Recherche 'dam...' : 197 mots trouvés
Page 1 : de dam-1 (1) à damc_hell (50) :- dam .1dam .1
adv. Presque.
(1) [devant un subst.]
●(1867) LZBt Gouere 333. hag e teujomp dam vignoned.
●(1903) MBJJ 112. Dam c'hoant am euz da laret.
(2) [devant une prép.]
●(1865) LZBt Gouere 20. ar misioner (...) a veo dam evel eur person e touez he barisioniz. ●(1865) LZBt Here 53. dam evel o vervel. ●(1867) BUE 104. an noz a dremene, dam war hec'h hed, o pedin. ●171. diskiant dam-beteg ar gonnar. ●201. dam dre-holl e veo ar zonj euz ar patroniach-ze.
●(1931) VALL 205a. derrière lui, le serrant de près, tr. «dem war e lerc'h.» ●(1958) BLBR 110/4. Laouig a zo dem war bouez-traon. (d'après Kannadig Landi Meurz-Here 1957)
(3) [devant un adv.]
●(1866) LZBt Gouere 151. leun dam-awalc'h e oa. ●(1866) LZBt Gwengolo 182. meur a denn fuzuil o strakal dam-war eunn dro. ●183. ankoat dam-diouztu, hon poanio hag hon ankenio.
●(1911) BUAZperrot 108. dem e kichen. ●(1936) FHAB Ebrel 127. aman en deus dem atao an notenn uhela. ●(1977) PBDZ 757. (Douarnenez) demwar-lerc'h, tr. «presque derrière.»
(4) [devant un adj.]
●(1967) BRUD 26-27/37. Dam memez n'oad edont. ●(1968) LOLE 86. dam-memez tra.. ●(1970) BHAF 245. skoliataet dam-memez tra. ●(1974) BAHE 82/28a. dam memes oad e oant.
(5) [devant un v.]
●(1951) BLBR 36/14. hag e lavaras, dem o c'hoarzin, dem o ouela : «A ! set amañ greun a zoare !...
(6) =
●(1866) LZBt Ebrel 116. hep goud dam d'ann holl.
- dam .2dam .2
interj.
(1) Dame !
●(1905) KDBA 17. Geou dam. ●(1906) DIHU 8/137. «Dam ! er mestr, nen don ket sur erhoalh kauz. ●(1985-1986) ADEM 121. Dam, ouian ket me a bezh bro oant-int... a Blewigner.
(2) Loc. interj. Afi dam ! : éh bien dame !
●(1974) YABA 28.09. «Ur lé e glasket ? émé-ean. Afidam, dav e vo d'oh lakat er priz, rak mé e zo mé er Lé. ●30.11. «Afi dam ! e laras Albaod dehon ! ●(1975) 21.03. «Afi dam ! émé er ganiterv, nen don ket aveid doned de benn ag er lon vil-man.
- dam .3
- dam .4
- dam .5
- dam- .6
- damaikdamaik
adv. Tout à l'heure (futur et passé).
●(1870) FHB 286/196b. ar meulodiou o peuz roët deomp dar maik.
●(1980) EBSB 49. (Ar vro vigoudenn) darmaik, tr. «bientôt.» ●(1982) MABL I 101. (Lesneven) penaos 'vezo reaksion a' pareñ damaik. ●(1983) PABE 123. (Berrien) damaik, tr. «tantôt, de suite.» ●(1996) VEXE 176. damaig e vo tomm dit (tout à l'heure tu auras chaud !).
- damalaouret
- damandaman
interj. Forme euphémique de «daonet».
●(1982) TKRH 79. Daman avat, eme Droniou, ar Jobenn zo bet o lâret din : reiñ dezhi hardizh mar kemere ! ●Daman avat, eme Tad-kozh, goulenn digant Naig-vras aze e Koatavi.
- damañdamañ
form. verb. [de *deuit amañ] cf. zamañ. Donnez.
●(1867) GBI I 158. Dama, plac'h iaouank, 'r mouchouer, tr. «Donnez, jeune fille, ce mouchoir.» ●(18--) GBI I 294. Mar d'eo gant ar roue skrivet d'in, / Dama an nez-han, wit m'hen lenninn, tr. «Si elle a été écrite par le roi, / Donnez-moi là, pour que je la lise.»
●(1952) LLMM 32-33/131. (Douarnenez) Dam, damañ : deut din amañ, roit din. Damañ din ! Dam anezhi din ! ●(1967) BRUD 26-27/23. damañ anezañ din bremañ. ●(1968) BAHE 58/27. damañ din, paour, peadra da voueta ar «poud-fer».
- daman die meignedaman die meigne
interj. Forme euphémique de «daonet».
●(1982) TKRH 79. Daman die meigne ! Gra vat Jobenn, kemer 'ra vat. Alo traoù e-barzh ! emezañ d'ar bouetaer.
- damanavezoutdamanavezout
v. tr. d. Reconnaître à peine.
●(1878) EKG II 46. ma c'hellen zoken dem-anaout ar pez a lavare.
- damani .1damani .1
adj. & adv.
I. Attr./Épith.
(1) Souverain, puissant.
●(1530) Pm 109. Oar dro an guerches glan damany, tr. «Autour de la pure et puissante Vierge.» ●(1575) M 31-33. AN Lefr man damany da pep heny rial, / A comps á peuar fin, anterin terminal : / Pere da pobl an bet, so ordrenet detal, tr. «Ce livre souverain, à chacun fortement / Parle des quatre fins tout à fait dernières / Qui au peuple du monde sont ordonnées expressément.»
(2) Triste, abattu.
●(1921) PGAZ 30. Kamalad a iea d'ar gear, trizt he benn, domani, ha nec'het a zoare. ●(1927) GERI.Ern 88. L[éon] damani adj., tr. «triste, abattu.» ●(1955) BLBR 86/11. ouz he gwelet ken damani, ha ken teñval he fenn, e kemeras truez !
(3) Lent au travail.
●(1924) NFLO. lent au travail, tr. «domani out.»
(4) Languissant, relevant de maladie.
●(1716) PEll.ms 332. un den damani, tr. «un homme languissant.»
II. Adv.
(1) Hardiment.
●(1575) M 711-712. Cridiff á guellomp glan, an tra man damany, / An ælez so roet, don myret hep quet sy, tr. «Nous pouvons tous croire ceci hardiment, / Les anges sont donnés pour nous garder, sans doute.»
(2) Lentement.
●(1918) KZVr 273 - 26/05/18. Damani, tr. «lentement.» ●an den ze a gerze damani.
(3) Tout à fait.
●(1580) G 408. A breman damany ene holl spy, tr. «Désormais tout à fait dans sa pensée.»
(4) Certes.
●(14--) Jer.ms 16. Pan clevas damany / Menbry Baspasyan // Bout a Ierusalem., tr. « Quand Vespasien, je l’atteste, entendit certes / Etre de Jérusalem. » ●43. Dre amour den courtes / Ouz ma gres denessyt. // En ty man damany / Loget menbry vyhet : // Her huy so a bro pell / Me en sell, ha travellet, // Queffret lequet an taoll / Setu an caoll benet, tr. « Par amour, homme courtois, approchez de mon sein. / En cette maison, certes, vous serez logé, je l’assure. / Car vous êtes d’un pays lointain, je le vois, et avez voyagé. / Ensemble dressez la table. Voici les choux coupés » ●(1530) Pm 205. Dren leuenez man damany, tr. «Par cette joie, certes.»
(5) Assurément.
●(14--) Jer.ms 84. Myret na sonet guyc un gueric byzvyquen / A Iesu Nazaret nepret a goez nep den, / Dydan poan damany, querz pep try ho dyren / Da bezaff dystruget, ha crouguet mar grear quen., tr. Herve Bihan « Prenez garde de ne dire rien, (pas) un seul petit mot jamais / De Jésus de Nazareth, jamais au sur de personne, / Sous peine certes, assurément, trois par trois d’être conduits, / Pour être tués, et pendus, si on fait autrement ». ●240. Den frysq isquyt Titus / damany gratius / Ha heatus dre musur, tr. Herve Bihan « Homme véritablement prompt, Titus, / Assurément gracieux / Et plaisant avec mesure. »
(6) [empl. comme cheville pour la rime sans signification précise]
●(1650) Nlou 301. En Bezleem, credet, ez-aedy / Mat ha maou, en vn marchaucy, / An mabic bihan damany, tr. «Il se trouve à Bethléem, croyez-le, / bon et joyeux, dans une écurie / le petit enfançon glorieux.»
- damani .2damani .2
f. & conj. cf. domani
I. F.
A.
(1) Domaine, royaume.
●(1580) G 161-162. Fragan em damany ha hui ha ho pryet / Duet mat glan pep heny huy ha huy ra vyhet, tr. «Fragan, dans mon royaume et vous et votre épouse / Soyez les très bien venus, chacun, vous, et vous.»
(2) Domaine, propriété.
●(1732) GReg 299b. Domaine, droit de proprieté, tr. «damany. p. damaniou.» ●Accroître son Domaine, tr. «Crisqi e zamany.» ●Domanial, tr. «a aparchant ouc'h an damany, a so eus an damany.»
(3) Domination, pouvoir, souveraineté.
●(1557) B I 26. me lacay plen pep heny / Em damani hac em liam, tr. «je mettrai chacun entièrement sous ma domination et dans mes liens.» ●33. didan ma damany, tr. «sous mon pouvoir.» ●(1580) G 492-493. Car an mor bras a scler pan duy e prêt ez duy / Hac e gouloy glan dydan e damany, tr. «Car la grande mer, évidemment, quand viendra son moment, elle viendra / Et elle couvrira tout sous sa puissance.»
●(1852) MML 138. dindan domani Satan. ●(1872) ROU 107b. Je ne suis plus sous sa verge, tr. «N'emaoun mui dindan e zomani.»
●(1907) BOBL 22 juin 143/2e. ken e vezint tennet deuz damani galloud Pariz, ne vo frankiz ebed. ●(1918) LZBt Mae 27. En gwirione, kalz ezetoc'h eo bewan en kristen eget en pagan ha domeni Satan a zo poaniusoc'h da zougen eget hini hon Zalver. ●(1927) GERI.Ern 88. damani f. V[annetais], tr. «Puissance.» ●(1939) KOLM 45. ne vennent ket a du erbet a zamani er ré aral.
(3) Victoire.
●(1910) ISBR 31. ou damani méhus.
(4) État de qqn qui relève de maladie.
●(1716) PEll.ms 332. Damani, tr. «Tristesse, abatement, nonchalance, langueur ; L'état d'un homme qui relève peu à peu et avec peine d'une grande maladie.»
B. [en locution]
(1) Kaout damani war ub., udb. : avoir du pouvoir sur qqn, qqc.
●(1835) AMV 207. anaout ho tomani souveren varnon ha var an oll grouadurien. ●(1852) MML 114. Mari (…) a neus (…) eur certen domani voar ar prison-ze.
●(1880) SAB 12. anaout ac anzav ar gvir, an domani oc'h euz var an oll.
(2) Bezañ an damani gant ub. : régenter, diriger.
●(1872) ROU 72b. Il a l'administration (la gestion) de tout, tr. «ne reer netra nemet dre e zorn. Ganta ema an domani.»
(3) Lakaat udb. e damani ub. : mettre qqc. au service de qqn.
●(1874) FHB 495/198b. Mil bennoz ive d'an autrou (...) en deuz bet ar vadelez da lakaat e vapeur e damani an enezidi.
(4) Bezañ dindan damani ub. : être sous l'autorité de qqn.
●(1792) BD 897. men ameus prouinsou dindan ma damany, tr. «J'ai des provinces sous ma domination.»
●(18--) SBI II 265. Ha me 'zo breman dindan ho damani, tr. «Et moi, je suis désormais sous leur autorité.»
●(1920) MVRO 37/1a. trec'het ganto, lakeet dindan o damani, ha digeltieket a yez hag a relijion.
II. Loc. conj. En damani ma : parce que, à cause que.
●(1903) MBJJ 93. An dour-ma, a ver rekouret gantan, en damani n'eo ket stank dre aman an andonio hag ar goajo glao. ●111. e plij muioc'h d'ar Fransizien en em dennan enni, en damani m'eo an Tado-ze euz Bro-C'hall. ●235. en damani ma zo gantan muioc'h a dro. ●243. en damani ma talc'h aman læc'h Frans. ●266. 'Toue sur, en damani na zell ket ken berr Mahometiz ouz ar voskeen-man. ●362. En damani = à cause de, parce que.
- damaniañdamaniañ
v. intr.
(1) (en plt du bruit) Diminuer.
●(1962) GERV 78. pa voe damaniet d'an trouz en-dro deañ. ●169. damania : ameni, kuñvaat.
(2) (en plt de qqn) Se calmer, montrer moins d'ardeur.
●(1961) LLMM 88/314. o verzout e oant goubet d'en em zifenn d'ar mud, e tamanias d'ar re a glaske o zapañ.
(3) Être triste, abattu.
●(1647) Am 732. Me a ya d'am zy da zamania, tr. «Je vais chez moi pour me désoler.»
●(1927) GERI.Ern 88. damania, tr. «être dans l'abattement.»
(4) Ralentir.
●(1938) CDFi 21 mai. ne zonje ket er c'horn-tro a oa o vont d'ober. Re ziwezat e c'hoanteas damania.
- damanierdamanier
m. –ion Domainier. cf. domanier
●(1732) GReg 299b. Domanier, ou domainier, proprietaire de sa terre, tr. «Damanyer. p. damanyéryen.»
- damaniusdamanius
adj. Domanial. cf. domanius
●(1732) GReg 299b. Domanial, ale, qui appartient au domaine, tr. «damanyus.»
- damant .1damant .1
m. –où
I.
(1) Soin, souci, ménagement.
●(1659) SCger 112a. soucy, tr. «sourci.»
●(1867) MGK 48. Ne vije bet damant d'he ler.
●(1927) GERI.Ern 88. damant m. Soin, souci, ménagement (d'eur gwenneg, pour ne pas perdre ou dépenser un sou).
(2) Kaout damant ouzh : ménager.
●(1867) MGK 95. Kaout truez oc'h an tiek hag oc'h he ialc'h damant.
●(1924) ZAMA 204. sonj am eus ivez en doa damant eus e gazeg…
(3) Kaout damant da : ménager, épargner.
●(1868) GBI I 330. Ha posubl ve digant Doue, / Ve damant d’am dillad ho pe !, tr. « Serait-il Dieu possible / Que vous craigniez de salir mes habits ! »
(4) Hep damant (ebet) : sans ménagement, sans se ménager.
●(1867) MGK 24. hep damant diskouezomp / Plegou kuz hor c'haloun.
●(1900) MSJO 228. pleustrit eb damant var al labour dies-se. ●(1911) BUAZperrot 222. Goude beza labouret heb damant ebed. ●(1912) MMKE xvi. Difennomp eta an tiegez ; poaniomp evitan hep damant.
(5) Hep damant da : sans ménagement pour.
●(1911) BUAZperrot 143. Heb damant ebed d'e yec'hed na d'e vadou.
II.
(1) Crainte, inquiétude.
●(1838-1866) PRO.tj 193. Heb kaout an nebeuta damant e tigor frank he genou.
●(1927) GERI.Ern 88. damant m., tr. «inquiétude.»
(2) Kaout damant o =
●(1996) GRVE 78. Kas an hucher d'am Ferson ? Eun tamm damant evelkent am-eus oh ober eun taol ar seurt-se.
(3) Kaout damant da (+ v.) : craindre de.
●(1906) KANngalon Here 223. Arabad eo ken neubeut kaout damant da zispign eur guennek benag evit maga ar spered.
III.
(1) Kaout damant : être clément.
●(17--) ST 360. Pa oa et ar procez dirag ar parlamant / Eleiz a lavare d'ar roue kaout damant, tr. «Lorsque le procès fut déféré au parlement, grand fut le nombre de ceux qui prièrent le roi d'avoir de la clémence.» ●366. gras d'he da gaout damant ! tr. «puissent-ils montrer quelque pitié !»
(2) E damant = (?) à cause de, en raison de // pour racheter (?).
●(1909) FHAB Eost 227. an ene ne varv ket, p'e guir ez ea deuz corf maro ar c'habiten e corf udur eun touseg e damant an torfed bras hen doa great.
(3) Doléance.
●(1973) LIMO 07 avril. lakad dré skrid ou zamanteu, klemmeu hag avizeu.
(4) (Taol) damant : plainte, gémissement.
●(1790) MG 298. Itré peb-taul demantt e achappou gueneoh, offret hou poénieu de Zoué.
●(1904) DBFV 43a. demant, m. pl. eu, tr. «plainte, lamentation.» ●(1938) DIHU 328/149. Un hoari aral e oè bet dehon lakat é lavreg ; deit e oè de ben neoah get éleih a boén hag a zamanteu.
- damant .2damant .2
voir damantiñ
- damanterezhdamanterezh
m. Plainte(s).
●(1921) GRSA 329. Haval é trouz er gléañnatereh, huchereh, demantereh doh tarañnereh er gurun.
- damantiñ / damantdamantiñ / damant
v.
I. V. tr. d.
(1) Soigner.
●(17--) ST 36. Evel-se e vezo ret d'he dud he zamanti, tr. «c'est ainsi que ses gens devront le traiter.»
●(1874) FHB 507/291a. ar vam a zeuaz d'he c'herc'hat evit he damanti er ger. ●(1874) FHB 515/356a. Re baour evit beza damantet en he zy. ●(1876) TDE.BF 97b. Damañti eunn den klañv, tr. «soigner un malade. C[ornouaille].»
●(1927) GERI.Ern 88. damanti v. a, tr. « soigner.»
(2) Craindre.
●(1869) FHB 210/5b. an hevelep merc'hed, – ha fur eo ho damanti, rak flemm mad ho devez peur vuia.
(3) Plaindre.
●(1904) DBFV 43a. demant –eien, v. a., tr. «plaindre.»
(4) Se plaindre (de qqc.).
●(1939) RIBA 149. Hag er voéz (...) e zemant hé halonad hag e zeviz héh ankén a voéh ihuél.
II. V. tr. i.
A.
(1) Damantiñ d'e gorf : se ménager, s'épargner.
●(1864) SMM 88. Breman e tamanter dezan, peb evez so evithan [ar c'horf]. ●(1867) MGK 81. Ne choumaz dibreder / Da zamanti d'he gorf.
(2) Damantiñ ouzh an-unan : se ménager, s'épargner.
●(1862) JKS 72. Seul vui e tamantot breman ouz-hoc'h hoc'h-unan, ha seul vui ec'h heuliot gwall-ioulou ar c'hik.
(3) Damantiñ d'ar boan : plaindre, ménager, épargner sa peine.
●(17--) EN 1672. me gastiou ma horf gand peb sort crueldet / eb damantin dar boain, balamour dam fehed, tr. «je châtierai mon corps avec toute sorte de cruauté, / sans me plaindre de la peine à cause de mon péché.»
(4) Damantiñ d'e labour : travailler avec moins d'ardeur.
●(1921) FHAB Kerzu 318. Setu m'en doa ranket, war e zivezadou, / Damanti d'e labour ha d'e brezegennou.
B. absol.
(1) Hésiter à fournir, ménager.
●(1909) FHAB Even 182. kerz da voueta an dornerez ; arabet did damanti.
(1) Hep damantiñ : sans hésiter.
●(1867) MGK 79. Ha dont hep damanti dioc'h-tu da labourat.
●(1911) SKRS II 160. Kerkent ha ma vezont guelet o tioan [an techou fall], e ranket dioc'htu hag heb damanti, ober brezel dezho. ●(1936) PRBD 122. Klaskit ho pec'hejou heb damanti tamm.
III. V. intr.
(1) Se plaindre, gémir.
●(1790) MG 128. ha liès m'hé lausquai peèl de zemant quênt ma tostèn de rein dehi er péh hi doai dobér. ●298. hi e zamantai hac e griai a bouis hé fèn. ●(1792) BD 3627. nin na damantomp en nep guis, tr. «Nous ne nous plaignons d'aucune façon.» ●(1792) CAg 117. Pe bouéh ê honnéh ë zemante / El-cè guet huannadeu calet ? ●(17--) TE 108. pèh ræson e eèll er-ré cablus ou dout de zemantt eid er péhiq ou dès dandur ?
●(1904) DBFV 43a. demant –eien, v. n., tr. «se plaindre ; gémir.» ●(1912) MMKE 110. He mouez eo a glevomp o tamant barz an tour. ●(1921) GRSA 203. Abrest en em laka de zemant ha de laret éma édan merùel.
(2) Damantiñ a ri : il t'en cuiras.
●(1857) CBF 122. M'hen talvo d'id ! Damanti a ri ! tr. «Tu me le payeras ! Tu t'en repentiras ! » ●(1876) TDE.BF 97b. Damañti a ri, tr. «tu t'en repentiras, tu me le paieras !»
(3) Se ménager.
●(1889) ISV 453a. Guelomp eta ep damanti / An droug en deus great pephini.
(4) Avoir regret.
●(1927) GERI.Ern 88. damanti v. n, tr. « avoir regret.»
IV. V. pron. réfl. En em zamantiñ : s'amender.
●(1867) MGK 93. Rak ma na deu d'am c'haout ha d'en em zamanti / Tesko diwar he goust mont da goumananti.
- damantusdamantus
adj.
I. (en plt de qqn)
(1) Qui ressent une douleur morale, douloureux, affligé.
●(1866) FHB 67/118b. Me bed an dud kisidik ha damantus da vont eun droad d'eun bennag euz an tier-ze da zeski beva ha mervel.
●(1933) MMPA 157. an eneou damantus. ●(1996) CRYK 120. Kalon Mari zo damantus, tr. «Le cœur de Marie est douloureux.»
(2) Pitoyable.
●(1659) SCger 92b. pitioiable, tr. «damantus.» ●111a. soigneux, tr. «damantus.»
(3) Bezañ damantus e-keñver ub. : être attentionné pour qqn.
●(1752) BS 187. mæs indulgeant ha damantus e quêver ar re-all.
●(1870) FHB 304/339b. pe gen damantus e voa bet e kenver ar barzed euz he amzer.
(4) Bezañ damantus ouzh e gorf : ménager son corps.
●(1911) BUAZperrot 165. eur c'horf hag e oar bet re zamantus outan.
(5) Bezañ damantus da : ménager (sa peine, son corps).
●(1869) FHB 224/114a. ne ket bet damantus de gorf.
●(1902) MBKJ 201. ne vijent ket ken damantuz d'ho c'horf. ●(1907) KANngalon Mezheven 429. morse ne veze damantus d'he foan. ●(1911) SKRS II 212. morse ne veze damantuz d'he foan. ●(1927) GERI.Ern 88. damantus, tr. « soucieux, qui craint (d'e dra pour son bien, qui l'épargne.»
II. (en plt de qqc.)
(1) Regrettable.
●(1906) BOBL 24 février 75/1b. eun error vraz ha damantus meurbed. ●(1985) AMRZ 28. Gwechall, siwaz ! n'edo ket ar hiz da espern pe da vired an traou oz en tiegeziou diwar ar meaz, ar pez a zo damantuz braz.
(2) = (?) Pénible, laborieux (?).
●(1866) FHB 70/140b. goude eur zarmon hir ha damantuz divar benn passion hor Zalver, o tiskenn euz ar gador e lavaraz d'in : Tad, gouzanv a ran. – Drouk-kof ha drouk claoun am euz.
- damasdamas
m. –où
(1) (textile) Damas.
●(c.1500) Ca 54b. g. Damas. g. idem. ●(1633) Nom 110b. Damascena, sculatata : de damas : damas.
●(1732) GReg 242a. Damas, étoffe de soye figurée, tr. «Damas. enntoff damas.» ●242b. Du damas noir, du damas rouge, &c., tr. «Damas-du, damas-ruz, &c.»
●(1848) SBI I 280. En satin hac en voulouz, en damas marellet, tr. «En satin et en velours, en damas moiré.» ●(1856) VNA 31. du Damas, tr. «Damaz.»
●(1904) DBFV 40a. damas, m., tr. «damas, soie à fleurs.»
(2) Damasserie.
●(1848) SBI I 160. Miret c'hui ho tamezo d'an neb ho goulenno, tr. «Gardez vos damasseries pour qui en voudra.»
- damasañdamasañ
voir damasiñ
- damaserezh
- damasiñ / damasañ
- damaskinadur
- damaskinañ
- damaskinerezhdamaskinerezh
f. –ioù Damasquinerie (local).
●(1931) VALL 179b. Damasquinerie, tr. «damaskinerez l. (local) pl. ou.»
- damaskinerezh
- damaskinez
- dambaouez
- dambardambar
adj. Relativement semblable.
●(1935) BREI 419/3c. Ar vamm he deus, e Breiz, eur pirc'hirinaj dembar da hini ar verc'h.
- dambare
- dambareañdambareañ
v. tr. d. Guérir à moitié.
●(1905) IVLD 279. Diskleria a ra he c'hlenved, hag e teu da voulla enn he leor eo bet dem-bareet ebken.
- damblaendamblaen
adj. Qui n'est pas plat.
●(1931) VALL 71b. Bombé, tr. «arc bombé (archit.), tr. «gwareg damblên.»
- dambleatdambleat
v. intr.
I. V. intr.
(1) Ruminer.
●(1904) DBFV 40a. dambléat, v. n., tr. «ruminer (Baud).» ●(1912) DIHU 87/131. é tanbléat en é veg.
●(1927) GERI.Ern 88. dambléat V[annetais] v. n., tr. «Ruminer.»
(2) sens fig. Mâcher avec peine et dégoût.
●(1927) GERI.Ern 88. dambléat V[annetais] v. n., tr. «mâcher avec peine et dégoût.»
II. V. tr. d. sens fig. Décrier.
●(1932) BRTG 74. é vehè bet ou zro en trenoz de vout daskenéet ha dambléet.
- damblegañ
- damboazh
- dambonerdamboner
adj. cf. deboner
(1) (en plt de qqn) Débonnaire.
●(1767) ISpour 116. Heuruss er-ré e-zou damboner. ●191. dré unn imur mat ha damboner. ●(1790) Ismar 8. dré un imur mat ha dambonær peèllad doh en tabut.
●(1838) OVD 137. un isprid dambonær.
●(1904) DBFV 40b. danbonér, adj., tr. «bon, débonnaire, paisible.»
(2) =
●(1838) OVD 162. er sourci réglet dré er garanté-zé, e zou ehué douce, tranquil ha dambonær.
- dambrestdambrest
adv. & conj.
I. Adv.
(1) Bientôt.
●(1862) BSH 64. Me distroyo d'ar guer d'am brestic, mar gallan. ●(1877) EKG I 97. hag a ia dembrest kuit dioutho.
●(1907) AVKA 49. Dam brestig e teujont d'ar c'hoste. ●(1920) LZBt Meurzh 15. Dambrest e kerzas an treo ezetoc'h.
(2) Bezañ dambrest da : être sur le point de.
●(1935) BREI 397/1c. Pa voe dambrest an traou d'achui.
(3) Loc. adv. Dambrest goude : tout de suite après.
●(1877) EKG I 120. Ker buan seiz tenn fuzil a oue klevet o tregerni dre vourk Plouaret, ha seiz tenn-all dembrest goude. ●225-226. Ha dembrest goude, ar vagig vian a ruze var ar mor varzu ar Fourn.
II. Loc. conj. Dambrest goude ma : peu de temps après que.
●(1878) EKG II 233. Dembrest goude m'oa en em gavet e Kastel.
- dambrez .1
- dambrez .2dambrez .2
voir dambreziñ
- dambrezerdambrezer
m. –ion
(1) Moqueur.
●(1924) DIHU 161/163. Rak a pe vè sontil un dén, en dambrézerion e lar anehon é ma ul laer !
(2) Imitateur.
●(1938) DIHU 321/37. er uéh-man en des tosteit en diambrézour.
(3) Dépréciateur.
●(c.1718) CHal.ms i. desdaigneur, tr. «disprisus, mambres, diampresour.»
●(1904) DBFV 45b. diambrezour, m. pl. –zerion, tr. «celui qui déprécie.» ●46a. dianprezour, m. pl. –zerion, tr. «celui qui dédaigne (Ch. ms.).»
- dambreziñ / dambrezdambreziñ / dambrez
v. tr. d.
(1) Contrefaire, imiter en mauvaise part.
●(c.1718) CHal.ms i. contrefaire, tr. «dambriss'.» ●(1723) CHal 46. Dambrézein, ou diambrezein, tr. «Repeter ce qu'on a dit pour s'en mocquer.» ●(1744) L'Arm 330b-331a. Relever, tr. «Dambrézein.» ●(17--) VO 75. De gommance ind e zambris er-ré-ral.
●(1856) GRD 120. é gonzeu e vou dambriset é peb quis.
●(1904) DBFV 40b. danbrézein, dianbrézein, v. a., tr. «répéter par moquerie (Ch.).» ●danbriz, danbrizein, v. a., tr. «contrefaire ; imiter.» ●(1923) DIHU 144/278. Men dambrézou mé, eit obér goap anehon. ●(1934) BRUS 51. Contrefaire (q. q.), tr. «diambrézein.» ●(1938) DIHU 321/37. Più é er hansort e ven men diambrézein ?
►absol.
●(1767) ISpour 68. gobér goab, dambriss, &c.
(2) Révéler, divulguer.
●(1904) DBFV 40b. danbrézein, dianbrézein, v. a., tr. «révéler, divulguer (Gr.).»
(3) Dédaigner.
●(c.1718) CHal.ms i. desdaigner, tr. «disprisein, diampresein.» ●(1767) ISpour 413. hemp jamæss ou dambriss, jamæss hou disprisein, jamæss gobér goab à nehai. ●(1790) Ismar 188. hemb jamæs ou dambriss na gobér goab a nehai.
●(1904) DBFV 45b. diambrézein, diambréz, v. a., tr. «déprécier.» ●46a. dianprézein v. a., tr. «dédaigner (Ch. ms.).» ●(1907) BSPD I 172. ne hues groeit meit hun dianprézein.
- dambrezus
- dambrizdambriz
voir dambrez
- damc'hallek
- damc'haoudamc'haou
m. Demi mensonge.
●(1925) FHAB Mae 164. a-ziavêz d'ezi n'eus nemet gaou ha demc'haou, buhez a-lastrez ha maro.
- damc'hell