr. «enchaînement, série, suite.»

    III. sens fig.

    (1) Fantaisie, lubie, caprice.

    (1838-1866) PRO.tj 180. An araden a drelatas an otro.

    (1913) KZVr 33 - 17/10/13. en Trég[uier] araden, tr. «fantaisie, lubie.» ●(1927) GERI.Ern 21. aradenn f., tr. «fantaisie, lubie.»

    (2) Un aradenn zo ennañ : il est en colère.

    (1913) KZVr 33 - 17/10/13. en Tré[uier] Hennez 'zo eun araden en e gorv, ou ennan, tr. «il est en colère.»

  • aradennad
    aradennad

    f. –où

    (1) Grande quantité, foule, kyrielle, flot (d'histoires, etc.).

    (1872) ROU 102b. Série, tr. «Aradennad. Ce mot, au sens direct, signifierait, sillon.»

    (1913) KZVr 33 - 19/10/13. Aradennad, fém., tr. «comme araden ; grande quantité.» ●eun aradennad istoriou, tr. «une foule d'histoires. Léon. Milin.» ●Aradennad En Trég[uier] eun aradennad leou-Doue, tr. «une kyrielle de jurons.» ●(1927) GERI.Ern 22. aradennad f., tr. «enfilade, kyrielle (d'histoires, de jurons).»

    (2) En un aradennad : à la suite.

    (1763) SE 2. a zisquezas deza en en haradennat / hé yer, hé ouidi...

    (3) Accès de colère.

    (1913) KZVr 33 - 19/10/13. Aradennad En Trég[uier], tr. «Accès de colère : krog 'zo eun aradennad ennan. Coadout.» ●(1927) GERI.Ern 22. aradennad f., tr. «accès de colère.»

    (4) (géographie) Chaîne (de montagnes).

    (1872) ROU 57. Un aradennad menezou, tr. «une chaîne de montagne.»

    (1927) GERI.Ern 22. aradennad f., tr. «chaîne (de montagnes).» ●(1933) BRND 10. eun aradennad-veneziou. ●(1943) FHAB Mezeven 308. 'Vel choaser eur porz kloz, diouz tu an Hanter-Noz / Aradennad Are gant he c'hrec'hennou hud / O stanka Stankenn Aon re-bar d'eun dachenn gloz.

  • aradennañ
    aradennañ

    v. tr. d. & v. intr. Narrer longtemps, être longtemps à raconter qqc.

    (1913) KZVr 33 - 19/10/13. Aradenna, verb. a. et n., tr. «narrer longtemps, être prolixe, diffus (peu usité) Léon. Milin.» ●(1927) GERI.Ern 21-22. aradenna v. n. et a., tr. «défiler, débiter à la file.»

  • Aradon
    Aradon

    n. de l. An Aradaon : Arradon.

    I.

    (1) An Aradon.

    (1861) BELeu 55. Hanàuet mad e oé é troïeu Gùénèd, groeit en doé missioneu é Plescop, é Plœren, én Arradon, é Baden, én Isenah hag én Arh. ●(18--) PENdast 384. Ed-hu d'an aradon / Enon c'houi a vo lojet.

    (1902) LZBg Mae 100. En Arradon. ●(1902-1905) LARB 268c. Eit digemér Eskob Guéned / E za d'en Arradon / Er huré n'en dés tok erbet / Na penaus é hrei ean ? ●(1942) DIHU Meurzh 369/44. Hir é en hent betag en Aradon, dré Goulèu, Mourieg ha Roheltaz. ●(1985-1986) ADEM 9. àr an hent da zoned d’an Arradon.

    (2) Aradon.

    (1748) CI.pou 55. Aradon.

    (1902-1905) LARB 162a. Kleuet ou des kloh Arradon / É kreiz er fal amzer / Hag é porh en Eutru Person / E arriùant imber. ●(1906) DIHU 16/271. Chetu, a glei, Arradon.

    II. (blasons populaires) Voir farod, foeñvour .2, peizant.

    III. Noms de famille.

    (1970) NFBT 246 N° 1931. Roguéda, ●N° 1932. Roguédas [= n. de l. à Arradon].

    IV. [Toponymie locale]

    (1844) DMB 54. Pegours enta é huélein-mé Roltas.

    (1922) ADEM (lettre privée reproduite datée du 29.04.1922) 34-38. Er sehun paset me mes chonjet liés é braüité hun bro a drest ol é Penboh. ●(1930) DIHU 225/33. dré el lanneuiér e zo étré Moréag ha Rogeltaz, a hed de stér Kouléù. ●(1942) DIHU Meurzh 369/44. Hir é en hent betag en Aradon, dré Goulèu, Mourieg ha Roheltaz. ●(1985-1986) ADEM 8. ma eontr a Vourjeall. ●13. O, ar eontr a Benboc’h, hennezh a zo ur pezh den ! ●15. hag ur vuoc’h antronos oa parti en-dro dre Boulindu. ●17. kar ag ar Vouster (...) etal Kerbeleg (...) ag ar Menez. ●18. ha meur a wezh ni gave ar vamm a Gerbilewed. ●19. Kar bez oa ur fest e Kersplann. (...) E douaroù ar Lodoù. ●23. peotramant e Menez-Huiri. ●25. ha neuse Mariann a Bondinam. (...) evel ma’d eo e Poulmarc’h. ●29. Honnezh a gane an dra-se a p’oamp é tigloss avaloù-douar ewid fest B. a Drevelenn. ●30. Perrin hag Ann-Mari, ag an Herbont. ●57. e ti ar re G. ag ar Banaloù. ●62. Int doa lazet unan e Porse. (...) Ni ’boa bet ur vugules a Goluret. (...) e ti J. en Haligwenn. ●63. Ha ni a zae a Gervadeg. 65. Ni yae d’ar park bouilhenn, etal ar Banaloù. (...) ha b’oa ur feunteun iwe, feunteun park bouilhenn. (...) E oa just etal ar Bal-vras. ●66. rac’h ’re a Roeltas a zae da ’olc’hiñ ahont. ●72. ni yae da glask lann da Lann ar Lignoù, kar ni brene lann ged Pier a Drevier. ●75. E Kergwenn neuze. ●77. mes re a Vrambouis, ar B. a faote dehou derc’hel e ziw dachenn hag int oa oaet da Volore. ●78. a pa yae da labourad an estr da Gerat. Etre Moreg ha Kergwenn, b’oa ur feunteun. ●94. Eñv zae ag ar siminer, hag a dreuse dre Voreg, dreuse Koulew. ●99. Ag ar Greoù oa. ●101. oa er gasern e Santes Barb. ●102. ni yae da Gerleran, peotramant d’an Hent Bihan. ●103. e penn kentañ a Bramer. (...) Bez oa davarnoures er Petit-Molak. 104 ar meliner a Gampenn é toned. ●105. Bez oa ur meliner e Pont ar Stêr. ●105. Ar Palud, etal ar Baludenn. ●106. pa yae ar maouesed ag ar Vouster. (...) Er Gravellig, ahont. (...) a pa zaer etre Roskledan ha Kerbeleg.

  • Aradoniz
    Aradoniz

    pl. Habitants d’Arradon.

    (1985) ADEM 97. O, kroas savet uhel àr lein tour an ilis, / Da Zoue perped fidel, gouarnit Arradonis !

  • aradur
    aradur

    m. Labour.

    (1927) GERI.Ern 22. aradur f., tr. «labour.» ●(1979) BRUDn 28/18. An araduriou a oa du, toket a riell.

  • aradurezh
    aradurezh

    f. (agriculture)

    (1) Labourage.

    (1927) GERI.Ern 22. aradurez f., tr. «labourage.»

    (2) Terre arable.

    (1913) KZVr 33 - 19/10/13. Aradurez, tr. «terre arable. Langoat. Even.»

  • araj
    araj

    m.

    (1) (pathologie) Rage.

    (1633) Nom 272a. Hydrophobus, lymphaticus : blessé de morsure d'vn chien enragé : vn den blesset gant vn quy claff gant an gounnar, gant an arraig.

    (1732) GReg 778a. Rage, maladie, tr. «arraich.» ●(1790) MG 339. eit mirét doh en arrage. ●(17--) BSbi 709. De uellat d'en droug déent, d'er vut ha d'en arrage.

    (1856) GRD 175. châss clan guet en arrage.

    (2) Accès (de mal).

    (1900) MSJO 123. O velet eun arrach poan o tont varnezhan. ●(1913) FHAB Kerzu 374. eun arrach en deuz enno !

    (3) Rage, colère, furie.

    (1633) Nom 257a. Furor, mania, rabies, intemperia : rage, fureur : arraig, counnarr, furor.

    (1710) IN I 257-258. pere a gundu alies d'ar brutalite ha d'an arraich. ●373. gant e oll arraich. ●(1752) BS 458. an arraich en deus out-o.

    (1834) SIM 137. rac aoun e teufent da veza victim eus a arrach ar miserabl-se. ●(1852) MML 110. Ar pes e ra he arach. ●(1866) FHB 75/179b. evit nevezi var ar vugale gueiz-ze an arrach o doa diskuezet a enep Jesus. ●(1879) BAN 195. Enebour an dud a labouras gant he holl arrach.

    (1904) DBFV 9b. araj, m., tr. «rage, fureur.»

    (4) En araj : en rage.

    (1790) MG 298. ul lon én arrage.

    (1857) GUG 13. M'anemis én arrage.

    (1907) DIHU 26/435. én arraj é han a p'hé hleuan. ●(1976) HYZH 108/20. (Douarnenez) on otrou e vont en arj. ●(1979) VSDZ 120. (Douarnenez) hag alies 'yee en arj deuzouto, tr. (p. 283) «il lui arrivait de s'en prendre aux autres.»

    (5) En araj pilh : dans une rage folle.

    (1982) HYZH 147/26. (Treboull) o vont en araj-pilh.

    (6) Poan-araj : douleur insupportable.

    (1905) IVLD 136. ne c'hellaz ket kloza eul lagad, kement a boan-arrach e devoe en he gar. ●222. eur boan arrach enn he vouzellou.

  • arajamant
    arajamant

    m. Rage, colère.

    (1792) BD 3110. carguet on a aragamant, tr. «je suis rempli de rage.»

  • arajet
    arajet

    adj.

    (1) (Animal) enragé.

    (1688) MD II 11. ar bleisi arraget. ●(c.1718) CHal.ms i. chien enragé, tr. «h/qui clan, qui connaret arraget.» ●(17--) EN 2986. bleidy araged, tr. «des loups enragés.»

    (1850) MOY 295. eur blei arrajet.

    (1929) MKRN 98-99. ar paourkez Fridu (…) e ta da vut arrajet lip-ha-lip, tr. «le pauvre Fridu (…) devient complètement enragé.» ●(1932) GUTO 11. ur baré chas arajet.

    (2) sens fig. (en plt de qqn) Enragé, furieux, en colère.

    (1499) Ca 11b. Arraget. g. enragiez demoniques. ●(c.1500) Cb 45b. [connar] Jtem rabidus / da / dum. g. enragiez / hors du sens / folz b. arraget. ●(1633) Nom 136b. Gyrgathus : la maison des innocents ou des insensezz, ou enragez : ty an innoçantet, pe tu (lire : tut) inçançet pe arraget.

    (1824) BAM 406. ar Jusevien arraget. ●(1866) FHB 75/180a. pe guen arrajet bennag ma oant. ●(18--) ALB (FHAB du/kerzu 1941 p. 102b). Arrajet net gant an debron.

    ►[empl. comme subst.]

    (1790) MG 60. a p'em boai en droug-dèntt, me rai èl Perrot, ha goah oèn eid un arragét.

    (3) Bout arrajet da : être acharné à.

    (c.1680) NG 1505. e houent arraget / De lecat Doué der maruë.

  • arajiñ
    arajiñ

    v. intr.

    (1) Contracter la rage.

    (1732) GReg 778a. Contracter la rage, enrager, tr. «arragi. pr. arraget. Van[netois] arrageiñ

    (2) Enrager.

    (1659) SCger 51a. enrager, tr. «arragi.» ●(c.1680) NG 901-902. Taulet de arageou (…) / En ur gauter. ●913. Eno e harageint guet nan bras ha sehet. ●(17--) BMa 156. Aragin aray pa clevo, tr. «Il enragera quand il entendra.» ●1224. Aragyn a gren eo aran, tr. «J'enrage tout à fait.» ●(17--) BSbi 1104. arragein guet colér.

    (1829) CNG 31. arragein attàu doh er péh a gavou. ●(18--) AID 178. dont a ran da aragin, tr. «je deviens enragé.» ●(18--) SBI II 208. Arajin rê ar miliner, tr. «Il enrageait, le meunier.»

    (1904) DBFV 9b. arajein, v. n., tr. «être enragé, furieux (doh, contre).» ●(1909) FHAB Du 347. hor chas a stago ive da arzal, da arragi.

  • arakiñ
    arakiñ

    v. intr. Être détraqué.

    (1919) DBFVsup 3a. arakein, v. n., tr. «battre la breloque, être détraqué.»

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...