Devri

Recherche 'dam...' : 197 mots trouvés

Page 1 : de dam-1 (1) à damc_hell (50) :
  • dam .1
    dam .1

    adv. Presque.

    (1) [devant un subst.]

    (1867) LZBt Gouere 333. hag e teujomp dam vignoned.

    (1903) MBJJ 112. Dam c'hoant am euz da laret.

    (2) [devant une prép.]

    (1865) LZBt Gouere 20. ar misioner (...) a veo dam evel eur person e touez he barisioniz. ●(1865) LZBt Here 53. dam evel o vervel. ●(1867) BUE 104. an noz a dremene, dam war hec'h hed, o pedin. ●171. diskiant dam-beteg ar gonnar. ●201. dam dre-holl e veo ar zonj euz ar patroniach-ze.

    (1931) VALL 205a. derrière lui, le serrant de près, tr. «dem war e lerc'h.» ●(1958) BLBR 110/4. Laouig a zo dem war bouez-traon. (d'après Kannadig Landi Meurz-Here 1957)

    (3) [devant un adv.]

    (1866) LZBt Gouere 151. leun dam-awalc'h e oa. ●(1866) LZBt Gwengolo 182. meur a denn fuzuil o strakal dam-war eunn dro. ●183. ankoat dam-diouztu, hon poanio hag hon ankenio.

    (1911) BUAZperrot 108. dem e kichen. ●(1936) FHAB Ebrel 127. aman en deus dem atao an notenn uhela. ●(1977) PBDZ 757. (Douarnenez) demwar-lerc'h, tr. «presque derrière.»

    (4) [devant un adj.]

    (1967) BRUD 26-27/37. Dam memez n'oad edont. ●(1968) LOLE 86. dam-memez tra.. ●(1970) BHAF 245. skoliataet dam-memez tra. ●(1974) BAHE 82/28a. dam memes oad e oant.

    (5) [devant un v.]

    (1951) BLBR 36/14. hag e lavaras, dem o c'hoarzin, dem o ouela : «A ! set amañ greun a zoare !...

    (6) =

    (1866) LZBt Ebrel 116. hep goud dam d'ann holl.

  • dam .2
    dam .2

    interj.

    (1) Dame !

    (1905) KDBA 17. Geou dam. ●(1906) DIHU 8/137. «Dam ! er mestr, nen don ket sur erhoalh kauz. ●(1985-1986) ADEM 121. Dam, ouian ket me a bezh bro oant-int... a Blewigner.

    (2) Loc. interj. Afi dam ! : éh bien dame !

    (1974) YABA 28.09. «Ur lé e glasket ? émé-ean. Afidam, dav e vo d'oh lakat er priz, rak mé e zo mé er Lé. 30.11. «Afi dam ! e laras Albaod dehon ! ●(1975) 21.03. «Afi dam ! émé er ganiterv, nen don ket aveid doned de benn ag er lon vil-man.

  • dam .3
    dam .3

    f. –ed Dame.

    (1790) MG 63. un dam pihuiq. ●(17--) VO 44. En dam e bieu er guær-se e zou hanhuét complæsance.

    (1856) GRD 243. Mèn é het-hui ? e laré un dé sant Ambroès d'un dam

    (1904) DBFV 40a. dam, f. pl. ed, tr. «dame.» ●(1907) VBFV.bf 11a. dam, f. pl. ed, tr. «dame.»

  • dam .4
    dam .4

    f. –où (jeu) Dame.

    (1732) GReg 242b. Dame, terme de jeu, tr. «Dam. p. damou.» ●Le jeu de dames, tr. «C'hoary 'n damou

    (1904) DBFV 40a. dam, f. pl. ed, tr. «pion au jeu de dames.»

  • dam .5
    dam .5

    s. (botanique) Herbe aux chats.

    (1732) GReg 491b. L'herbe au chat, l'ortie roïale, tr. «An dam

    (1876) TDE.BF 97b. Dam, s. m., tr. «Herbe aux chats, germandrée, chataire, plantes.»

  • dam- .6
    dam- .6

    (grammaire) Préfixe diminutif.

    (1732) GReg 264b. Demi (…) En terme de mépris, tr. «dem

    (1927) GERI.Ern 88. dam-, dem-, tr. «préf. diminutif qui adoucit.»

  • damaik
    damaik

    adv. Tout à l'heure (futur et passé).

    (1870) FHB 286/196b. ar meulodiou o peuz roët deomp dar maik.

    (1980) EBSB 49. (Ar vro vigoudenn) darmaik, tr. «bientôt.» ●(1982) MABL I 101. (Lesneven) penaos 'vezo reaksion a' pareñ damaik. ●(1983) PABE 123. (Berrien) damaik, tr. «tantôt, de suite.» ●(1996) VEXE 176. damaig e vo tomm dit (tout à l'heure tu auras chaud !).

  • damalaouret
    damalaouret

    adj. Mordoré.

    (1889) ISV 464. al labouset coant ha dizrouk-ze, liou dem-alaouret dezho.

  • daman
    daman

    interj. Forme euphémique de «daonet».

    (1982) TKRH 79. Daman avat, eme Droniou, ar Jobenn zo bet o lâret din : reiñ dezhi hardizh mar kemere ! ●Daman avat, eme Tad-kozh, goulenn digant Naig-vras aze e Koatavi.

  • damañ
    damañ

    form. verb. [de *deuit amañ] cf. zamañ. Donnez.

    (1867) GBI I 158. Dama, plac'h iaouank, 'r mouchouer, tr. «Donnez, jeune fille, ce mouchoir.» ●(18--) GBI I 294. Mar d'eo gant ar roue skrivet d'in, / Dama an nez-han, wit m'hen lenninn, tr. «Si elle a été écrite par le roi, / Donnez-moi là, pour que je la lise.»

    (1952) LLMM 32-33/131. (Douarnenez) Dam, damañ : deut din amañ, roit din. Damañ din ! Dam anezhi din ! ●(1967) BRUD 26-27/23. damañ anezañ din bremañ. ●(1968) BAHE 58/27. damañ din, paour, peadra da voueta ar «poud-fer».

  • daman die meigne
    daman die meigne

    interj. Forme euphémique de «daonet».

    (1982) TKRH 79. Daman die meigne ! Gra vat Jobenn, kemer 'ra vat. Alo traoù e-barzh ! emezañ d'ar bouetaer.

  • damanavezout
    damanavezout

    v. tr. d. Reconnaître à peine.

    (1878) EKG II 46. ma c'hellen zoken dem-anaout ar pez a lavare.

  • damani .1
    damani .1

    adj. & adv.

    I. Attr./Épith.

    (1) Souverain, puissant.

    (1530) Pm 109. Oar dro an guerches glan damany, tr. «Autour de la pure et puissante Vierge.» ●(1575) M 31-33. AN Lefr man damany da pep heny rial, / A comps á peuar fin, anterin terminal : / Pere da pobl an bet, so ordrenet detal, tr. «Ce livre souverain, à chacun fortement / Parle des quatre fins tout à fait dernières / Qui au peuple du monde sont ordonnées expressément.»

    (2) Triste, abattu.

    (1921) PGAZ 30. Kamalad a iea d'ar gear, trizt he benn, domani, ha nec'het a zoare. ●(1927) GERI.Ern 88. L[éon] damani adj., tr. «triste, abattu.» ●(1955) BLBR 86/11. ouz he gwelet ken damani, ha ken teñval he fenn, e kemeras truez !

    (3) Lent au travail.

    (1924) NFLO. lent au travail, tr. «domani out.»

    (4) Languissant, relevant de maladie.

    (1716) PEll.ms 332. un den damani, tr. «un homme languissant.»

    II. Adv.

    (1) Hardiment.

    (1575) M 711-712. Cridiff á guellomp glan, an tra man damany, / An ælez so roet, don myret hep quet sy, tr. «Nous pouvons tous croire ceci hardiment, / Les anges sont donnés pour nous garder, sans doute.»

    (2) Lentement.

    (1918) KZVr 273 - 26/05/18. Damani, tr. «lentement.» ●an den ze a gerze damani.

    (3) Tout à fait.

    (1580) G 408. A breman damany ene holl spy, tr. «Désormais tout à fait dans sa pensée.»

    (4) Certes.

    (14--) Jer.ms 16. Pan clevas damany / Menbry Baspasyan // Bout a Ierusalem., tr. « Quand Vespasien, je l’atteste, entendit certes / Etre de Jérusalem. » ●43. Dre amour den courtes / Ouz ma gres denessyt. // En ty man damany / Loget menbry vyhet : // Her huy so a bro pell / Me en sell, ha travellet, // Queffret lequet an taoll / Setu an caoll benet, tr. « Par amour, homme courtois, approchez de mon sein. / En cette maison, certes, vous serez logé, je l’assure. / Car vous êtes d’un pays lointain, je le vois, et avez voyagé. / Ensemble dressez la table. Voici les choux coupés » ●(1530) Pm 205. Dren leuenez man damany, tr. «Par cette joie, certes.»

    (5) Assurément.

    (14--) Jer.ms 84. Myret na sonet guyc un gueric byzvyquen / A Iesu Nazaret nepret a goez nep den, / Dydan poan damany, querz pep try ho dyren / Da bezaff dystruget, ha crouguet mar grear quen., tr. Herve Bihan « Prenez garde de ne dire rien, (pas) un seul petit mot jamais / De Jésus de Nazareth, jamais au sur de personne, / Sous peine certes, assurément, trois par trois d’être conduits, / Pour être tués, et pendus, si on fait autrement ». ●240. Den frysq isquyt Titus / damany gratius / Ha heatus dre musur, tr. Herve Bihan « Homme véritablement prompt, Titus, / Assurément gracieux / Et plaisant avec mesure. »

    (6) [empl. comme cheville pour la rime sans signification précise]

    (1650) Nlou 301. En Bezleem, credet, ez-aedy / Mat ha maou, en vn marchaucy, / An mabic bihan damany, tr. «Il se trouve à Bethléem, croyez-le, / bon et joyeux, dans une écurie / le petit enfançon glorieux.»

  • damani .2
    damani .2

    f. & conj. cf. domani

    I. F.

    A.

    (1) Domaine, royaume.

    (1580) G 161-162. Fragan em damany ha hui ha ho pryet / Duet mat glan pep heny huy ha huy ra vyhet, tr. «Fragan, dans mon royaume et vous et votre épouse / Soyez les très bien venus, chacun, vous, et vous.»

    (2) Domaine, propriété.

    (1732) GReg 299b. Domaine, droit de proprieté, tr. «damany. p. damaniou.» ●Accroître son Domaine, tr. «Crisqi e zamany.» ●Domanial, tr. «a aparchant ouc'h an damany, a so eus an damany

    (3) Domination, pouvoir, souveraineté.

    (1557) B I 26. me lacay plen pep heny / Em damani hac em liam, tr. «je mettrai chacun entièrement sous ma domination et dans mes liens.» ●33. didan ma damany, tr. «sous mon pouvoir.» ●(1580) G 492-493. Car an mor bras a scler pan duy e prêt ez duy / Hac e gouloy glan dydan e damany, tr. «Car la grande mer, évidemment, quand viendra son moment, elle viendra / Et elle couvrira tout sous sa puissance.»

    (1852) MML 138. dindan domani Satan. ●(1872) ROU 107b. Je ne suis plus sous sa verge, tr. «N'emaoun mui dindan e zomani

    (1907) BOBL 22 juin 143/2e. ken e vezint tennet deuz damani galloud Pariz, ne vo frankiz ebed. ●(1918) LZBt Mae 27. En gwirione, kalz ezetoc'h eo bewan en kristen eget en pagan ha domeni Satan a zo poaniusoc'h da zougen eget hini hon Zalver. ●(1927) GERI.Ern 88. damani f. V[annetais], tr. «Puissance.» ●(1939) KOLM 45. ne vennent ket a du erbet a zamani er ré aral.

    (3) Victoire.

    (1910) ISBR 31. ou damani méhus.

    (4) État de qqn qui relève de maladie.

    (1716) PEll.ms 332. Damani, tr. «Tristesse, abatement, nonchalance, langueur ; L'état d'un homme qui relève peu à peu et avec peine d'une grande maladie.»

    B. [en locution]

    (1) Kaout damani war ub., udb. : avoir du pouvoir sur qqn, qqc.

    (1835) AMV 207. anaout ho tomani souveren varnon ha var an oll grouadurien. ●(1852) MML 114. Mari (…) a neus (…) eur certen domani voar ar prison-ze.

    (1880) SAB 12. anaout ac anzav ar gvir, an domani oc'h euz var an oll.

    (2) Bezañ an damani gant ub. : régenter, diriger.

    (1872) ROU 72b. Il a l'administration (la gestion) de tout, tr. «ne reer netra nemet dre e zorn. Ganta ema an domani

    (3) Lakaat udb. e damani ub. : mettre qqc. au service de qqn.

    (1874) FHB 495/198b. Mil bennoz ive d'an autrou (...) en deuz bet ar vadelez da lakaat e vapeur e damani an enezidi.

    (4) Bezañ dindan damani ub. : être sous l'autorité de qqn.

    (1792) BD 897. men ameus prouinsou dindan ma damany, tr. «J'ai des provinces sous ma domination.»

    (18--) SBI II 265. Ha me 'zo breman dindan ho damani, tr. «Et moi, je suis désormais sous leur autorité.»

    (1920) MVRO 37/1a. trec'het ganto, lakeet dindan o damani, ha digeltieket a yez hag a relijion.

    II. Loc. conj. En damani ma : parce que, à cause que.

    (1903) MBJJ 93. An dour-ma, a ver rekouret gantan, en damani n'eo ket stank dre aman an andonio hag ar goajo glao. 111. e plij muioc'h d'ar Fransizien en em dennan enni, en damani m'eo an Tado-ze euz Bro-C'hall. 235. en damani ma zo gantan muioc'h a dro. ●243. en damani ma talc'h aman læc'h Frans. ●266. 'Toue sur, en damani na zell ket ken berr Mahometiz ouz ar voskeen-man. ●362. En damani = à cause de, parce que.

  • damaniañ
    damaniañ

    v. intr.

    (1) (en plt du bruit) Diminuer.

    (1962) GERV 78. pa voe damaniet d'an trouz en-dro deañ. 169. damania : ameni, kuñvaat.

    (2) (en plt de qqn) Se calmer, montrer moins d'ardeur.

    (1961) LLMM 88/314. o verzout e oant goubet d'en em zifenn d'ar mud, e tamanias d'ar re a glaske o zapañ.

    (3) Être triste, abattu.

    (1647) Am 732. Me a ya d'am zy da zamania, tr. «Je vais chez moi pour me désoler.»

    (1927) GERI.Ern 88. damania, tr. «être dans l'abattement.»

    (4) Ralentir.

    (1938) CDFi 21 mai. ne zonje ket er c'horn-tro a oa o vont d'ober. Re ziwezat e c'hoanteas damania.

  • damanier
    damanier

    m. –ion Domainier. cf. domanier

    (1732) GReg 299b. Domanier, ou domainier, proprietaire de sa terre, tr. «Damanyer. p. damanyéryen

  • damanius
    damanius

    adj. Domanial. cf. domanius

    (1732) GReg 299b. Domanial, ale, qui appartient au domaine, tr. «damanyus

  • damant .1
    damant .1

    m. –où

    I.

    (1) Soin, souci, ménagement.

    (1659) SCger 112a. soucy, tr. «sourci

    (1867) MGK 48. Ne vije bet damant d'he ler.

    (1927) GERI.Ern 88. damant m. Soin, souci, ménagement (d'eur gwenneg, pour ne pas perdre ou dépenser un sou).

    (2) Kaout damant ouzh : ménager.

    (1867) MGK 95. Kaout truez oc'h an tiek hag oc'h he ialc'h damant.

    (1924) ZAMA 204. sonj am eus ivez en doa damant eus e gazeg…

    (3) Kaout damant da : ménager, épargner.

    (1868) GBI I 330. Ha posubl ve digant Doue, / Ve damant d’am dillad ho pe !, tr. « Serait-il Dieu possible / Que vous craigniez de salir mes habits ! »

    (4) Hep damant (ebet) : sans ménagement, sans se ménager.

    (1867) MGK 24. hep damant diskouezomp / Plegou kuz hor c'haloun.

    (1900) MSJO 228. pleustrit eb damant var al labour dies-se. ●(1911) BUAZperrot 222. Goude beza labouret heb damant ebed. ●(1912) MMKE xvi. Difennomp eta an tiegez ; poaniomp evitan hep damant.

    (5) Hep damant da : sans ménagement pour.

    (1911) BUAZperrot 143. Heb damant ebed d'e yec'hed na d'e vadou.

    II.

    (1) Crainte, inquiétude.

    (1838-1866) PRO.tj 193. Heb kaout an nebeuta damant e tigor frank he genou.

    (1927) GERI.Ern 88. damant m., tr. «inquiétude.»

    (2) Kaout damant o =

    (1996) GRVE 78. Kas an hucher d'am Ferson ? Eun tamm damant evelkent am-eus oh ober eun taol ar seurt-se.

    (3) Kaout damant da (+ v.) : craindre de.

    (1906) KANngalon Here 223. Arabad eo ken neubeut kaout damant da zispign eur guennek benag evit maga ar spered.

    III.

    (1) Kaout damant : être clément.

    (17--) ST 360. Pa oa et ar procez dirag ar parlamant / Eleiz a lavare d'ar roue kaout damant, tr. «Lorsque le procès fut déféré au parlement, grand fut le nombre de ceux qui prièrent le roi d'avoir de la clémence.» ●366. gras d'he da gaout damant ! tr. «puissent-ils montrer quelque pitié !»

    (2) E damant = (?) à cause de, en raison de // pour racheter (?).

    (1909) FHAB Eost 227. an ene ne varv ket, p'e guir ez ea deuz corf maro ar c'habiten e corf udur eun touseg e damant an torfed bras hen doa great.

    (3) Doléance.

    (1973) LIMO 07 avril. lakad dré skrid ou zamanteu, klemmeu hag avizeu.

    (4) (Taol) damant : plainte, gémissement.

    (1790) MG 298. Itré peb-taul demantt e achappou gueneoh, offret hou poénieu de Zoué.

    (1904) DBFV 43a. demant, m. pl. eu, tr. «plainte, lamentation.» ●(1938) DIHU 328/149. Un hoari aral e oè bet dehon lakat é lavreg ; deit e oè de ben neoah get éleih a boén hag a zamanteu.

  • damant .2
    damant .2

    voir damantiñ

  • damanterezh
    damanterezh

    m. Plainte(s).

    (1921) GRSA 329. Haval é trouz er gléañnatereh, huchereh, demantereh doh tarañnereh er gurun.

  • damantiñ / damant
    damantiñ / damant

    v.

    I. V. tr. d.

    (1) Soigner.

    (17--) ST 36. Evel-se e vezo ret d'he dud he zamanti, tr. «c'est ainsi que ses gens devront le traiter.»

    (1874) FHB 507/291a. ar vam a zeuaz d'he c'herc'hat evit he damanti er ger. ●(1874) FHB 515/356a. Re baour evit beza damantet en he zy. ●(1876) TDE.BF 97b. Damañti eunn den klañv, tr. «soigner un malade. C[ornouaille].»

    (1927) GERI.Ern 88. damanti v. a, tr. « soigner.»

    (2) Craindre.

    (1869) FHB 210/5b. an hevelep merc'hed, – ha fur eo ho damanti, rak flemm mad ho devez peur vuia.

    (3) Plaindre.

    (1904) DBFV 43a. demant –eien, v. a., tr. «plaindre.»

    (4) Se plaindre (de qqc.).

    (1939) RIBA 149. Hag er voéz (...) e zemant hé halonad hag e zeviz héh ankén a voéh ihuél.

    II. V. tr. i.

    A.

    (1) Damantiñ d'e gorf : se ménager, s'épargner.

    (1864) SMM 88. Breman e tamanter dezan, peb evez so evithan [ar c'horf]. ●(1867) MGK 81. Ne choumaz dibreder / Da zamanti d'he gorf.

    (2) Damantiñ ouzh an-unan : se ménager, s'épargner.

    (1862) JKS 72. Seul vui e tamantot breman ouz-hoc'h hoc'h-unan, ha seul vui ec'h heuliot gwall-ioulou ar c'hik.

    (3) Damantiñ d'ar boan : plaindre, ménager, épargner sa peine.

    (17--) EN 1672. me gastiou ma horf gand peb sort crueldet / eb damantin dar boain, balamour dam fehed, tr. «je châtierai mon corps avec toute sorte de cruauté, / sans me plaindre de la peine à cause de mon péché.»

    (4) Damantiñ d'e labour : travailler avec moins d'ardeur.

    (1921) FHAB Kerzu 318. Setu m'en doa ranket, war e zivezadou, / Damanti d'e labour ha d'e brezegennou.

    B. absol.

    (1) Hésiter à fournir, ménager.

    (1909) FHAB Even 182. kerz da voueta an dornerez ; arabet did damanti.

    (1) Hep damantiñ : sans hésiter.

    (1867) MGK 79. Ha dont hep damanti dioc'h-tu da labourat.

    (1911) SKRS II 160. Kerkent ha ma vezont guelet o tioan [an techou fall], e ranket dioc'htu hag heb damanti, ober brezel dezho. ●(1936) PRBD 122. Klaskit ho pec'hejou heb damanti tamm.

    III. V. intr.

    (1) Se plaindre, gémir.

    (1790) MG 128. ha liès m'hé lausquai peèl de zemant quênt ma tostèn de rein dehi er péh hi doai dobér. ●298. hi e zamantai hac e griai a bouis hé fèn. ●(1792) BD 3627. nin na damantomp en nep guis, tr. «Nous ne nous plaignons d'aucune façon.» ●(1792) CAg 117. Pe bouéh ê honnéh ë zemante / El-cè guet huannadeu calet ? ●(17--) TE 108. pèh ræson e eèll er-ré cablus ou dout de zemantt eid er péhiq ou dès dandur ?

    (1904) DBFV 43a. demant –eien, v. n., tr. «se plaindre ; gémir.» ●(1912) MMKE 110. He mouez eo a glevomp o tamant barz an tour. ●(1921) GRSA 203. Abrest en em laka de zemant ha de laret éma édan merùel.

    (2) Damantiñ a ri : il t'en cuiras.

    (1857) CBF 122. M'hen talvo d'id ! Damanti a ri ! tr. «Tu me le payeras ! Tu t'en repentiras ! » ●(1876) TDE.BF 97b. Damañti a ri, tr. «tu t'en repentiras, tu me le paieras !»

    (3) Se ménager.

    (1889) ISV 453a. Guelomp eta ep damanti / An droug en deus great pephini.

    (4) Avoir regret.

    (1927) GERI.Ern 88. damanti v. n, tr. « avoir regret.»

    IV. V. pron. réfl. En em zamantiñ : s'amender.

    (1867) MGK 93. Rak ma na deu d'am c'haout ha d'en em zamanti / Tesko diwar he goust mont da goumananti.

  • damantus
    damantus

    adj.

    I. (en plt de qqn)

    (1) Qui ressent une douleur morale, douloureux, affligé.

    (1866) FHB 67/118b. Me bed an dud kisidik ha damantus da vont eun droad d'eun bennag euz an tier-ze da zeski beva ha mervel.

    (1933) MMPA 157. an eneou damantus. ●(1996) CRYK 120. Kalon Mari zo damantus, tr. «Le cœur de Marie est douloureux.»

    (2) Pitoyable.

    (1659) SCger 92b. pitioiable, tr. «damantus.» ●111a. soigneux, tr. «damantus

    (3) Bezañ damantus e-keñver ub. : être attentionné pour qqn.

    (1752) BS 187. mæs indulgeant ha damantus e quêver ar re-all.

    (1870) FHB 304/339b. pe gen damantus e voa bet e kenver ar barzed euz he amzer.

    (4) Bezañ damantus ouzh e gorf : ménager son corps.

    (1911) BUAZperrot 165. eur c'horf hag e oar bet re zamantus outan.

    (5) Bezañ damantus da : ménager (sa peine, son corps).

    (1869) FHB 224/114a. ne ket bet damantus de gorf.

    (1902) MBKJ 201. ne vijent ket ken damantuz d'ho c'horf. ●(1907) KANngalon Mezheven 429. morse ne veze damantus d'he foan. ●(1911) SKRS II 212. morse ne veze damantuz d'he foan. ●(1927) GERI.Ern 88. damantus, tr. « soucieux, qui craint (d'e dra pour son bien, qui l'épargne.»

    II. (en plt de qqc.)

    (1) Regrettable.

    (1906) BOBL 24 février 75/1b. eun error vraz ha damantus meurbed. ●(1985) AMRZ 28. Gwechall, siwaz ! n'edo ket ar hiz da espern pe da vired an traou oz en tiegeziou diwar ar meaz, ar pez a zo damantuz braz.

    (2) = (?) Pénible, laborieux (?).

    (1866) FHB 70/140b. goude eur zarmon hir ha damantuz divar benn passion hor Zalver, o tiskenn euz ar gador e lavaraz d'in : Tad, gouzanv a ran. – Drouk-kof ha drouk claoun am euz.

  • damas
    damas

    m. –où

    (1) (textile) Damas.

    (c.1500) Ca 54b. g. Damas. g. idem. ●(1633) Nom 110b. Damascena, sculatata : de damas : damas.

    (1732) GReg 242a. Damas, étoffe de soye figurée, tr. «Damas. enntoff damas.» ●242b. Du damas noir, du damas rouge, &c., tr. «Damas-du, damas-ruz, &c.»

    (1848) SBI I 280. En satin hac en voulouz, en damas marellet, tr. «En satin et en velours, en damas moiré.» ●(1856) VNA 31. du Damas, tr. «Damaz

    (1904) DBFV 40a. damas, m., tr. «damas, soie à fleurs.»

    (2) Damasserie.

    (1848) SBI I 160. Miret c'hui ho tamezo d'an neb ho goulenno, tr. «Gardez vos damasseries pour qui en voudra.»

  • damasañ
    damasañ

    voir damasiñ

  • damaserezh
    damaserezh

    m. Damassure.

    (1744) L'Arm 432a. Damassure, tr. «Damassereah. m.»

    (1904) DBFV 40a. damasereh, m., tr. «damassure, dessin sur la toile damassée (l'A.).» ●(1914) DFBP 75a. damasserie, tr. «Damasërez

  • damasiñ / damasañ
    damasiñ / damasañ

    v. tr. d. Damasser.

    (1744) L'Arm 432a. Damasser, tr. «Damassein

    (1904) DBFV 40a. damasein, v. a., tr. «damasser.» ●(1914) DFBP 75a. damasser, tr. «Damasa

  • damaskinadur
    damaskinadur

    m. Damasquinure.

    (1931) VALL 179b. Damasquinage, tr. «damaskinadur m.»

  • damaskinañ
    damaskinañ

    v. tr. d. Damasqiner.

    (1931) VALL 179b. Damasquiner, tr. «damaskina

  • damaskinerezh
    damaskinerezh

    f. –ioù Damasquinerie (local).

    (1931) VALL 179b. Damasquinerie, tr. «damaskinerez l. (local) pl. ou

  • damaskinerezh
    damaskinerezh

    m. Damasquinerie (art).

    (1914) DFBP 75a. damasquinerie, tr. «Damaskinërez.» ●(1931) VALL 179b. Damasquinerie, damasqinage, tr. «damaskinerez m. (art).»

  • damaskinez
    damaskinez

    f. Damasquine.

    (1914) DFBP 75a. damasquine, tr. «Damaskinez

  • dambaouez
    dambaouez

    m. Demi pause.

    (1942) DIHU 369/37. d'en huehevet paz un damboéz, d'en deuzekvet ur poez.

  • dambar
    dambar

    adj. Relativement semblable.

    (1935) BREI 419/3c. Ar vamm he deus, e Breiz, eur pirc'hirinaj dembar da hini ar verc'h.

  • dambare
    dambare

    adj. À peu près guéri.

    (1905) IVLD 208. Dem-bare edon. ●223-224. dem-bare dija.

  • dambareañ
    dambareañ

    v. tr. d. Guérir à moitié.

    (1905) IVLD 279. Diskleria a ra he c'hlenved, hag e teu da voulla enn he leor eo bet dem-bareet ebken.

  • damblaen
    damblaen

    adj. Qui n'est pas plat.

    (1931) VALL 71b. Bombé, tr. «arc bombé (archit.), tr. «gwareg damblên

  • dambleat
    dambleat

    v. intr.

    I. V. intr.

    (1) Ruminer.

    (1904) DBFV 40a. dambléat, v. n., tr. «ruminer (Baud).» ●(1912) DIHU 87/131. é tanbléat en é veg.

    (1927) GERI.Ern 88. dambléat V[annetais] v. n., tr. «Ruminer.»

    (2) sens fig. Mâcher avec peine et dégoût.

    (1927) GERI.Ern 88. dambléat V[annetais] v. n., tr. «mâcher avec peine et dégoût.»

    II. V. tr. d. sens fig. Décrier.

    (1932) BRTG 74. é vehè bet ou zro en trenoz de vout daskenéet ha dambléet.

  • damblegañ
    damblegañ

    v. tr. d. Couder.

    (1931) VALL 160a. Couder, tr. «damblega

  • damboazh
    damboazh

    adj. Presque cuit.

    (1977) PBDZ 757. (Douarnenez) damboazh, tr. «presque cuit.»

  • damboner
    damboner

    adj. cf. deboner

    (1) (en plt de qqn) Débonnaire.

    (1767) ISpour 116. Heuruss er-ré e-zou damboner. ●191. dré unn imur mat ha damboner. ●(1790) Ismar 8. dré un imur mat ha dambonær peèllad doh en tabut.

    (1838) OVD 137. un isprid dambonær.

    (1904) DBFV 40b. danbonér, adj., tr. «bon, débonnaire, paisible.»

    (2) =

    (1838) OVD 162. er sourci réglet dré er garanté-zé, e zou ehué douce, tranquil ha dambonær.

  • dambrest
    dambrest

    adv. & conj.

    I. Adv.

    (1) Bientôt.

    (1862) BSH 64. Me distroyo d'ar guer d'am brestic, mar gallan. ●(1877) EKG I 97. hag a ia dembrest kuit dioutho.

    (1907) AVKA 49. Dam brestig e teujont d'ar c'hoste. ●(1920) LZBt Meurzh 15. Dambrest e kerzas an treo ezetoc'h.

    (2) Bezañ dambrest da : être sur le point de.

    (1935) BREI 397/1c. Pa voe dambrest an traou d'achui.

    (3) Loc. adv. Dambrest goude : tout de suite après.

    (1877) EKG I 120. Ker buan seiz tenn fuzil a oue klevet o tregerni dre vourk Plouaret, ha seiz tenn-all dembrest goude. ●225-226. Ha dembrest goude, ar vagig vian a ruze var ar mor varzu ar Fourn.

    II. Loc. conj. Dambrest goude ma : peu de temps après que.

    (1878) EKG II 233. Dembrest goude m'oa en em gavet e Kastel.

  • dambrez .1
    dambrez .1

    m. Imitation en mauvaise part.

    (1790) Ismar 104. en dambris e rér a unan-benac...

  • dambrez .2
    dambrez .2

    voir dambreziñ

  • dambrezer
    dambrezer

    m. –ion

    (1) Moqueur.

    (1924) DIHU 161/163. Rak a pe vè sontil un dén, en dambrézerion e lar anehon é ma ul laer !

    (2) Imitateur.

    (1938) DIHU 321/37. er uéh-man en des tosteit en diambrézour.

    (3) Dépréciateur.

    (c.1718) CHal.ms i. desdaigneur, tr. «disprisus, mambres, diampresour

    (1904) DBFV 45b. diambrezour, m. pl. –zerion, tr. «celui qui déprécie.» ●46a. dianprezour, m. pl. –zerion, tr. «celui qui dédaigne (Ch. ms.).»

  • dambreziñ / dambrez
    dambreziñ / dambrez

    v. tr. d.

    (1) Contrefaire, imiter en mauvaise part.

    (c.1718) CHal.ms i. contrefaire, tr. «dambriss'.» ●(1723) CHal 46. Dambrézein, ou diambrezein, tr. «Repeter ce qu'on a dit pour s'en mocquer.» ●(1744) L'Arm 330b-331a. Relever, tr. «Dambrézein.» ●(17--) VO 75. De gommance ind e zambris er-ré-ral.

    (1856) GRD 120. é gonzeu e vou dambriset é peb quis.

    (1904) DBFV 40b. danbrézein, dianbrézein, v. a., tr. «répéter par moquerie (Ch.).» ●danbriz, danbrizein, v. a., tr. «contrefaire ; imiter.» ●(1923) DIHU 144/278. Men dambrézou mé, eit obér goap anehon. ●(1934) BRUS 51. Contrefaire (q. q.), tr. «diambrézein.» ●(1938) DIHU 321/37. Più é er hansort e ven men diambrézein ?

    ►absol.

    (1767) ISpour 68. gobér goab, dambriss, &c.

    (2) Révéler, divulguer.

    (1904) DBFV 40b. danbrézein, dianbrézein, v. a., tr. «révéler, divulguer (Gr.).»

    (3) Dédaigner.

    (c.1718) CHal.ms i. desdaigner, tr. «disprisein, diampresein.» ●(1767) ISpour 413. hemp jamæss ou dambriss, jamæss hou disprisein, jamæss gobér goab à nehai. ●(1790) Ismar 188. hemb jamæs ou dambriss na gobér goab a nehai.

    (1904) DBFV 45b. diambrézein, diambréz, v. a., tr. «déprécier.» ●46a. dianprézein v. a., tr. «dédaigner (Ch. ms.).» ●(1907) BSPD I 172. ne hues groeit meit hun dianprézein.

  • dambrezus
    dambrezus

    adj. Qui imite, imitateur.

    (17--) VO 124. Dasson dambrisus, tr. (GMB 155) «écho imitateur.»

    (1904) DBFV 40b. danbrizus, adj., tr. «(écho), imitateur.»

  • dambriz
    dambriz

    voir dambrez

  • damc'hallek
    damc'hallek

    adj. À moitié français.

    (1936) BREI 441/1a. eur gazetenn demvrezonek, demc'hallek.

  • damc'haou
    damc'haou

    m. Demi mensonge.

    (1925) FHAB Mae 164. a-ziavêz d'ezi n'eus nemet gaou ha demc'haou, buhez a-lastrez ha maro.

  • damc'hell
    damc'hell

    adj. Brunâtre.

    (1954) VAZA 92. moc'haj damc'hell.

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...