Devri

Recherche 'dar...' : 144 mots trouvés

Page 1 : de dar-1 (1) à daredin-1 (50) :
  • dar .1
    dar .1

    f. –où

    I. Évier.

    (1499) Ca 54b. Dar. g. dare.

    (1732) GReg 242a. Dalle, pierre élevée, ou petite auge de cuisine, tr. «Dar. p. darou. darz. p. darzou

    (1904) DBFV 41a. dar, f. pl. eu, tr. «dalle, évier, petite auge de cuisine.» ●(1919) KZVr 355 - 21/12/19. Dal, tr. «évier (evit "dar").» ●(1927) GERI.Ern 90. dar f., tr. «Dalle de cuisine, évier.»

    II. triv.

    (1) Toull-an-dar : anus.

    (1900) KAKE 155. E taol eur zell var he bladen / Hag e vel, heb mar, / Disto toul an dar.

    (2) Riboul-an-dar : rectum.

    (1942) VALLsup 9b. Anus, tr. «riboull an dar

  • dar .2
    dar .2

    interj. Onomatopée pour intimer aux chevaux l'ordre de tourner à droite.

    (1952) LLMM 34/49. (Douarnenez) Sour. Hennezh n'anavez na sour na dar : ne gompren netra ebet.

  • dar .3
    dar .3

    s. = (?).

    (1732) GReg 265b. Demolition, materiaux de ce qui est abattu, tr. «Dar

  • dar .4
    dar .4

    voir daer

  • dar-avel
    dar-avel

    adv. (marine) Au vent. (?) dre-avel (?).

    (1924) DIHU 158/128. (Groe) Dar-aùél, tr. «au vent.» (Dastumet de Vleimor 1913).

  • darampont
    darampont

    m. –où (couture) =

    (1744) L'Arm 390a. Trepoint, tr. «Daripoenntt.. eu. m.» ●417a. arriere point, tr. «Daripœnntt

    (1904) DBFV 41a. daripoent, pl. eu, tr. «arrière-point (l'A.).» ●(1919) DBFVsup.ad. 73. darampont (B[as] v[annetais]) tr. «sorte de couture.»

  • daramponter
    daramponter

    m. –ion = den a ra darampontoù.

    (1932) BRTG 46. N'en des ket guel trohour egeton, na guel darampantour.

  • darampontiñ
    darampontiñ

    v. tr. d. =

    (1939) ANNI 2. dillad (..) aveit darampontein brageriseu arnehè.

    ►absol.

    (1921) DIHU 116/197. é trohè, é hrouié, é nédennè, é taranpontè, é kamennè.

  • darañ
    darañ

    v. tr. d. Daller.

    (1927) GERI.Ern 90. dara, tr. «daller.»

  • daraniet
    daraniet

    adj. =

    (1969) BAHE 60/44. merzet en devoa e oa krignet ha daraniet va legumach. ●47. kerkent ha ma oa krog koulz al legumachoù e oa bet kont ar memes tra : krignet ha daraniet gant ar gedon.

  • darbañ / darbout
    darbañ / darbout

    v. impers. Faillir.

    (1903) KZVr Du-Kerzu. Ugent gwech e tarb d'ezañ mont war e giz. (d'après KBSA 24). ●(1918) LZBt Gouere 20. e tarbas d'in mervel. ●(1955) STBJ 79. A-barz ma voe deuet ma skiant din, e tarbas d'am zad koll e vuhez. ●(1962) GERV 100. Hag e tarbas d'ar marc'heger beza flastret. ●(1964) LLMM 102/22. o tarbañ dezhi kouezhañ gant ar spont.

  • darbar .1
    darbar .1

    m.

    I. Fourniture.

    (1938) ARBO 227. Ur goprig braù ou doè reit dein : hantér hant lur én argant ; diù greiz koarh ; un dantér koton ; un hant broh ; men darbar a voteu… ha men goalh a vouid !

    II. [en locution]

    A. Reiñ darbar da ub. : aider qqn.

    (1964) ABRO 111. darbar a roas din war-dro ar boued.

    B. par antiphr.

    (1) Reiñ darbar da ub. : donner du fil à retordre à qqn.

    (1925) FHAB Mae 171. Sav, emezan, rak ar re-man a roio darbar d'eomp breman souden.

    (2) Rentañ darbar da ub. : donner du fil à retordre à qqn.

    (1925) FHAB Gouere 257. Me 'gred hep dale pôtred ar «falz hag ar morzol» a rento darbar da bôtred ar groaz ! ●(1935) BREI 429/3b. mar gwel ive an Abyssinned o renti darbar d'ezan betek re.

    (3) Danzen darbar da ub. : donner du fil à retordre à qqn.

    (1926) FHAB Meurzh 97. Gwelet a ran, emezan, en eur deurel eur zell war e dro, emaoc'h aman o tanzen darbar d'ar Re C'hlas.

    (4) Kaout darbar gant udb. : avoir du fil à retordre.

    (1923) FHAB Gwengolo 332. Lesneveniz o devoe darbar eleiz gant o iliz.

    (5) Bezañ darbar da ub. : avoir bien du mal (à faire qqc.).

    (1867) MGK 94. arc'hant a c'hounezont / Gant divreac'h ar re all o labourat ann douar. / Ma rankfent he c'hounid, e ve d'ezho darbar !

    (6) Kaout darbar gant ub. : se soucier de qqn.

    (1943) VKST Genver-C'hwevrer 225. ar re ne zonjont nemet enno o-unan, n'o deus soursi na darbar ebet gant ar re all.

    (7) Kaout darbar : avoir fort à faire.

    (1942) FHAB Du/Kerzu 224b. Ar samma hag ar redadeg gant kant lur war ar skoaz. Gant ar gendtrivadeg-man o deus an holl darbar.

  • darbar / darbariñ .2
    darbar / darbariñ .2

    v.

    I. V. tr. d.

    A. (complément : qqn)

    (1) Aider (un maçon, un couvreur, etc.).

    (1732) GReg 230a. Servir un couvreur, tr. «Darbari. pr. darbaret.» ●(1752) BS 411. darbar al labourerien.

    (1857) CBF 57. darbar ha boueta anezho, tr. «les aider et les nourrir.» ●(1894) BUZmornik 493. en em lakeaz da zarbar ar vansounerien. ●(1896) GMB 679. Tréc[orois] tarbar et darbar «aider les couvreurs», d'où «darbareur» aide-maçon».

    (1904) DBFV 41b. darbar, dalbar, –ein, v. a., tr. «servir (un maçon, en lui fournissant des pierres).» ●(1911) BUAZperrot 505. en em lakât da zarbar mansonerien a oa sevel eur manati. ●(1921) BUFA 29. Franséz e oé get hé doh ou darbar, é kas dehé mein ha pri.

    ►absol.

    (1557) B I 77. Lest hoz saffar, ha darbaret, tr. «Ne faites plus de bruit, et aidez-nous.»

    (2) par antiphr. Donner de quoi faire à.

    (1908) PIGO II 117. Kevarek, gant e zaou zorn hag e zaou droad, an ije darbaret c'houec'h den difall.

    (3) =

    (1939) RIBA 114. Chom e hra eùé ur baré sardinerion aveit darbarein rumad er pemp bag.

    B. (complément : qqc.)

    (1) Desservir.

    (1939) DIHU 337/307. Ul linen hent-hoarn Decauville, e zarbarè en dachen.

    (2) Fournir, approvisonner en.

    (1904) DBFV 41b. darbar, dalbar, –ein a, v. n., tr. «fournir de.» ●(1943) DIHU 382/235. évet e hrent deur ag er vammen en doè darbaret deur dehon [d'er sant].

    (3) Servir, fournir (une machine).

    (1849) LLB 810. de zarbar forj er gôion a hleu. ●(1897) EST 38. aveit dalbar en dorneréz él lér.

    (1904) DBFV 41b. darbar, dalbar, –ein, v. a., tr. «servir (une batteuse mécanique, en y mettant des épis).»

    C. [au passif] Bezañ darbaret gant : être préoccupé par.

    (1942) FHAB Meurzh/Ebrel 141. hep beza darbaret an distera, gant al lec'hiou ma tremenas drezo an dud vras a zavas hor bro. ●(1943) FHAB Gwengolo/Here 345. darbaret hepken gant o flijadur. ●(1958) BLBR 114/4. N'eo ket gand an dra-ze oun darbaret. ●(1985) AMRZ 123. Ni a oa darbaret, kalz muioh, gand on emgann eged gand on deveriou. ●(1987) DBHB 95. Darbaret-kenañ e oan ganto. ●130. Mond a reom, darbaret hepkén gand an Ogellou.

    II. V. tr. i. Darbar da ub. : aider qqn.

    (1866) FHB 91/307a. ober brikennou, meska pri-raz, darbari d'ar vassounien.

    III. V. intr.

    (1) Être aide-maçon.

    (1904) DBFV 41b. darbar, dalbar, –ein, v. n., tr. «être aide-maçon.»

    (2) =

    (1932) BRTG 75. pelloh amzér é tarbar er varhadoureh.

  • darbarer
    darbarer

    m. –ion Aide (maçon, couvreur, etc.).

    (1557) B I 73. Darbareryen, tr. «aides.» ●didascalie 74. An quentaff darbareur, tr. «Le premier aide-maçon.» ●(1633) Nom 178b-179a. Corbis dossuaria : hotte : vn boutecq dan darbareryen.

    (1732) GReg 229b. Aide de couvreur, tr. «Darbarer. p. darbaréryen. Van[netois] darbarour. p. yon, yan

    (1847) MDM 27. beza darbarer pe vansouner. ●(1877) BSA 254. Eun darbarer iaouanc a ioa oc'h ober eur voger da eur punz. ●(1889) SFA 148. Ar vansounerien, ar gilvizien hag o darbarerien. ●(1896) GMB 679. Tréc[orois] tarbar et darbar «aider les couvreurs», d'où «darbareur» aide-maçon».

    (1904) DBFV 41a. darbarour, m. pl. –rerion, –rizion, tr. «aide-maçon, aide-couvreur, servant.» ●(1911) BUAZperrot 552. etouez an darbarerien hag an dud a renk izela. ●(1934) BRUS 268. Un aide, tr. «un darbarour.» ●(1955) VBRU 17. A zo gwir, rak ur wech sac’het va c’harr da vat ha kaer er grenegell ken ne ouien ken pe haik ! pe wichedrou ! krial war va c’hezeg, e voen divouc’het en un taol, ha gant piv ?... gant un darbarer-mason.

  • darbarerezh
    darbarerezh

    m. Préparations de maçonnerie.

    (1869) HTC 12. Red mad e oue eta dezho lezel eno ho mansounerez hag o darbarerez.

  • darbariñ
    darbariñ

    voir darbar .2

  • darbedik
    darbedik

    adj.

    (1) =

    (1877) FHB (3e série) 18/151a. darbedic d'ezhan.

    (2) Menel war zarbedig : revenir de loin, en réchapper.

    (1931) VALL 291b. cela a failli lui arriver, tr. «manet eo war zarbed.» ●(1957) AMAH 216. ken prim all e vijen marvet diwar ar moc'haj-se, nemet ha ma vanis war zarbedig !

  • darbet
    darbet

    adj.

    (1) Bezañ darbet : avoir tendance à.

    (1902) PIGO I 201. rag darbet eo 'n em lezel da vont re war an tu-ze.

    (2) Bezañ darbet da ub. (+ v.) : être sur le point, faillir (se).

    (17--) EN 3453. pa selis ous ar pond (e) voay darbad din quean, tr. «quand je regardai le pont, peu s'en fallut que je ne tombasse.»

    (1867) MGK 78. darbet d'ezho beuzi. ●(1889) SFA 15. darbot dez-han falgalouni. ●145. Ar re a ioa eat d'an Almagn a oue darbot dez-ho beza lakeat d'ar maro.

    (1904) SKRS I 78. darbet dezho terri ho gouzouk.

  • darbin
    darbin

    s. Reiñ darbin da ub. : causer des soucis, donner des problèmes à qqn. (?) coquille pour : darbar (?).

    (1960) BAHE 24/13. A-viskoazh on bet tener eus va c'hof, hag abaoe un [toul]lad bloavezhioù, ma ro va yec'hed darbin din da vat ez eo abalamour dezhañ.

  • darbod .1
    darbod .1

    m. Droit du seigneur.

    (1904) DBFV 41a. darbod, m., tr «droit du seigneur.»

  • darbod .2
    darbod .2

    m. –

    I.

    (1) Morceau de pot, débris de vaisselle.

    (1732) GReg 432b. Fragment de pots, tests de pots, tr. «Darbod. p. darbodou.» ●(1767) ISpour 214. Job (...) ean é guemérai unn darn-pod éit sihein el-lie hac er horromple é ziviré. ●(1792) HS 190. de barein guet un darn-pod er vreinnaté hac er préüèt e verhüai tro-ha-tro dehou.

    (1904) DBFV 41a. darbod, m. pl. eu, tr. «tesson.» ●(1904) BMSB 44. N'eo ket guir, ma mestrez, / Ho pe groet derbodou gant douéed ho palez ? ●(1924) FHAB Kerzu 444. evel darbodou ha n'eo ket evit staga an eil tamm ouz egile.

    (2) Petite poêle, poêlon.

    (1857) CBF 12. Darbod, f., tr. «Petite poèle pour frire la bouillie aux enfants.»

    (1928) TAPO 8. An darbod, hag ar podezou.

    (3) Récipient.

    (1913) ARVG Eost 198. Bale darboujo dre bep korn ar porz.

    (4) Farz darbod : fars cuit dans une petite poèle.

    (1790/94) PC I 222. Pa nel an oll caour fars d'arbot.

    (1857) CBF 10. Fars darbot, tr. «Fars fait dans la poèle.» ●(1868) FHB 191/278a. Evel pa reer farz d'arbot da eur babik.

    (5) [sens coll.] sens fig. Vieilleries.

    (1905) BOBL 05 août 46/1b. Ha Gwillerm en euz aoun na strakfe ar reveulzi en Alamagn, ha na vefe tanfoeltret e gador-dron, e gurunen hag e vazoulen-roue da vale e-mesk an derbod a c'hiz koz…

    II.

    (1) Lipat an darbod : profiter des restes. Cf. Am 636. Liper d'an darbot.

    (18--) BSG 192 (T). He bien eta, ma mestr, n'am boa ket laret mad, / Pije cât eur vatès ? C'hui 'zo paotr delicat; / Brema 'pô mui 'blijadur eget ho poa aroc, / Ha mar grêt vaillantis, me 'lipo ann darbod.

    (2) Krignat an darbod : (?)

    (1803) MQG 9. Evit touet Doue, na vouie qet Margot, / Eva guin, na laëres, na crignat an darbot.

    (3) Bezañ bet he biz ouzh an darbod : elle a eu des enfants.

    (18--) RGE 49. Ar vaoues-se zo perc'hennet, / Hac he deus deus (sic) bet choazet he far, / Ha ne ra fors piou zo var vâr. / Me a gred he deus dija poazet / Eus an darbot he biziet.

    (1931) VALL 100 (L). Casserole spéciale pour la bouillie des enfants, darbod L[eon] (d'où l'expression hounnez a zo bet stoket he biz ouz an darbod, elle a eu des enfants.»

  • darboder
    darboder

    m. –ion

    (1) Entremetteur de mariages.

    (1732) GReg 354b. Entremetteur, mediateur entre les amans pour faire un mariage, tr. «H[aute] Cor[nouaille] & Van[netois] darboder. p. darbodéryen

    (1904) DBFV 41a. darbodér m. pl. –derion, tr. «entremetteur de mariage.» ●(1932) BRTG 122. ne gavè ket darbodour erbet d'en diméein. ●(1957) DSGL 120. pennbah en darbodour, tr. «Entremetteur de mariages.»

    (2) Courtier d'affaires.

    (1876) TDE.BF 101a. Darboder, s. m. C[ornouaille], tr. «Courtier d'affaires ; pl. ien

  • darboderez
    darboderez

    f. –ed Entremetteuse de mariages.

    (1970) GSBG 43. (Groe) darboudures (= darbodourez), tr. «entremetteuse de mariage.»

  • darboderezh
    darboderezh

    m. Entremise de mariage.

    (1939) RIBA 28. chonjet on de zisoh get men darbodereh.

  • darbodiñ
    darbodiñ

    v. tr. d.

    (1) Organiser (un mariage).

    (1732) GReg 603b. Faire des mariages, en qualité d'entremetteur, tr. «H[aute] Cor[ounaille]. darbodi. pr. et

    (1910) ISBR 149. Diméet e oé de Alis hoér Arhur. Get Filip August e oé bet darbodet er fest-sé.

    (2) (en plt de qqn) Mettre en relation en vue de mariage.

    (1910) ISBR 162. darbodein er verh e chomé ar é lerh ha rein dehi ur pried. ●(1939) RIBA 28. goulennet geton donet de gavet me zad aveit hon darbodein.

    (3) Darbodiñ ub. ouzh ub. : arranger un mariage entre qqn et qqn.

    (1910) ISBR 183. nen dehé ket kin darbodet é verh Margeit doh hañni a bautred Bléz. ●(1927) GERI.Ern 91. darbodi, tr. «s’entremettre ainsi [pour les mariages].»

  • darbout
    darbout

    voir darbañ

  • darc'h
    darc'h

    interj./m.

    I.

    (1) Interj. Onomatopée pour appeler les porcs.

    (1929) MKRN 96. Darc'h, darc'hig, expression dont on se sert pour appeler les porcelets et même pour les désigner. ●(1938) WDAP 2/122. Darc'h ! A vez lavaret evit gervel ar moc'h. Sk. Darc'h ! darc'h ! (pe darc'hig, darc'hig !) va femoc'h ! ●(1942) FHAB Mae/Mezheven 171. Dac'h-dac'h = cri pour appeler les cochons. ●(1978) MOFO 120. Tar, tar, tar, tar bihan ! Le petit cochon vient à l'appel. ●(1957) ADBr lxiv 4/452. (An Ospital-Kammfroud) Darhig : interj. – Se dit par répétition pour appeler un cochon : darhig ! darhig ! ●527. Si : interj. – Cri destiné à repousser les cochons : Si 'ta ! tamm teil. Le contraire est darhig ! darhig ! ou chahig ! chahig !

    (2) par ext., enfant. m. Porc.

    (1927) KANNkerzevod 9/7. An dac'h a c'houlenn koan. ●(1938) WDAP 2/122. (Pleiben, Gwezeg) Darc'h, hano gourel, liester Darc'hou. E yez ar vugale e talv kement ha pemoc'h. Skouer : Lous oc'h evel eun darc'h (pe eun darc'hig). ●(1955) STBJ 174. E lavar ar re vitous e oa (...) eur pemoc'h eun darc'h. ●(1957) ADBr lxiv 4/452. (An Ospital-Kammfroud) pour appeler familièrement un porcelet : un darhig bihan.

    II. Interj. Onomatopée pour exciter un chien à mordre, à attaquer.

    (1957) ADBr lxiv 4/452. (An Ospital-Kammfroud) Darh ! interjection – se dit pour exciter des chiens prêts à mordre : Kiss ! kiss darh 'ta va hi !

    III.

    (1) Pizh evel un darc'hig : pingre. Cf. pizh evel un touseg.

    (1929) MKRN 96 (K) P. Martin. Darc'h, darc'hig, expression dont on se sert pour appeler les porcelets et même pour les désigner. Piz egiz eun darc'hig : pingre comme un porcelet.

    (2) Lous evel un darc'h : très sale.

    (1938) WDAP 2/122 (K) Y. ar Gow. Lous oc'h evel eun darc'h (pe eun darc'hig).

  • darc'hal
    darc'hal

    voir darc'haouiñ

  • darc'hañ
    darc'hañ

    v. tr. d. = (?) derc'hel (?).

    (1857) HTB 218. pegement a breder hag a zienez a goustas darc'ha ar c'horaden-ze.

  • darc'haouiñ / darc'hav / darc'hal / darc'heiñ / dac'haviñ
    darc'haouiñ / darc'hav / darc'hal / darc'heiñ / dac'haviñ

    v.

    I. V. tr. d.

    (1) Darc'hav (un taol) gant, ouzh, war : asséner (un coup) à.

    (1659) SCger 13b. batre, tr. «darhau gant, p. darháuet.» ●41b. delascher vn coup, tr. «darc'haut gant p. auet

    (c.1825-1830) AJC 3220-3221. eur factioner / a darhaas eun ten gantan. ●(1852) MML 71. darc'ha eun toll crenv voar ma c'halon. ●(1866) LZBt Genver 87. evit darc'hal gan-in eunn drived tol. ●(1870) MBR 166. darc'hai eunn taol baz houarn gant-han diwar he benn.

    (1902) PIGO I 172. Personik, kounnaret, a grogaz da darc'ha tôlio treid gantan. ●(1907) VBFV.fb 30a. desserrer un coup, tr. «distag, dorein.» ●44b. flanquer, tr. «dorein.» ●(1908) PIGO II 116. an tu da darc'ha eun tôl gantan. ●149. Kevarek a darc'havas bep a dol beg kleze gant e zaou enebour. ●(1911) BUAZperrot 151. unan a zarc'hoas taol ar maro gant egile. ●196. ar soudard Lonjin a zarc'haouas eun taol goaf gantan en e gostez. 312. pa oue darc'hoet varnan e Barlasina, eun taol bouc'hal en e benn. ●(1912) MMPM 22. var nez da zalc'heï taoliou pounner. ●(1919) KZVr 355 - 21/12/19. Darc'hav, actif, tr. «donner (un coup).» ●(1921) GRSA 341. Dahaùein e hra un taol ar ben roué Norgal. ●(1927) DIHU 187/202. Dahaùein, tr. «assener.» ●(1927) GERI.Ern 91. darc'ha(v), darc'ha(o), darc'haoui, V[annetais] d(a)raùein v. a., tr. «Frapper viollemment (ouz, gant, war contre, sur).» ●(1940) DIHU 348/92. ur soudard amoet en des dahaùet deu daol bohal geton.

    ►absol.

    (c.1825-1830) AJC 2065. pa voelis a nean o tarha voar vigag ma hamarad. ●3324. darha a re guenin gand esabren. ●(1862) JKS 248. emint o tarc'hao a zeou hag a gleiz. ●(1867) FHB 116/91b-92a. Paul gand eur vaz a lopr hag a zalhoe varhan. ●(1867) MGK 69. hep marc'hata tamm e tarc'ho war ann or. ●97. Rankout voe d'ezhan dourna iud, darc'hai sounn.

    (1904) SKRS I 140. «Darc'hoit ganthan», a lavaras dioc'htu ar souprefed d'ar vourrevien.

    (2) Frapper (à l'aide de qqc.).

    (1876) TDE.BF 434b. Kregi enn he votez-prenn ha darc'hai gant-hi da c'hervel unan-bennag.

    (3) Jeter (qqc. qui n'est plus bon).

    (1907) AVKA 78. N'eo mad da vann [an hôlen] nemed da vea darc'heet emaez.

    (4) Darc'hav udb. gant ub. : jeter qqc. à qqn.

    (1852) MML 105. scul, loa, plad, oll ho darc'hae gant-he.

    (1907) AVKA 203. ar Judevien a gemeras mein da darc'hein ganthan.

    (5) Darc'haouiñ ub. : jeter qqn à terre.

    (1872) ROU 105b. D'un mot il le terrassa, tr. «Gant ur g'er en darc'hoas

    (6) absol. Darc'hav aze ! : tope là !

    (1922) IATA 18. (En eur ginnig he zourn). Darc'ho aze ! ●(1924) NFLO. toper. tope là ! tr. «darc'ho aze

    II. V. intr. par ext. Croître, grandir, se développer, profiter, pousser.

    (1907) AVKA 22. Ar Bugel koulskoude a greske hag a darc'have leun a furnez ha gras Doue ganthan. ●108. ar c'hreunen zeo (...) Na ve ket hadet bihanoc'h evithi. Med, pa n-am laka da darc'hav, eo hi a ve trec'h war gement a zo potaj. ●(1919) KZVr 355 - 21/12/19. Darc'hav, neutre, tr. «croître, se développer, profiter.» ●(1927) GERI.Ern 91. darc'ha(v) v. n., tr. «pousser, croître, se développer.»

  • darc'hav .1
    darc'hav .1

    interj. Onomatopée qui imite le bruit d'un coup porté avec un objet contondant.

    (1905) KZVr Meurzh (d’après KBSA 119). Tapout a ra Yann eun horz da bilat lann, ha darc’hao ! war gein an diaoul.

  • darc'hav .2
    darc'hav .2

    voir darc'haouiñ

  • darc'haviñ
    darc'haviñ

    voir darc'haouiñ

  • darc'heiñ
    darc'heiñ

    voir darc'haouiñ

  • darc'hig
    darc'hig

    voir darc'h

  • darc'hwezh-
    darc'hwezh-

    voir tarc'hwezh-, trec'hwezh-

  • dard
    dard

    m. –où

    (1) Dard (arme).

    (1499) Ca 55a. Dart. g. idem. ●(1575) M 95. Vn fæçon gant é dart, è laz nobl ha partabl, tr. « D'une seule façon, avec son dard, elle tue noble et vilain. » ●(1633) Nom 182b. Telum : toute sorte de dard : pep seurt dardou. ●(16--) DIalog 7. Ar maruu n'en deueüs gard dré é dard dam asardj, tr. « La mort n'a garde de m'assaillir de son dard. »

    (1792) BD 593. gant ma dart men a deuy do lasan, tr. « Avec mon dard, je viendrai les tuer. » ●(17--) CCn 339. oar ben ar gristenien distrinquet o ttardo ! tr. «Lancez vos traits sur la tête des chrétiiens.»

    (1904) DBFV 41a. dard, m. pl. eu, tr. «dard.»

    (2) Arbuste.

    (1927) GERI.Ern 91. V[annetais] dard m., tr. «arbuste.»

  • dardek
    dardek

    adj. =

    (1825) COSp 151. en oræsoneu-zé (…). Hanhuet int jaculatoér, pé dardec, rac m'émant èl flêcheu anflammet e zardamp (?) a (?) nerh tréma en ean.

  • dardenn
    dardenn

    f. –où Arbuste. cf. daredenn

    (1904) DBFV 41a. darden, f. pl. –nneu, tr. «arbuste.» ●(1927) GERI.Ern 91. V[annetais] dardenn f., tr. «arbuste.»

  • darder
    darder

    m. –ion Celui qui darde, qui lance.

    (1904) DBFV 41a. dardour, m. pl. –derion, tr. «celui qui darde, qui lance.»

  • dardiñ
    dardiñ

    v. tr. d.

    (1) Frapper d'un dard. cf. darediñ

    (1792) BD 578. pe o callon gant ma arc men dardo, tr. «ou (alors) leur cœur, de mon arc, je le percerai.» ●(17--) CCn 555. pa ren vn ten hep quen, me darde anese, tr. «Quand je faisais un coup seulement, je les perçais d'un dard.»

    (2) Darder (un projectile).

    (1710) IN I 304. a saich ar bir etrese hac ennâ, hoguen n'er gra nemet evit e zardi hac e lanci mui a nerz.

    (3) Lancer (une flèche).

    (1659) SCger 72a. lancer, tr. «dardi

    (1825) COSp 151. en oræsoneu-zé (…). Hanhuet int jaculatoér, pé dardec, rac m'émant èl flêcheu anflammet e zardamp (?) a (?) nerh tréma en ean.

  • Dardoup
    Dardoup

    m. –ed Homme du pays Dardoup (Château-Neuf-du-Faou, Plonevez-du-Faou, Landeleau, Spezet, etc). Cf. Bardoù-peizant & Penn paket.

    (1) Dardoup.

    (1915) KZVr 114 - 09/05/15. Les habitants de Lennon répondent à ce sobriquet [Bidar] qui leur est donné par les gens de Châteauneuf du Faou en traitant ceux-ci de «dardouped». ●(1938) FHAB Du 232. an Dardouped hag ar Vadenned. ●233. Tud parrez Speied, e bro an Dardouped. ●68. dardouped eus Ploneve-ar-Faou hag ar C’hastell-Neve. ●156. an dardoup yaouank. ●(1941) SAV 20/11. An Dardouped (tud ar C'hastell-Nevez, Ploneve-ar-Faou, Landelo, Speied, h.a...) a zo troet d'ober goap ouz ar Vidared (tud Pleiben, Lennon, Ar C'hlostr, h.a...). ●(1955) STBJ 68. dardouped eus Ploneve-ar-Faou hag ar C'hastell-Neve. ●156. an dardoup yaouank. ●199. Tud Ploneve ha Kastell-Neve-ar-Faou a lezanvent [= Pleibeniz] dardouped.

    (2) (Dicton).

    (1941) SAV 20/11. Dardoup, / Pa vramm 'ra proup.Dardoup, / Leiz e reor a stoup. ●(1955) STBJ 199-200. Tud Ploneve ha Kastell-Neve-ar-Faou a lezanvent [= Pleibeniz] dardouped ha, war o meno : Eun dardoup / Pa vramm 'ra proup.

  • Dardoupez
    Dardoupez

    f. –ed Femme du pays Dardoup. Cf. Dardoup.

    (1955) STBJ 44. mamm pe c'hoar moarvat da Fañch Dao-Dao, ar c'halvez, a oa eur penn-paket, pe eun dardoupez.

  • dare .1
    dare .1

    adv.

    (1) [au négatif] Gouzout dare : personne ne sait.

    (1872) DJL 23. ar Venn-dero koz n'oa eur C'hrien kuzet, hag a ziskenne plom-a-plom voar dare den betek pelec'h.

    (1939) MGGD 81. eo en em strobiellet va lost, n'ouzon dare penaos, e lagadenn eur benveg lugernus ha, kaer am eus bet ober ha dizober, n'oun ket bet gouest d'e ziluzia ac'hane.

    (2) [au négatif] Na vezañ dare : ne pas être prêt à/de.

    (1959) YGPB 79. Met ne oan ket dare d’ankounac’haat e oan em c’hoazez stok-ha-stok ouzh ur Yuzaz barnet ganin d’ar marv hep galv na distro abaoe dec’h ar beure.

    (3) Hep gouzout dare : sans savoir.

    (1915) MMED 146. ar c’hrouadur a joumas e Jerusalem, hep gouzout dare d’ezo.

    (4) Piv ’oar dare ? : qui sait ?

    (1924) ZAMA 196. Da belec’h ? emezan koulkoude, piou ’oar dare ?

  • dare .2
    dare .2

    voir darev

  • dared .1
    dared .1

    coll.

    I. (météorologie)

    (1) Éclairs.

    (1633) Nom 222a-b. Sæculum vec seculum : tra, fulger, quem coruscationem vocant : l'esclair : luet, luchet, daret.

    (1659) SCger 47b. eclair, tr. «daret

    (18--) GBI I 58. awell, glao, dared ha kurunou ! tr. «vent, pluie, éclairs et tonnerres !»

    (2) Éclairs de chaleur.

    (1659) SCger 140b. darèden, p. daret, tr. «eclair.»

    (1876) TDE.BF 101a. Daredenn, s. f., tr. «Eclair sans tonnerre ; pl. dared, masculin.»

    (1904) DBFV 41a. dareden, f. pl. dared, tr. «éclair de chaleur.» ●(1927) GERI.Ern 91. daredenn f. pl. ou, col. dared tr. «éclair de chaleur.»

    (3) Dared tommder : éclairs de chaleurs.

    (1895) GMB 146. pet[it] Trég[uier] dardet tomder éclairs de chaleur.

    II. (astronomie)

    (1) Étoiles filantes.

    (1876) TDE.BF 101a. Daredenn, s. f., tr. «étoile filante ; pl. dared, masculin.»

    (1927) GERI.Ern 91. daredenn f. pl. ou, col. dared tr. «étoile filante.» ●(1931) VALL 277a. Etoile filante, tr. «dared col. sg. daredenn»

    (2) Steredenn-dared : éoile filante.

    (1931) VALL 277a. Etoile filante, tr. «steredenn-dared

  • dared .2
    dared .2

    m. –où Dard

    (1) (arme).

    (1732) GReg 243b. Dard, trait qu'on jette, tr. «Dared. p. daredou. (Van[netois] dard. p. dardëu.).» ●Darder, jetter de la main un trait, ou un javelot, tr. «strinqa un dared. lançza un dared

    (1927) GERI.Ern 91. dared m. pl. ou, tr. «Dard, javelot.»

    (2) (botanique) Style.

    (1927) GERI.Ern 91. dared m. pl. ou, tr. «style (des fleurs).»

  • daredenn
    daredenn

    f. –où, dared

    I.

    (1) (météorologie) Éclair de chaleur.

    (1659) SCger 140b. darèden, p. daret, tr. «eclair.»

    (1876) TDE.BF 101a. Daredenn, s. f., tr. «Eclair sans tonnerre ; pl. dared, masculin.»

    (1904) DBFV 41a. dareden, f. pl. dared, tr. «éclair de chaleur.» ●(1927) GERI.Ern 91. daredenn f. pl. ou, col. dared tr. «éclair de chaleur.»

    (2) (astronomie) Étoile filante.

    (1876) TDE.BF 101a. Daredenn, s. f., tr. «étoile filante ; pl. dared, masculin.»

    (1927) GERI.Ern 91. daredenn f. pl. ou, col. dared tr. «étoile filante.» ●(1931) VALL 277a. Etoile filante, tr. «dared col. sg. daredenn»

    II. Tremen/mont evel un daredenn : passer/aller très vite (à la vitesse de l’éclair). Cf. evel ul luc'hedenn.

    (1953) LLMM 39/65 (T). Ne oant ket evit pakañ al laer, rak hemañ a yae evel un daredenn. ●(1970) BHAF 77 (T) E. ar Barzhig. Aliez e tremene evel eun tenn pe eun daredenn dirag ar person koz.

  • dareder
    dareder

    m. –ion Dardeur, homme qui lance des dards.

    (1732) GReg 243b. Dardeur, celui qui darde quelque trait, tr. «Dareder. p. daredérryen. Van[netois] dardour. p. yon

    (1904) DBFV 41a. dardour, m. pl. –erion, tr. «celui qui darde, qui lance.» ●(1914) DFBP 75b. dardeur, tr. «Dareder

  • darediñ .1
    darediñ .1

    v. tr. d. Lancer (un dard) contr qqn, darder.

    (1732) GReg 243b. Darder, jetter de la main un trait, ou un javelot, tr. «Daredi. pr. daredet. (Van[netois] dardeiñ. pr. et

    (1914) DFBP 75b. darder, tr. «Daredi

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...