Recherche 'fa...' : 502 mots trouvés
Page 1 : de fa (1) à faezhus (50) :- fa
- Fabian
- fablfabl
s. –où
(1) (littérature) Fable.
●(1499) Ca 82a. Fabl. g. fabl. ●(1575) M 555. hep coms goap na fablou, tr. «sans dire de moquerie ni de fables.» ●1165. Hac ez eu nedeu fabl, irrecuperablaff, tr. «Et il est, ce n'est point une fable, tout à fait irrécouvrable.» ●(1633) Nom 9a. Apologus, fabula : fable fabl. ●(1650) Nlou 78. Hep comps goap, na fablaou, tr. «sans parler de raillerie ni de fables.» ●175. hep fabl, na goap, tr. «sans fable ni raillerie.»
●(1792) BD 4006. na vo quet gant cacquet nac yue gant fabl[o], tr. «Ce n'est pas avec du bavardage ni non plus avec des fables.»
(2) Racontar.
●(1557) B I 108. Fablou hac errorou gouyer, tr. «des fables, des erreurs, des mensonges.»
(3) Ober fabl : faire erreur.
●(1575) M 2167-2168. Heman á lauare, ez crede ne grue fabl, / Nac oa den nep heny, á remsy quen dihabl, tr. «Celui-ci disait, il croyait ne pas faire erreur, / Qu'il n'y avait homme d'aucune sorte de condition si extraordinaire.»
- fablañ
- fablennfablenn
f. –où (littérature) Fable.
●(1744) L'Arm 150a. Fables d'Esope, tr. «Fablênneu Esope.»
●(1836) FLF 12. Diou fablen a rento an dra-se, mar gallomp, / Qen scler evel ar virionez. ●(1869) SAG 1. ar Brovidans a zo eur fablenn... ●(1889) ISV 2. Er fablennou zoken ha beteg er marvaillou. ●468. Pe seurt kentel da denna euz ar fablen-ze ?
- fablenner
- fabler
- fablusfablus
adj. Fabuleux.
●(c.1500) Cb 82b. [fabl] vnde hic et hec fabularis et hoc / re. g. fabulaire. b. lech fablus.
- fabourk
- fabourzh
- fabrik .1
- fabrik .2fabrik .2
m. –ed (religion) Fabricien.
●(1744) L'Arm 150b. Fabrique [different du Marguillier], tr. «Fablicq.. quétt. m.»
●(1890) MOA 258a. Conseil de fabrique, tr. «Fablig-Iliz, ou fablik, m. pl. fabliked.»
●(1914) FHAB Gouere 202. fabrik an Anaoun a zo deuet da c'houlen digant va flac'h alc'hwesiou ar zakreteri. ●(1915) HBPR 74. digant fabrik an anaon. ●(1917) KANNgwital 170/195. Fabriked an Anaoun (...) Fabriked Sant Per (...) Fabrik ar Rozera (...) Fabriked ar bara benniget. ●(1925) SFKH 16. Er vabelig e oé é chubat er chapél. ●(1927) GERI.Ern 145. fabrik m. pl. ed, tr. «Fabricien.»
- fabrik .3
- fabrikañ
- fabrikerezh
- fachfach
m.
(1) Fâcherie.
●(14--) N 1124. hep faig, tr. «sans vous fâcher.» ●1144. Mez a quemerenn em pennaig / ne doa dre faig nac outrachi, tr. «J'avais honte dans mon cœur, ce n'était pas par fâcherie ni outrage.»
(2) Bout fach gant ub. : être fâché.
●(1767) ISpour 145. rac fache è guet-t'ai guhavè. ●(1790) MG 56. fache vehai gueneign, me hoær. ●85. fache vehai guet-ou. ●95. ha hui e gav é heèllehai bout fach gueneign pa veheoh hum adressét doh me mam, pé doh m'amièt eit gobér hou peah gueneign ? N'en dai quet ehue fach guet Doué. ●401. Hag ean e vehai fache gueneoh disolein én hou liorh un toullad-airon, péré en devezai hou lahét abrèd pe dehuehad, pe n'hou pehai quet ou remerquét é cource ?
●(1856) VNA 193. Je suis fâché que vous soyez si pressé, tr. «Fache-é guet-n-ein ma oh quer presset-cé.»
●(1906) HIVL 98. hag é oé bet fach bras get er bobl.
(3) Devout fach ouzh ub. : être fâché après qqn.
●(1861) BSJ 178. en devout fache hag hirris doh é dad hag é vam.
(4) Droug ha fach ganeoc'h : que cela vous plaise ou non.
●(1921) GRSA 294. genein e teet, droug ha fach genoh.
- fachamant
- fachañ / fachiñfachañ / fachiñ
v.
I. V. intr.
(1) Fachañ ouzh, diouzh ub. : se fâcher avec qqn.
●(1790) MG 29. N'eèllan quet pad, a pe za d'er-ré e garan, fachein dohein.
●(1838-1866) PRO.tj 189. Pe mar fachont diouzac'h.
►absol.
●(1790) MG 337. Douciq, me hoær ; ne fachet quet.
●(1846) BAZ 109. an den barbar-ze a fachas. ●(1860) BAL 218. Ouzpen-se, oa buan da facha ractal ma vize stourmed outi. ●(1868) KTB.ms 14 p 1. arabad a vo d'ac'h facha. ●(1879) ERNsup 161. D'ann dist'rañ vad, e fach, il se fâche à la moindre chose, pour la moindre raison, Go[ello], Trég[uier].
●(1902) PIGO I 89. an diaoul a c'hoarz ha Doue a fach. ●(1911) BUAZperrot 770. Arabad facha, arabad mouzat.
(2) Fachañ du : se fâcher tout rouge.
●(1906) GWEN 32. En dro-man, Ian An Hir a fachaz du.
II. V. tr. d. Fâcher (qqn).
●(1860) BAL 180-181. eb facha den ebed.
III. V. pron. En em fachañ.
(1) V. pron. réfl. Se fâcher.
●(1621) Mc 56. Milliguet em eux, hac en em fachet ouz ma hentez.
●(1710) IN I 132. he fried o tont d'en em facha.
●(1829) HBM 3. n'en em fachit qet, hini gôs. ●(1834) SIM 124. mont a ràn ; n'en em fachit ket. ●(18--) SAQ II 71. En em facha, mouzat ?
(2) V. pron. réci. Se fâcher.
●(1869) SAG 13. Arabat enem daga nag enem facha, va mignoun, evit ken-nebeut a dra.
- facherifacheri
voir fachiri
- facheris
- fachetfachet
adj. Fâché.
●(1621) Mc 11. Fachet ouff bet oz guelet mat dam hentez. ●(1792) BD 724. ar messias aso fachet cruel onte, tr. «Le Messie est cruellement fâché contre eux.»
●(1856) VNA 188. nous sommes même fort brouillés ensemble, tr. «fachét bras-omb memb en eil-doh-éguilé.» ●(18--) SAQ II 71. Fachet eo Mari.
●(1925) SFKH 16. fachet ru doh er sant.
- fachezonfachezon
f. Fâcherie.
●(1557) B I 235. He fachaeson a son re disonest, tr. «son dédain est assez malséant.» ●tr. E. Ernault (DEBm 381) (ce refus) est très mal sonnant.»
- fachiñfachiñ
voir fachañ
- fachiri / facherifachiri / facheri
f.
(1) Fâcherie.
●(1612) Cnf 19b. gant buaneguez ha fachery. ●(1621) Mc 69. En amser a tribulation, ha fachery.
●(1728) Resurrection 314. Goude ar fachery. ●(17--) EN 2330. me ne ran qued a gas diues da fachury, tr. «je ne fais pas cas de ta fâcherie.» ●(17--) ST 306. pell diouc'h kaout facheuri.
●(1847) MDM 381. Nag a ienien, nag a fachiri, nag a zroulansou. ●(1869) SAG 13. Enem entent a dleomp ep fachiri.
●(1962) EGRH I 78. facheri f., tr. « fâcherie, mésentente. »
(2) Kemer, tapout fachiri ub. : s'attirer la fâcherie de qqn., fâcher qqn.
●(1905) HFBI 134. gouzout à res ar mérou ram beus duzé é Keralaouen, en deus kéméret va facheri. ●(1906) BOBL 21 avril 83/2c. ha Dubuisson a neuz tapet fachiri an holl.
- fachistfachist
voir fasist
- fachoni
- fachusfachus
adj.
(1) (en plt de qqn) Facheux.
●(1557) B I 790. Lazr glout outraig diauantaig fachus, tr. «ce voleur glouton, ce tyrant cruel et odieux.» ●(1612) Cnf 64a. anduriff paciantamant an ré fachus.
(2) (en plt des choses, des événements, etc.) Facheux.
●(17--) VO 45. un accidant fachus.
●(1824) BAM 150. en occasionou dangerus ha fachus. ●(1834) SIM 211. un affer fachus. ●(1866) HSH 182. un accidant fachus meurbet.
- fadfad
interj. =
●(1906) BOBL 24 mars 79/2a. Ha ledan d'ar c'hoat da glask ar peulvan. – Fou ! fad ! fec'h erc'h ! eme he-ma. Me a glev c'houez ar Breizad !
- faefae
m., adv. & interj.
I. M.
(1) Mépris, dédain.
●(1530) Pm 272. hep quet fae, tr. «sans aucune dérision.» ●(1647) Am A.295. Na reat quet a fâe, tr. «Qu'elle ne manifeste pas de dédain.» ●A.304. Ne reat quet a faë, rac gaë me he peao, tr. «Qu'elle ne manifeste pas de dédain, car volontiers, je la paierai.»
●(1659) SCger 147b. faë, tr. «moquerie.» ●(1732) GReg 253b. Dedain, tr. «Faë. fæ.» ●(1752) PEll 295. Fâe, de deux syll. Mépris, dédain, selon M. Roussel, & moquerie, selon le P. Maunoir.
●(1908) PIGO II 112. Ni 'ya da zistagan ar fae diouzit !
(2) Ober fae : dédaigner, mépriser.
●(1659) SCger 37a. dedaigner, tr. «ober fae.» ●147b. ober faë, tr. «se moquer.» ●(1752) PEll 295. On dit Ober Fâe, & Fäea, dédaigner, mépriser.
(3) Ober fae a, eus : faire fi de.
●(14--) N 1656. Ha[c a]nezaff eo ez groaff fae, tr. «Et je fais fi de lui.»
●(1659) SCger 17a. brauer quelqu'un, tr. «ober faë eus, &c.»
(4) Bezañ (erru) fae gantañ : éprouver du dédain.
●(17--) EN 2948. heman efe gantan da gleued o presec, tr. «celui-ci fait fi d'entendre votre prêche.»
●(1836) FLF 3. Fæ e guenin an ebatou.
●(1910) MBJL 2. Ya, en Londrez, elec'h ma oa fê ganin mont. ●76. dre m'eo fê gante kemer hon sistem metrik. ●(2003) TONKA 120. 'H an da garzañ. Sell, arru eo fae ganin.
(5) Ober fae war ub., udb. : mépriser qqn.
●(1860) BAL 73. ne ra fae var nicun eus e grouadurien. ●(1869) SAG 85. ar re a ra faë var sin ar Groaz. ●(1894) BUZmornik 11. ober fae var ann dillad brao. ●87. lod all ive a reaz fae var he c'homzou.
●(1908) PIGO II 104. Ober fae war ar person ? Ma fe, amplik eo ze ! Ar person n'e ket falloc'h 'vit eun all... ●(1908) FHAB Eost 239. ar re a vezo bet grêt fae varnezo (...) a vezo bet henkaet hent an iliz evito gant an hini a dle beza den an holl er barrez. ●(1963) LLMM 99/268. Met ar jeneral Miguel Arequipa a rae fae war ar mate hag an holl dourioù-louzoù.
II. Loc. adv.
(1) Diwar fae : dédaigneusement.
●(1659) SCger 147b. dioar faë, tr. «par moquerie.» ●(1732) GReg 11a. Par maniere d'acquit, tr. «divar faë.»
●(1869) SAG 291. divar fae, edoare c'hoari ! ●(1876) TDE.BF 159b. Diwar-fae, tr. «Dédaigneusement, par manière d'acquis.»
●(1923) KTKG 3. Ar vugale a zesko eun draik benag, divar fae, evit kaout ho faskou. ●(1962) EGRH I 69.diwar-fae adv., tr. « de façon méprisante. »
(2) Dre fae : dédaigneusement.
●(c.1680) NG 1079-1080. Lecait oemp ol dre fée / De gouzant pouinieu bras, tr. « We were all made through scorn / To endure great pains. »
(3) Gant fae : dédaigneusement.
●(1957) BRUD 2/44. Med ar Pichon, c’hoant gantañ da ziskouez d’e hanter-diegez e oa eur pôtr dispont, a reas eun hij d’e ziouskoaz gand fê hag a laoskas eur skrignadenn leun a zismegañs.
III. Interj. Onomatopée qui exprime le dédain.
●(1869) EGB 130. faé ! tr. «fi, fi donc !» ●(1890) MOA 266. Fi ! interj., tr. «Fae !»
- faeañfaeañ
v. tr. d. Mépriser.
●(1659) SCger 147b. dioar faë, tr. «par moquerie.» ●(1752) PEll 295. On dit Ober Fâe, & Fäea, dédaigner, mépriser.
●(1847) FVR 82. Mes ar re a zeuje da faean / He vinistred, he veleien, / N'ho divije gobr aal digant-han / nemed dispriz evit bikenn. ●(1876) TDE.BF 199b. Faea, v. a., tr. «dédaigner.»
- faeblisite
- faegaegaegfaegaegaeg
f. Dédain.
●(1965) KATR 16. n'eo ket fê a ran war ar polis gall, med fêgêgêg. ●(1972) BAHE 75/37. N'eo ket fae a rae warne, met tremen fae, faegegeg. ●(1975) BAHE 84/3a. Faegêgeg a vefe gant Barr-Heol embann seurt siklezonoù. ●(1978) LLMM 186/18. N'eo ket fae ha tremen fae a rae war ar pezh a vefe lavaret outañ, met faegaegeg.
- faenet
- faenneg
- FaetonFaeton
n. pr. Phéton.
●(c.1718) CHal.ms iv. ce fut un beau saut quand Phaeton degringola du Ciel, tr. «ur goeh bras hac nific magniuic e oüi, abe zas faeton es en ean, peb eil peen pen, ul lam' gaer eoüi, pe goehas phaeton, peb eil pen es en ean.»
- faeüsfaeüs
adj.
I.
(1) Attr./Épith. Dédaigneux, de dédain.
●(1732) GReg 253b. Dedaigneux, tr. «Faëus.»
●(1847) FVR 386. Eunn den hep dellid, eur pec'her / A vo bepred ar faeusan. ●(1877) EKG I 268. hor bale dichek ha faeuz. ●(1878) EKG II 319. Ar Berthou a reaz eur zell faeuz ouc'h an dud. ●(1889) ISV 473. Ha cavet oc'h eus-hu loen ebet ker faeüs. ●(1890) MOA 123b. Arrogant, tr. «Faeuz oc'h u. b.»
●(1903) MBJJ 13. e teue o c'henvroiz da vean fæus e-kenver yez koz o zado.
(2) Adv. Dédaigneusement.
●(1868) FHB 164/57a. ec'h hej faeüs ar stribillen guig a so oc'h he fri, pe he veg.
II. (blason populaire) Tud faeüs Priel : les gens dédaigneux de Plouguiel.
●(2005) HYZH 244/39. Tud faeüs Priel.
III. Faeüs evel ur pipi : voir pipi.
- faeüsaetfaeüsaet
adj. Devenu dédaigneux.
●(1869) EGB 159. faeuséed eo ouz-iñ, tr. «il est dédaigneux ou plus dédaigneux à mon égard.»
- faezfaez
m. (tissage) Chasse d'un métier à tisser.
●(1927) GERI.Ern 149. feaz, fêz m., tr. «Chasse, battant, dans le métier d'un tisserand.»
- faezhfaezh
adj.
I. Attr./Épith.
(1) Las.
●(1911) RIBR 48. ar re feaz a rea eun tam chach d'o c'halon. ●(1935) ANTO 100. Reut o diouhar outo, ar besketaerien gaez, / A gerze, du o fenn, hag int holl tremen faez.
►[empl. comme subst.]
●(1955) VBRU 41. Mirout da vorediñ gant ar faezh ma'z oan. ●(1970) BHAF 133. Skuiza a ris gand an drutell-ze ha me d'ober sin dezi da vond gant an non dé dié gand ar faez e oan.
(2) Faezh-mouch : très las.
●(1932) ALMA 62. feas mouch a oa eat.
(3) Bezañ faezh gant udb. : être las de qqc.
●(1860) BAL 79. Va ene a zo evel dare gant ar zec'hed, feaz gant an itic. ●182. evel ma clasc an diseol an nep a zo feaz gant ar c'hor. ●(1880) SAB 421. dare gant an itic, feaz gant ar zec'hed. ●(1894) BUZmornik 293. feaz gant ann dommder.
(4) Bezañ faezh bezañ : être las d’être.
●(1942) DADO 12. hag am lôskit amañ d’ober stamm, pe da varailhat, ma karan, rak faez ec’h oun beza ho matez !
(5) Vaincu, défait.
●(1464) Cms (d’après GMB 231). faiz, vaincu. ●(1499) Ca 75a. Emrentaff faez. ga. soy rendre vaincu. ou soy donner ou habandonner. ●(1580) G 216. Breman ez gousomp ez omp faez, tr. «Maintenant nous savons que nous sommes vaincus.» ●(1621) Mc 93. ouz en em lesel da bezaff fez.
●(1752) PEll 295. Fes, Fés & Feas, selon M. Roussel, signifie vaincu par la dispute.
II. Adv. Leun-faezh : tout plein.
●(1732) GReg 730a. Tout plein, entierement rempli, tr. «Leun feaz. Van[netois] lan fæh.»
●(1890) MOA 70. Très plein, tr. «leun-feaz.»
II. Faezh betek skoulm e ene : voir skoulm.
- faezhadur
- faezhañ / faezhiñfaezhañ / faezhiñ
v.
I. V. tr. d.
(1) Vaincre.
●(1499) Ca 82a. Faezaff. g. vaincre. ●(c.1500) Cb 23a. [bellaff] g. debeller / vaincre en bataille. b. fezaff. ●45a. [confitaff] cest parfaire / dessaller / vaincre / consacrer. b. acheuaff fezaff / consacraff. ●(1576) Cath p. 10. na hem les quet da vezaff fezet gard (lire : gand) da furor, tr. «ne te laisse pas vaincre par ta colère.» ●11. fezaff vn guerhes emparlet, tr. «vaincre une vierge éloquente.» ●fezaff agra en holl tut sauant, tr. «elle l'emporte sur tous les savants.» ●14. bezaff oll fayzet gand vn merhic iauancc, tr. «tous étaient vaincus par une fille si jeune.» ●(1612) Cnf 22. da faezaff, da doeuaff, an passionou.
●(1659) SCger 113b. subiuguer, tr. «feza.» ●(1651) JK 45. Ar maro ocheus feset a rentet mesegus, tr. «Vous avez vaincu la Mort et l'avez confondue.» ●(1659) SCger 54b. exceller, tr. «feza areall.» ●103b. rembarer, tr. «stourm, ha feza, pe trec'hi.» ●(1732) GReg 95a. Batre les ennemis, tr. «Feaza, ou, fæza adversouryen ar roüantelez.» ●(1744) L'Arm 28a. Bâtre les ennemis, tr. «Feahein.» ●(1752) PEll 295. Fäesa, vaincre, convaincre, surpasser un homme à sa confusion, faire honte à quelqu'un, en l'interrogeant en public sur ce qu'il ignore. ●(1790) Ismar 7. En Nærh e ra demb feahein ol er péh zou diæz. ●(17--) TE 121. er Scritur e verche é feahas é corv huéh vlai bèt-hac ur Roué ha tregont. ●424. feahein hun dongérieu perderius.
●(1839) BEScrom 102. féahein é fal inclinationeu. ●(1861) BSJ 240. un dén péhani e feahé en diaul. ●286. feahein ou goal-daicheu. ●(1877) BSA 139. trec'het gant an naoun ha fezet gant ar poaniou criz euz he c'harr dorret.
●(1927) GERI.Ern 145. faeza, tr. «vaincre, l'emporter sur.» ●(1939) KOLM 42. er Pikted, biskoah feahet get er Romaned.
(2) Convaincre.
●(c.1500) Cb 45a. [confuntaff] cest conuaincre / reprendre / et decepuoir b. fezaff / quemeret / deceuaff.
●(1732) GReg 207b. Convaincre, persuader quelqu'un par raisons évidentes, tr. «fæza un den var un dra-bennac.»
(3) Faezhañ a : chasser de.
●(1861) BSJ 292-293. Feahet ag hou calon en desir hou pehé ma rehé unan-benac stad a han-oh doh hou cùélèt.
(4) Lasser, épuiser.
●(1927) GERI.Ern 145. faeza, tr. «lasser, épuiser.»
II. V. intr. Se lasser.
●(1854) MMM 6. Ne fæsin jamæs ô publia va anaoudegues vad. ●58. ar vourrevien didrues eus an ifern pere ne fæsont jamæs.
●(1907) BOBL 04 mai 136/2c-d. Hep fêza, merc'hed Londrez a zalc'h d'ober bodadou trouzus, evid goulen ar gwir da vond da voti.
III. V. pron. réfl.
(1) Se vaincre, se surpasser.
●(1854) PSA II 204. Er ré e houi hum feahein ind ou hunan, er ré-zé e zou en dud a galon e za de bèn a hounit er ranteleah-cé.
(2) En em faezhañ : s'épuiser.
●(1854) MMM 27-28. betec pegueit ec'h en em fæsot-hu ô redec varlerc'h an droug-speret, ta dar gaou ac ar vanite ?
- faezhegezh
- faezhennfaezhenn
f. Ober faezhenn : mettre le mourant sur le couvercle du bank-toser, au-dessous de la fenêtre.
●(1985) OUIS 294. lorsqu’une personne est considérée comme perdue, et que l’entourage pense qu’il n’y a plus rien à faire pour la sauver, on fait faezenn.
- faezher
- faezherez
- faezhetfaezhet
adj. Vaincu.
●(c.1500) Cb 83a. [faezaff] g. vaincu. b. faezet.
●(1659) SCger 147b. ober faë, tr. «par moquerie.» ●(1752) PEll 295. Fäeset, vaincu, surpassé, confondu.
●(1861) BSJ 217. en diaul bremen feahet ha disarmet e huéhou é fallanté ér bed-cé.
●(1907) BSPD II 298. Pe zé d'ein bout féhet get en hoant-kousked, m'en hum astenné ar en doar.
- faezhiad
- faezhidigezh
- faezhiñfaezhiñ
voir faezhañ
- faezhus