Devri

Recherche 'ban...' : 126 mots trouvés

Page 1 : de ban-1 (1) à bank-kalvez (50) :
  • ban .1
    ban .1

    adj. Exténué, fourbu.

    (1944) DGBD 158. An droiad hir-se, hep netra fetis da zibriñ a lakaas ac'hanon ban. ●(1962) EGRH I 12. ban a., tr. «faible, épuisé, débile.»

  • ban .2
    ban .2

    m. (botanique) Mousse.

    (1902) PIGO I 168. rec'hier goloet a van (…) eur vriad ban hag ilhê. ●(1913) NECH 4. louedadur ha ban. ●(1920) FHAB Meurzh 284. distrujan ar ban hag ar brouan en eur prad. ●(1933) ALBR 36. ankouaet 'touez ar ban. ●(1936) BREI 447/2b. ar ban hag ar bluskenn goz [eus ar gwe] a ro bodenn d'an amprevaned. ●(1936 BREI 457/3a. Ar gwez arru koz (…) eo ret raska ar ban diwarnê.

  • ban .3
    ban .3

    voir ba .2

  • banaat
    banaat

    f.

    (1) V. intr. S'affaiblir.

    (1962) EGRH I 12. banaat, tr. «devenir faible.»

    (2) V. tr. d. Affaiblir.

    (1962) EGRH I 12. banaat, tr. «rendre faible.»

  • banal / balan
    banal / balan

    [vbr (NL) banadl-, bannadl-, mbr balazn, balan, banadl- (NL), banazl- (NL), brpm balan, bazlan (forme influencée par les écrits mbr), benal, bonal, vcorn banathel g. genesta (Campanile 11-12), corn banal (Lhwyd), vgall banadil, mgall banadyl (GPCY 253b) < britto *banatlo- où la finale -tlo montrerait un suffixe d’instrument, d’où le double sens « genêt » et « balai » ? (Delamarre 65, EDPC 53-54) ; le vfr balain « balai (de jonc) » et « genêt » (FEW 232b) serait le descendant d’un gaulois *balano- (Delamarre 65), ou peut-être un emprunt direct au breton du nord (Lambert 189) ; le br et le corn montre une évolution identique avec la réduction de -adl à -al (le gall conserve toujours -adl, sauf au sud parfois, GVB 110), cependant le br seul montre l’alternance bal-/ban- au nord, alors que le vannetais et le sud en général gardent systématiquement ban-] cf. banaleg

    Coll.

    I.

    (1) (botanique) Genêts.

    (1499) Ca 109a. Hat balazn. g. semance de genestz. ●(c.1500) Cb 21a. g. cest vne maniere dabre comme genestre / qui est moult amere. b. haual ouch balazn / haso hueru. ●(1633) Nom 103b. Genista : genest : balan. ●169a. Storea, teges, matta : natte : cloüeden pe goloen græt á broüen pe á balan pe canab.

    (1659) SCger 62a. genest, tr. «balan.» ●(1732) GReg 455a. Genet, arbrisseau, tr. «Bazlan. baëlan. balan. bañnal. (Van[netois] bonal. benal. belan

    (1849) LLB 373. E droh lann, drein, bonal. ●651. Er bonal goarniset a voketeu milein. ●(1878) EKG II 88. eur parkad balan.

    (1904) DBFV 20a. benal, bonal, belann, tr. «genêt.» ●(1927) GERI.Ern 36. balan T[régor] baelan, V[annetais] benal m., tr. «Du genêt.» ●(1981) ANTR 148. balan ar balanegou.

    (2) (en plt d'une maison) Qui a un toit en genêts.

    (1838) CGK 19. Adieu did va zi balan, var leynicq ar grec'hen.

    (3) Jav-banal : entremetteur de mariage.

    (1919) DBFVsup 34b. jau benal, tr. «entremetteur de mariage.»

    II.

    (1) Na zont war skoulmoù balan : voir skoulm.

    (2) Stank evel kerez war ur bod balan : voir kerez.

  • banal-bugel / balan-bugel
    banal-bugel / balan-bugel

    [banal/balan + bugel .2]

    Coll. (botanique) Houx fragon, fragon épineux, fragonnette Ruscus aculeatus.

    (1925) BILZ 106. Balan-bugel, tr. «arbustre à la tige cannelée, souple et forte, aux feuilles rudes, armées d’une épine très dure, qui sert à balayer les bateaux.»

  • banal-louarn / balan-louarn
    banal-louarn / balan-louarn

    [banal/balan + louarn]

    Coll. Prêle des champs.

    (1918) KZVr 294 - 20/10/18. balan louarn, tr. «prêle des champs.»

  • banal-Spagn
    banal-Spagn

    [banal + Spagn]

    Coll. (botanique) Genêt d’Espagne.

    (1939) DIHU 339/330. ur bodad bonal-spagn.

  • banala
    banala

    [banal + -a .8]

    V. tr. Chercher, cueillir des genêts.

    (1970) GSBG 245. (Groe) bǝna:la, tr. «ramasser du genêt.»

  • Banaleg
    Banaleg

    [voir banaleg]

    N. de l. Bannalec.

    I. Banaleg.

    (1050) Vallerie II 20 (Bernard Tanguy). Plebs Banadluc.

    (1160) Vallerie II 20 (Dom Morice). Bannadlauc. ●(1216) Vallerie II 20. Banadloc. ●(1220) Vallerie II 20 (Cartulaire Quimper). Banadloc. ●(1270) Vallerie II 20 (Cartulaire de Quimper). Banazlec. ●(1296) Vallerie II 20 (Cartualire de Quimper). Banazloc. ●(1368) Vallerie II 20 (Cartulaire de Redon). Banazleuc. ●(1398) Vallerie II 20 (Bernard Tanguy). Banazlec & Baznalec. ●(1516) Vallerie II 20 (Cartulaire de Redon). Banazlec. ●(1636) Vallerie II 20. Banadec & Banalec.

    (1847) FVR 150. skrivet am euz bet ar Ganaouen, e Bannalek. ●(1865) FHB 2/16a. D’ar meurs 7, Bannalec, da 10 heur. ●(1867) BBZ III 457. E Bannalek zo'r pardon kaer. ●(1873) OLLI 777. Histoar ar yaouanquis pé Chançon neves composet gant an den yaouanc d’eus a barres Bannalec var sujet he vestres Er bloaves 1873. ●(1876) BJM 151. An Tad Maner a reas c’hoaz missionou en Kerne, e Bannalec, e Trebriant (Trebrivant). ●(1878) SVE 965. Personn Banalek a zo galouper. ●(1890) MOA 19a. Bannalek, ou Banlek.

    (1905) ALMA 66. Bannalec. ●(1906) SAQ I viii. Er bloavez 1873, an Aotrou Quere, oa hanvet da bersoun e Bannalec. ●(1925) ARVG 3/61. En Breiz an eus seiz ti, ar brasan, hini Gourin, demdost da Geraez; ar re all e Brest, Briek, Edern, Bannalek, Langonnet. ●(1933) BREI 332/4c. en devoa galvet da Vannaleg holl archerien ar c'hanton.

    II.

    (1) Dicton : Person Banaleg zo galouper. Cf. 1912 MELU 344 & DDPB 509-510.

    (1878) SVE 965. Personn Banalek a zo galouper.

    (2) Dicton.

    (1929) MKRN 182. Petra zo né ganeoc'h ba Bañnlek. – Cheta chiouaz ! plac'h paour, chi cher-ni 'n eus taget chi chemener bras chiou merh(e)d !, tr. « Qu'y a-t-il de nouveau à Bannalec ? – Hélas ! ma pauvre fille, voilà que le chien de notre village à nous a étranglé le chien du grand tailleur, aujourd'hui, ma parole. »

    (3) Blason populaire : voir Duig.

    (4) Nom de famille.

    (1970) NFBT 5 N° 25. Bannalec.

  • banaleg / balaneg
    banaleg / balaneg

    [vbr (NL) banadluc, bannadlauc, mbr banadloc (NL), banazlec (NL), banazloc (NL), banazleuc (NL), balaznec (Catholicon), brpm balanec, benalec, bonalec, corn banallek, banathlek (Nance 9b), mgall banadlawc (GPCY 254c) < banal/balan + -eg] cf. Banaleg

    F. –i, –où, banaleier Terrain couvert de genêts, genêtière.

    (1124-1125) Credon ch. 391 (GVB 109). benalec.

    (1230) (1886) REC 7/207. -banazlec. ●(1232) (1886) REC 7/208. -banelec. ●(1239) (1886) REC 7/206. -banalec. ●(1268) (1886) REC 7/205. -balanec. ●(1499) Ca 16b. g. genescoy. b. balaznec. ●(c.1500) Cb 21a. g. genestrier. b. balaznec.

    (1659) SCger 62a. lieu plein de genest, tr. «balanec.» ●(c.1718) CHal.ms ii. Lieu planté de gen'est, tr. «bonalec, benalec.» ●(1744) L'Arm 172a. Genetaie, tr. «Benalêc.. légui. f.»

    (1847) FVR vii. er c'hoajou, er balaneier. ●(1868) KTB.ms 14 p 13. war lez ur valanek vraz. ●(1878) EKG II 92. Mond a reant a-hed ar valanek. ●(1878) BAY 14. benalek, benalegi, tr. «genetaies.»

    (1904) DBFV 20a. benaleg, bonaleg, belanneg, tr. «champ de genêt.» ●(1912) MMKE X. al lutuned o korollât en kreiz eur valaneg. ●(1927) GERI.Ern 36. balaneg, baelaneg, benaleg, tr. «champ de genêt.» ●(1931) GUBI 193. Ha pelloh hoah ur venaleg.

  • Banalegiz
    Banalegiz

    [Banaleg + -iz]

    Pl. Habitants de Bannalec.

    (1870) FHB 295/268b. Ar re a anavez Bannalegiz.

    (1915) HBPR 84. Bannalegis, neuze, en em gemeras a hent all.

  • banalek / balanek
    banalek / balanek

    [banal/balan + -ek]

    Adj. Qui est couvert de genêts.

    (1868) GBI i 496. ’N ur parkik bihan balanek, tr. «Dans un petit champ de genêts.»

  • banalenn / balanenn
    banalenn / balanenn

    [mbr balaznenn, brpm bonalen, benalen(n), corn banallen, banathlen (Nance 9b), mgall banhadlen, banadlen < banal/balan + -enn]

    F. –où

    (1) Pied de genêt.

    (1499) Ca 16b. Balaznenn. ga. genesce.

    (c.1718) CHal.ms ii. un genest, tr. «bonalen p. bonal, benalen, benal.»

    (1904) DBFV 20a. benalen, bonalen, belannen, f. pl. –nneu tr. «plant de genêt.» ●(1927) GERI.Ern 36. balanenn, baelanenn, benalenn, tr. «plant de genêt.»

    (2) Verge de genêt.

    (1744) L'Arm 172a. Verge de genêt, tr. «Benalênn.. Benalênneu. f.» ●359b. Sion (..) De Verges, tr. «Mercheu er venaleenn énn ihuë-fessenn.» 399a. Verge (...) A foetter, tr. «Benaleênn. f.»

    (1904) DBFV 20a. benalen, bonalen, belannen, f. pl. –nneu tr. «verge de genêt.» ●(1927) GERI.Ern 36. balanenn, baelanenn, benalenn, tr. «branche ou baguette de genêt.»

  • banan
    banan

    coll. & m. (botanique)

    I. Coll.

    (1) Bananes.

    (1887) LZBg 45et blezad-3e lodenn 178. banann de vitin, banann de greisté ha banann de nôz.

    (1935) LZBl Gwengolo/Here 175. hervez giz ar vro : maniok, banan, viou, yer.

    (2) Bananiers.

    (1920) LZBl Gouere 357. An doen, great gant delliou koko ha banan.

    II. M. –ed Bananes.

    (1927) LZBt Meurzh 54. bananed a ve kavet bepred.

  • banana
    banana

    coll. (botanique) Bananes.

    (1931) VALL 56b. Banane, tr. «banana col.»

  • bananenn .1
    bananenn .1

    f. –ed, banan Bananier (arbre).

    (1902) LZBg Gwengolo 203. Er bananen e hra hé fréh hag en dill e chervij de holein en tiér.

  • bananenn .2
    bananenn .2

    f. –où, banan Banane.

    (1920) LZBl Gouere 345. Bez' am boa c'hoaz diou vananen.

  • bananer
    bananer

    s. Bananiers.

    (1904) LZBg Gouere 166. Koed bambou, kokotér ha bananèr.

  • bananez
    bananez

    coll.

    (1) Bananes.

    (1929) SVBV 73. aouravalou, bananez, goyavez. ●(1931) VALL 56b. Banane, tr. «bananez col. sg. bananezenn f.»

    (2) Bananez-moc'h : bananes plantain.

    (1944) DGBD 65. Bananez bras, lesanvet bananez-«moc'h». ●160. ar bananez-moc'h hag ar maniok.

  • bananezenn .1
    bananezenn .1

    f. –ed, bananez Bananier.

    (1931) VALL 56b. Bananier, tr. «bananez(enn) pl. –ned

  • bananezenn .2
    bananezenn .2

    f. –où, bananez Banane.

    (1931) VALL 56b. Banane, tr. «bananez col. sg. bananezenn f.»

  • band
    band

    f. Troupe de chiens de chasse, meute.

    (1919) DBFVsup 71a. vand, f., tr. «meute.» ●(1924) NOLU 25. er ronsed hag er van. ●27. Tostat e hra er van hag er jiboésarion. ●(1931) DIHU 245/362. Er bugul-chas e zigoubl buan chas divent ha niverus er van.

  • bandañ
    bandañ

    voir bantañ

  • bandenn .1
    bandenn .1

    f. & adv. –où

    (1) Bande, bandeau (de tissu, etc.).

    (1499) Ca 17a. Bandenn. g. bande a lier. ●(1633) Nom 26b. Pecus eximium : singuler, esleu : vn banden brao á chatal. ●116a. Redimiculum, tenia : bendeaux qui lient les cheueux : bandennou euit eren an rounçet. ●177a. Fascia, fasciola, anadesmos : bande : bandenn.

    (1904) DBFV 17a. banden, f. pl. –nneu, tr. «petite, bande, bandelette.» ●(1919) DBFVsup 5b. banden (Arg[oat]), tr. «bande dont on serrait les langes.»

    (2) Ceinture.

    (1872) GAM 38. banden bragez ho map ena. ●(1888) LTU 25. golo ar c'horf beteg ann tu all d'ar vandenn, dioc'h ann araok ha dioc'h ann adren.

    (1914) KZVr 69 - 28/06/14. Roget eo banden ma bragou, tr. «la ceinture de mon pantalon est déchirée.» ●Banden-losten, tr. «tour de la jupe qui serre la femme à la taille, Milin.» ●(1919) DBFVsup 5b. banden, f., tr. «col, ceinture du pantalon.»

    (3) Tour de corps, de taille.

    (1914) KZVr 69 - 28/06/14. Banden, benden, tr. «ceinture de corps et des vêtements.» ●Renket em eus mont betek ma banden en dour, tr. «j'ai dû aller jusqu'à la ceinture dans l'eau.»

    (4) E pep bandenn : de chaque côté.

    (14--) N 1149-1150. Me az suply ez gruy espediant / Vn sin vaillant prudant e pep bandenn / Groa sin an croas a choas, tr. «Je te prie que tu fasses vite / Un signe comme il faut, sagement de chaque côté ; / Fais un signe de croix soigné.»

    (5) (Être dans l’eau) jusqu’à mi-corps : betek e vandenn.

    (1931) VALL 467a. (il est dans l’eau) jusqu’à mi-corps, tr. « beteg e vandenn T. »

  • bandenn .2
    bandenn .2

    f. & adv. –où

    I. F. Bande, troupe.

    (1580) G 238. Duet eou da neant ho bandenn, mar deou evalhen zo ennhy, tr. «Leur troupe est anéantie, si c'est ainsi qu'il en est.» ●(1633) Nom 26b. Pecus eximium : singulier, esleu : vn banden brao á chatal. ●150b. Classis : troupe ou flotte de nauires, vne armée : vn flot listry, vn banden listry, armè. ●188b. Exercitus : ost de gens de guerre : ost pe banden tut á bresel.

    (1659) SCger 12b. bandes d'hommes, tr. «banden.» ●(c.1680) NG 1441. Lucifer e vanden. ●(1710) IN I 61. ur vanden vras a dud monden tro-var-dro dezâ. ●(1732) GReg 77b. Bande, une troupe de gens associez, tr. «Bandenn. p. ou

    (1821) SST.ab xxxvii. ur vanden lonnet e larder d'er vocereah. ●(1894) BUZmornik 340. eur vandenn beorien. ●392. eur vandenn baianed.

    (1904) DBFV 17a. banden, f. pl. –nneu, tr. «bande, troupe, troupeau.» ●(1908) PIGO II 134. Ar vanden a droas a-gle.

    II. Loc. adv.

    (1) A-vandenn : en bande.

    (1838-1866) PRO.tj 190. Pa vez Tregueris a vanden. ●(1844) LZBg 2l blezad-2l lodenn 129. A vanden é hant, a vanden ! ●(1867) FHB 129/1195a. Bale a reant a vanden. ●(1879) BMN 213. mignoned a vanden, a zruill. ●(1868) FHB 164/58b. Ar beorien a ieaz a vanden d'an ti kær.

    (1911) SKRS II 139. mont a rejont a vanden d'he diambroug. ●(1912) BUAZpermoal 689. loened goue a vanden o redek dreze. ●(1912) MMKE 110. diredet a vanden. ●(1924) FHAB Meurzh 101. pa vezont a vandenn er poull-kanna o walc'hi an dilhad.

    (2) A-vandennoù : par bandes.

    (1744) L'Arm 25b. A-bande, tr. «A-vandenneu

    (1843) LZBg 1 blezad-2l lodenn 90. é ridec a vandenneu. ●(1849) LLB 336. brindi a vandeneu. ●(1889) SFA 156. o tont gand an hent, avechou a hiniennou, avechou a vandennou.

    (1913) FHAB Mae 156. ez aï ar Vretoned, a vandennou. ●(1915) HBPR 101. Tud goueled Leon oa diredet, a vandennou, d'ho diambroug.

    (3) Dre ur vandenn : en une bande.

    (1530) Pm 238. Try azroant dre vn bandenn, tr. «Trois ennemis en une bande.»

    (4) En ur vandenn : en une bande, tous ensemble.

    (14--) N 1405. Jt da embann en vn bandenn. tr. « Allez publier tous ensemble ». ●(1450) Dag 246. En un bandenn an oll Saouson. tr. « Tous les Anglais en une seule bande ».

  • bandenn-goef
    bandenn-goef

    f. bandennoù-koef (habillement) Bandeau pour tenir les cheveux.

    (1732) GReg 78a. Bande de tête, ou bandelette, dont les femmes du commun se servent pour se coiffer, tr. «bandenn-coeff. p. bandennou-coeff

  • bandenn-rod
    bandenn-rod

     f. bandennoù-rod Cercle de roue.

    (1732) GReg 77b. Bande de fer pour des rouës de charrettes, tr. «Bandenn-rod. p. bandennou-rod

    ►absol.

    (1904) DBFV 17a. banden, f. pl. –nneu, tr. «cercle de roue.» ●(1934) BRUS 280. Un cercle de roue, tr. «ur vanden

  • bandennad
    bandennad

    f. & adv. –où

    I. F. Bande, troupe.

    (1818) HJC 83. er pifferion ac ur vandénad tud i criale forh. ●(1876) TDE.BF 437b. eur pez bandennad saout. ●(1894) BUZmornik 322. bandennadou saout var ar meaz. ●500. bandennadou minored paour.

    (1910) MAKE 37. Eur pebez bandennad houidi goue. ●(1915) HBPR 204. bandennajou tud fall. ●(1922) EMAR 66. Eur vandennad hailhoned. ●(1955) STBJ 183. an diou vandennad brezelourien.

    II. Loc. adv.

    (1) A-vandennad : en bande.

    (1893) LZBg 51vet blezad-4e lodenn 184. ind e za a vandennad d'en iliz.

    (2) A-vandennadoù : par bandes.

    (1894) BUZmornik 195. Ann dud a zirede a vandennadou. ●515. e veler tud o tiredet a vandennadou.

  • bandennañ
    bandennañ

    v. tr. d. Bander (les yeux, une plaie, etc.).

    (1824) BAM 411. bandenna e zaoulagad. ●(1857) HTB 75. Na veket (...) bendenet hon daoulagad dimp. ●137. a vije (…) bendenet he daoulagad.

    (1914) KZVr 69 - 28/06/14. Bandenna, verbe actif, tr. «entourer d'une bande, mettre une bande à, Milin.»

  • banderolenn
    banderolenn

    f. –où Banderolle.

    (1847) FVR 243. ar banderolennou tri-liou.

  • bandev
    bandev

    m. (habillement) Bandeau.

    (1831) RDU 110. er voèl, er guimpe hac er bandeàu.

  • bandiñ
    bandiñ

    v. tr. d.

    (1) Bander, tendre.

    (c.1718) CHal.ms iv. tendre un arc, tr. «stignein, bandein ur goarec.» ●tendre un las, tr. «stignein ul laç bandein ul laç.»

    (1904) DBFV 17a. bandein, v. a., tr. «bander (une arme).»

    (2) Armer.

    (c.1718) CHal.ms i. Bander une arquebuse, tr. «bandein ur arquebus'.»

    (1904) DBFV 17a. bandein, v. a., tr. «armer (un pistolet).»

  • bandisenn
    bandisenn

    f. –où (habillement) Bande pour serrer les langes des nourrissons.

    (1919) DBFVsup 5b. bandisen (Arv[or]), tr. «bande dont on serrait les langes.»

  • banell
    banell

    f. –où

    I.

    (1) Venelle.

    (14--) N 1487. e nep banell, tr. «en aucun lieu.»

    (1659) SCger 176b. vr vanellic, tr. «vne petite vanelle.»

    (1856) VNA 16. une Ruelle, tr. «ur Vanel.» ●(1872) ROU 107b. Venelle, tr. «Banell

    (1902) PIGO I 173. en eur asten e fri 'barz ar venel a bep tu d'ean. ●(1904) DBFV 17a. banel, f., tr. «venelle, ruelle.» ●(1927) GERI.Ern 37. banell f., tr. «Venelle, ruelle.»

    (2) (architecture) Corridor.

    (1904) KZVr 355 - 25/08/04. Banel a ve graet ive eus pondalez (pe corridor) eun ti. ●(1910) MBJL 62-63. eur vannel ha daou bez lojeiz en traou.

    II. Bezañ digor e vanell gant ub. : être rempli de vanité.

    (1914) KZVr 69 - 28/06/14. Digor eo e vanell gantan, tr. «il est rempli de vanité. Milin.»

  • bangor
    bangor

    s. (?) Bruit (?).

    (1949) KOMZ 169. Ho klevout holl a ran en koroll ho pangor. ●(1968) BAHE 58/21. bangor un dornerez.

  • Bangor
    Bangor

    n. de l. Bangor.

    (1) Bangor.

    (1863) MBF 90. Kerhet de Vangor.

    (1902) LZBg mae 100. Bangor. ●(1905) ALMA 70. Bangor.

    (2) [Toponymie locale]

    (1943) CHDI 95. Dreist er Gerveur chetu Goulfar / Hag en Ebeulion é hoskor.

  • bangounell
    bangounell

    f. –où

    (1) Baliste.

    (1732) GReg 77a. Baliste, machine de guerre pour jetter des pierres, tr. «Mangounell. p. mangounellou.» ●598b. Mangonneau, baliste, ou machine ancienne dont on lançoit des pierres dans une Ville assiegée, tr. «Mangoñnell. p. mangoñnellou

    (2) Pompe.

    (1732) GReg 738a. Pompe, machine à pomper l'eau du fond d'un vaisseau, &c., tr. «bangounell. vangounell. p. vangounellou

    (1927) GERI.Ern 37. bañgounell f., tr. «Pompe.»

  • bangounellat
    bangounellat

    v. tr. d. Pomper.

    (1633) Nom 152a. Sentinare : vuider leau : riboulat, vangounellat.

    (1732) GReg 738a. Pomper, tr. «bangounellat. pr. bangounellet. vangounellat. pr. vangounellet

  • banikell
    banikell

    f. –où Spatule pour retourner les crêpes.

    (1744) L'Arm 19b. Attelle pour la galetoire, tr. «Bariquell.. leu. f.» ●169a. Espatule de bois pour tourner la galette, tr. «Bariqueell.. leu : Baniqueell.. leu. f.»

    (1878) BAY 14. barikel, tr. «attelle.»

    (1904) DBFV 17a. banikel, barikel, f. pl. eu, tr. «galetoire, spatule de bois tourner les galettes (l'A.).»

  • banistell
    banistell

    f. –où (habillement)

    (1) Manche de surplis.

    (1904) DBFV 17a. banistel, f., tr. «manche de surplis.»

    (2) Barbe de coiffe.

    (1744) L'Arm 228a. Manche (…) qui se dit aussi des barbes de coëffe, tr. «Banissteell. f.»

  • banjo
    banjo

    m. (musique) Banjo.

    (1959) TGPB 64. Evit troc’hañ berr, ne vane mann em spered nemet ar ganiri ha va banjo nevez.

  • bank .1
    bank .1

    m. –où, –eier

    (1) Banc.

    (c.1500) Cb. Scaffn. alias banq. g. tablete. l. hoc scamnum. ●petit banq / ou tablete. b. scaffnic / banqyc. ●(1633) Nom 151b. Transtra, iuga : les bancs des gascheurs, ou rameurs : an tostou, ar bancquou ma vez, an merdeidy ò rouëuat. ●157b. Scamnum : banc : bancq, scabel.

    (1732) GReg 77b. Ban, ou, ban, siege de bois pour plusieurs, tr. «Bancq. p. bancqou, bancqéyer.» ●(1744) L'Arm 25b. Banc, tr. «Bang.. gueu. m.»

    (1834) SIM 28. presset bras da vont var ar banq. ●(1838) CGK 13. He diouhar on (lire : en) furm treïd hanko (lire : banko).

    (1902) PIGO I 139. war vank ar gwele. ●(1904) DBFV 17a. bank, m. pl. eu, tr. «banc.» ●(1905) BOBL 11 mars 25/3b. pankou ha kadoriou. ●(1907) PERS 328. ar bankou hag ar c'hadoriou. ●(1931) GUBI 98. Lod ér gadoér, lod ar er bank / Ol azéet.

    (2) Coffre, huche.

    (1840) EBB 12. banque ou luherre, tr. « grand coffre ou pétrin ». ●(1886) SAQ I 9. en eur renka he zillad e korn ar bank.

    (1904) DBFV 17a. bank, m. pl. eu, tr. «coffre, arche.»

    (3) Krog-bank : valet d'établi.

    (1910) EGBT 106. krog-pank, tr. «valet d'établi.»

    (4) Bankoù geot : vertugadin.

    (1744) L'Arm 400b. Vertugadin, tr. «Banqueu guiaud, enn eile ihuéloh eid éguilé.»

    (5) Banc (de sable).

    (1633) Nom 244a-b. Puluinus : quelque banc de sable en mer : vr bancq træz bennac en mor.

  • bank .2
    bank .2

    m. –où

    (1) Banque.

    (1633) Nom 243b. Telonium : le banc, ou la maison du fermier : an bancq, pe ty an fermer.

    (1732) GReg 78b. Banque, trafic d'argent par des lettres de Change, & par correspondance, tr. «Bancq.» ●(1744) L'Arm 25b. Banque, tr. «Banque.. eu. m.»

    (1904) DBFV 17a. bank, m. pl. eu, tr. «banque.» ●(1907) AVKA 229. roet ma arc'hant er bank.

    (2) Ober bank : faire banqueroute.

    (1633) Nom 207b. Argentarium dissoluere, vel cedere foro : faillir, faire banqueroute : faziaff, ober bancq, bancqueroutà.

  • bank .3
    bank .3

    m. –eier (ornithologie) Volier.

    (1977) PBDZ 1014. (Douarnenez) bankeier karamelled war an dour, tr. «des voliers de puffins posés sur l'eau.»

  • bank-amenuzer
    bank-amenuzer

    m. Établi.

    (1910) EGBT 106. pank-amenuzer, tr. «f. établi.»

  • bank-drustuilh
    bank-drustuilh

    m.

    (1) Banc dont le dossier forme cloison.

    (1988) TIEZ II 222. Le banc à dossier existe également : bank-kazeleg, bank-kein ou keinog ou encore bank-drustuilh vihan dans le Cap-Sizun, par opposition au bank-drustuilh dont le dossier ressemble fort à une véritable cloison sculptée montant jusqu'au plafond et comportant deux portes, l'une factice, l'autre ouvrant sur une petite armoire.

    (2) Bank drustuilh bihan : banc à dossier.

    (1988) TIEZ II 222. Le banc à dossier existe également : bank-kazeleg, bank-kein ou keinog ou encore bank-drustuilh vihan dans le Cap-Sizun, par opposition au bank-drustuilh dont le dossier ressemble fort à une véritable cloison sculptée montant jusqu'au plafond et comportant deux portes, l'une factice, l'autre ouvrant sur une petite armoire.

  • bank-gwele
    bank-gwele

    m. Banc devant le lit-clos.

    (1931) BAGA 70. dirak ar bank-gwele.

  • bank-ilinek
    bank-ilinek

    m. Prie-Dieu.

    (1732) GReg 754a. Prie-Dieu, accoudoir pour prier Dieu tr. «bancq Ilinocq

    (1921) FHAB Du 289. Daoubleget he c'horf war eur bank-ilinek kolo. ●(1927) GERI.Ern 37. bañk ilinek, tr. «prie-Dieu.»

  • bank-kalvez
    bank-kalvez

    m. Établi.

    (1942) SAV 24/79-80. Eur gwele n'eo ket kaer eur bank-kalvez.

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...