Devri

Recherche 'hi...' : 188 mots trouvés

Page 1 : de hi (1) à hilligadur (50) :
  • hi
    hi

    pron. pers.

    (1) Elle.

    (1499) Ca 111a. Hy. g. celle.

    (1860) BAL 174. ac i mont da c'houlen beza kemered en ur gouent.

    (2) [postposé au v.] Elle.

    (c. 1501) Donoet 20-3. Pez aquemerhy anomen ?, tr. « Que prend-elle du nom ? »

    (1942) DHKN 68. Perak ne bourfitehè ket hi ag en taol degoéh-sé ?

    (3) [emploi neutre]

    (1934) MAAZ 101. araok en noz hui hou po hi, menandour !

    (4) [compl. de v.] La.

    (1622) Do 12. an Credo (...) liuirit hy en Brezonec.

    (1835) AMV 30. Chelaouit-hi gant ar brassa respet. ●(1856) VNA 110. Je la vis l'autre jour, tr. «Gùélet e mès-hi en dé aral.» ●(1864) SMM 127. Esperomp enhi-ta ha caromp-hi.

    (1951) MRPM 166. Dimeuz eur groaz (…) / Ma zad koz evit e feiz a neva hi savet.

  • hiasint
    hiasint

    m. Hyacinthe (pierre).

    (1633) Nom 254b. Chrysolitus : hyacinthe : hiacint.

  • Hiberni
    Hiberni

    voir Hibernia

  • Hibernia / Hiberni
    Hibernia / Hiberni

    n. de l. Hibernie (Irlande).

    (1) Hibernia.

    (14--) N 134. Setu huy en Hibernia, tr. «Vous voici en Hibernie.»

    (2) An Hiberni.

    (17--) EN 2367. Lestan nebon eta, eha dan Jberny.

    (18--) MIL.ms (d’après BUBR 19/230). Map Roue an Hiberni a oa e gampr harp-stok kampr heman.

  • hiboud
    hiboud

    m.

    (1) Murmure, babil, chuchotis, susurrement (de l'eau).

    (1847) FVR ix. klevout a rer dinserez eur c'hloc'h, hanter gollet e mesk hibout ar gwagennou. ●(1876) TDE.BF 289b. Hiboud, s. m., tr. «Bruit de l'eau qui coule.» ●(1890) MOA 227a. Bruit que fait l'eau qui coule, tr. «hiboud, m.» ●(18--) SAQ I 264. hiboud an dour.

    (1909) BLYA 11. hiboud ar wazig. ●(1911) BUAZperrot 396. hiboud an dour, finv ar mor. ●647. gant eur vouez flour evel hiboud an dour. ●(1933) MMPA 47. hiboud an dour e dôn an draonien !

    (2) Médisance.

    (1752) PEll 450-451. Ibout pris au sens figuré, & moral est une médisance.

    (1876) TDE.BF 289b. Hiboud, s. m., tr. «médisance, révélation, dénonciation.»

  • hiboudal
    hiboudal

    voir hiboudiñ

  • hiboudañ
    hiboudañ

    voir hiboudiñ

  • hibouder
    hibouder

    m. –ion Médisant, détracteur.

    (1732) GReg 782b. Rapporteur de ce que font les autres, porte-paquet, tr. «hibouder. p. yen.» ●(1752) PEll 451. Iboudér, médisant, détracteur de profession ou d'habitude.

    (1876) TDE.BF 290a. Hibouder, s. m., tr. «qui a l'habitude de raconter en mal les actes des autres ; pl. ien

  • hibouderez
    hibouderez

    f. –ed Médisante, détractrice.

    (1732) GReg 782b. Rapporteuse, tr. «hibouderès. p. ed.» ●(1752) PEll 451. Iboudér, médisant, détracteur de profession ou d'habitude. Féminin, qui est le plus en usage, Iboudérès.

  • hibouderezh
    hibouderezh

    m.

    (1) Murmure de l'eau.

    (1732) GReg 123a. Bruit de l'eau qui coule, tr. «Hibouderez

    (2) Murmure.

    (1732) GReg 123a. Hiboudérez, tr. «murmure.» ●647a. Murmure, plainte secrette des mécontens, tr. «hiboudérez. p. hibouderezou

    (3) Bruit sourd et confus.

    (1732) GReg 123a. Bruit sourd, & confus, tr. «hiboudérez

  • hiboudiñ / hiboudal / hiboudañ
    hiboudiñ / hiboudal / hiboudañ

    v.

    I. V. intr.

    (1) (en plt d'un cours d'eau) Murmurer.

    (1732) GReg 123a. Faire le bruit de l'eau, tr. «Hiboudal

    (1876) TDE.BF 289b. Hiboudal, v. n., tr. «Faire du bruit, parlant de l'eau qui coule.» ●(1890) MOA 227a. L'eau fait du bruit en coulant, tr. «hiboudal a ra ann dour.»

    (1904) SKRS I 147. Hag e selaouen trouz an dour / Oc'h hiboudi gant eur vouez flour. ●(1910) MAKE 56. ar steriou hag ar c'haniou-dour a gane, a hiboude. ●(1923) KNOL 18. Hag er ster, dre ar prad, an dour a hiboude. ●(1941) FHAB Genver 5. traoniennou glas ha doun, oc'h hiboudi dalc'h-mat gant kan an dour-red. ●(1941) FHAB Meurzh/Ebrel 33. ar steriou oc'h hiboudi warlerc'h ar skorn du.

    (2) Murmurer, sussurer.

    (1732) GReg 123a. hiboudal, tr. «murmurer à petit bruit.»

    II. V. tr. d.

    (1) Médire, détracter.

    (1732) GReg 782b. Faire de mauvais rapports, tr. «hiboudal. pr. hiboudet.» ●(1752) PEll 451. Ibouda, médire, parler mal des autres. On le dit de même de ceux qui font comme profession de décrier les absens.

    (2) Dénoncer, rapporter.

    (1732) GReg 782b. Rapporter ce que font les autres, tr. «hiboudal. pr. hiboudet

    (1876) TDE.BF 289b. Hiboudal, v. a., tr. «Dénoncer, médire, rapporter en mal les actions des autres.»

  • hiboudus
    hiboudus

    adj. Murmurant, susurrant.

    (1962) GERV 8. gwaziou dour sklêr hag hiboudus.

  • hichal
    hichal

    v. intr. Frissonner de dégoût.

    (1932) BRTG 114. Korv Iann e hichè abéh get en hiris.

  • hidiv
    hidiv

    voir hiziv

  • hidropik
    hidropik

    s. Hydropique.

    (1659) SCger 67a. hydropique, tr. «hydropic

  • hidropizi
    hidropizi

    s. Hydropisie.

    (1633) Nom 262a. Hydrops, aqua intercus, aquosus humor, aquosus languor : l'hydropisie : an hidropisy. ●277a. Med. hydragogum, aquiducum : medecine bonne contre l'hydropisie : medicinerez mat ouz an hidropisy.

    (1659) SCger 67a. hydropisie, tr. «hydropisi

    (1854) PSA I 17. un dén clan guet en hydropisi.

  • higenn
    higenn

    f. –où

    I. (pêche)

    (1) Hameçon.

    (1499) Ca 99a. Gourm. g. gourme de bride vide in iguenn. ●115b. Jguenn. g. hain a messon a prendre poisson aultrement dit clou pecheret. ●(1633) Nom 174b. Hamus, vncus : hain, hameçon : higuenn.

    (1659) SCger 5b. Ain ou hameçon, tr. «higuen.» ●65a. hameçon, tr. «higuen.» ●155a. iguen, tr. «hameçon.» ●(1732) GReg 486a. Hameçon, hain, petit fer crochu où l'on met l'appas pour prendre du poisson, tr. «Higuenn. p. higuennou

    (1856) VNA 25. Hameçon ou Ain, tr. «Crog pé Héguen.» ●(1870) FHB 283/169b. Ma'zafet a frao dezho dioc'htu, ar pesked ne chaokfent var an higen. ●(1878) EKG II 190. Me am boa antellet va higennou.

    (1977) PBDZ 1009. (Douarnenez) ma vouilhez da higennoù a lanv, a begez d'an etal neuze, tr. «si tu mouilles tes hameçons au jusant (lire : au flot), alors tu te mets au travail à la mer étale.»

    (2) (Micher) an higennoù : pêche à la palangre.

    (1977) PBDZ 1133. (Douarnenez) a-raok an dra-se meus bet graet an higennoù, ya, a-zouar, tr. «avant ça j'ai fait les palangres, oui, près des côtes.» ●(1979) VSDZ 72. (Douarnenez) Me 'meus graet micher an higennoù, tr. (p. 235) «J'ai fait la pêche aux palangres.»

    (3) Bazh-higenn =

    (1944) GWAL 163/173. (Ar Gelveneg) Evit pesketa ar brizhili (Ar brilli-stronk, er vicher vrilli bras) e reer gant ar vazh-higenn.

    (4) Higenn-grap =

    (1944) GWAL 163/173. (Ar Gelveneg) Bez' oa gwechall ur pesketaerezh na weler ket ober kalz bremañ, pakañ pesked bras er foñs gant linennoù, dreist-holl ar sili-mor hag ar rae. Evit hen ober e raed gant higennoù kreñvoc'h, anvet higenn-grap (...).

    (5) Kordenn higennoù : palangre.

    (1925) BILZ 103-104. da stigna e gerden higennou.

    II. sens fig. Homme malin, joyeux drille.

    (1878) EKG II 191. te a zo higenn avoualac'h, eme ar c'habiten en eur vont kuit. Ia, eme Baol, out-han he-unan, guelloc'h higenn eged na zonj d'eoc'h.

    (1909) FHAB Eost 237. Te zo eun higen, Bî, a lavaraz Kou, mad ! mas sur eo ! ●(1960) BLBR 128/21. daou higenn a zén avad, prest atao da farsal. ●(1983) PABE 30. (Berrien) higenn, tr. «individu taquin.»

    III.

    (1) Bezañ higenn : homme malin, joyeux drille.

    (1878) EKG II 191 (L) L. Inisan. Ha va higennou a ioa erru ar mor varnez-ho ? / Da higennou ! da higennou ! te a zo higenn avoualac'h, eme ar c'habiten en eur vont kuit. / Ia, eme Baol, out-han he-unan, guelloc'h higenn eged na zonj d'eoc'h.

    (2) Lakaat un higenn : pouvoir se reposer un peu.

    (1941) FHAB Gwengolo/Here 89 (Ki Tregon) *Kerlann. Aze 'vez lakaet eun hi(g)enn ? = Aze e tiskuizer un tammig ?

  • higennañ
    higennañ

    v. tr. d.

    (1) Hameçonner.

    (1732) GReg 486a. Faire mordre à l'hameçon, tr. «Higuenna. pr. higuennet.» ●Prendre du poisson à l'hameçon, tr. «Higuenna pesqed.»

    (1954) LLMM 42/15. Pelec'h an diaoul hoc'h eus higennet ar pesk kailharet-mañ ?

    (2) sens fig. Serrer, attraper (par les flics).

    (1936) IVGA 235. beza higennet gant «ar gribenned !»

  • higennerezh
    higennerezh

    m. Sottises, tours joués à qqn.

    (1983) PABE 30. (Berrien) higennerezh, tr. «sottises, tours.»

  • higolenn
    higolenn

    f. –où

    (1) Pierre à aiguiser.

    (1464) Cms (d’après GMB 320). Hygolen, pierre à aiguiser. ●(1499) Ca 111a. Hygoulen. g. cous. ●(1633) Nom 252a. Cos : queuë ou pierre à aguiser : igolen męn da lemmaff.

    (1659) SCger 92a. pierre aiguiser, tr. «igolen.» ●99b. queuë a aiguiser, tr. «igolen da lemma.» ●154b. higolen, tr. «pierre a aiguiser.» ●(c.1718) CHal.ms iii. pierre a aigüiser, tr. «higolen, men lemmer, uerlim.» ●(1732) GReg 722a. Pierre à éguiser les outils tranchants, tr. «Higolen. p. higolennou (l'H ne s'aspire pas).»

    (2) Maen-higolenn : pierre à aiguiser.

    (1732) GReg 722a. Pierre à éguiser les outils tranchants, tr. «Mæn higolenn. p. mein-higolenn

    (1868) FHB 191/277a. Ar gountel (…) ne oa ket discouezet pell a oa d'ar men igolen. ●(1870) FHB 294/259b. n'o devoa mean hugolin na blerem evit ho lemma.

    (1923) KNOL 19. korn e vean-higolen. ●(1926) FHAB Eost 301. ne glevit ket ar men-higolen o vont en dro, ar morzol o wellaat ar falc'h ?

    (3) sens fig. Mauvais sujet.

    (1857) CBF 54. chetu eur gwall higolen, tr. «voilà un mauvais garnement.»

  • higolennañ
    higolennañ

    v. pron. réfl. En em higolennañ : (?) par erreur S'affûter, se préparer (?).

    (1877) FHB (3e série) 12/89b. pep hini en em higolennaz evit ar goumbad.

  • hij
    hij

    s. Kaout hij : espérer.

    (1870) FHB 257/383b. hij en doa ne jomje ket pell er pris-se.

  • hik
    hik

    m.

    (1) (pathologie) Hoquet.

    (1499) Ca 115a. Jc. g. icquet. ●(1633) Nom 260a. Singultus : sanglot : sanglot, vhanat, an hicq.

    (1659) SCger 66b. hoquet, tr. «hic.» ●(1732) GReg 500a. Hoquet, tr. «Hicq. an hicq.» ●Il a le hoquet, tr. «Ez ma an hicq gandhâ.»

    (1869) FHB 222/103a. eur gaouat hik (...) eun abaden hik. ●(1876) TDE.BF 290a. Hik, s. m., tr. «Hoquet.»

    (1901) FHAB Mae 261. Gortozit ken na deuio din eur gaouat hik. (…) Dont a reas dezhi goude creiz-deiz eun abaden hig ken na venne mouga.

    (2) Hik ar marv : hoquet, râle d'un moribond.

    (1876) TDE.BF 290a. Hik ar maro, tr. «le râle d'un moribond.

    (1957) AMAH 76. evel pa vije bet hik ar marv ganto.

    ►absol.

    (1530) Pm 238 (Mab Den). Quent ez duy an yc, da em sycour, tr. «Avant que vienne le râle, aide-toi.»

    (3) Chatouillement ressenti.

    (1732) GReg 157b. Chatouillement, sentiment qui naît de cette action, tr. «Van[netois] En hicq

  • hikadur
    hikadur

    m. –ioù Chatouillement.

    (1732) GReg 157b. Chatouiilement, action de chatouiller quelqu'un, tr. «Van[netois] Hicqadur

  • hikal
    hikal

    voir hikat

  • hikat / hikal / hikiñ
    hikat / hikal / hikiñ

    v.

    (1) V. intr. Hoqueter, avoir le hoquet.

    (1732) GReg 500a. Hoqueter, pousser de fréquens hoquets, tr. «Hicqat. pr. hicqet. Van[netois] hicqeiñ

    (2) V. tr. d. Chatouiller.

    (1732) GReg 157b. Chatouiller, tr. «Van[netois] Hicqat. pr. hicqet. hicqeiñ. pr. et

    (1876) TDE.BF 290a. Hikal, hikein, v. a. V[annetais], tr. «Chatouiller.»

  • hiked
    hiked

    m. (pathologie) Hoquet.

    (1732) GReg 500a. Hoquet, tr. «Van[netois] en hicqed

  • hiketal / hiketiñ
    hiketal / hiketiñ

    v. intr. Avoir le hoquet.

    (1876) TDE.BF 290a. Hiketal, hiketein, v. n. V[annetais], tr. «Avoir le hoquet.»

  • hiketiñ
    hiketiñ

    voir hiketal

  • hikiñ
    hikiñ

    voir hikat

  • hikus
    hikus

    adj. Chatouilleux.

    (1732) GReg 157b. Chatouilleux, euse, tr. «Van[netois] hicqus

    (1876) TDE.BF 290a. Hikuz, v. a. V[annetais], tr. «Chatouilleux.»

  • hil .1
    hil .1

    m. Postérité.

    (1944) SAV. 30/71. Eur brezoneger eus Plonevez-Kerne en deus kaset (...) ar geriou-mañ e boaz en e vroïg : 1. hil gouenn, ganadur, mab pe diskennet eus, diskibl eus, en doare-lavar : eun den eus hil Sant-Thomas « eun den diskredik ».

  • hil .2
    hil .2

    s. (botanique) Chevrefeuille.

    (1939) MGGD 20. d'an ilio ha d'an hil (1) treut. (...) (1) gwezvoud.

  • hiler
    hiler

    m. Machine pour tamiser.

    (1984) EBSY 355. (Sant-Ivi) hiler, tr. «machine pour tamiser.»

  • hilgennat
    hilgennat

    voir hilgenniñ

  • hilgennek
    hilgennek

    adj. Lambin, qui traîne en longueur.

    (1907) VBFV.bf 31b. hilgennek, adj., tr. «lambin, qui traîne en longueur.» ●(1931) VALL 750a. femme traînarde, tr. «hilgennek

  • hilgennerezh
    hilgennerezh

    m. Tiraillement.

    (1744) L'Arm 466a. Tiraillement, tr. «Hilguænnereah. m.»

    (1931) VALL 740a. Tiraillement, tr. «hilgennereh V[annetais] m.»

  • hilgennet
    hilgennet

    adj. Tiraillé.

    (1884) MCJ 42. condannet de vout hilguennet a bep tu.

  • hilgenniñ / hilgennat
    hilgenniñ / hilgennat

    v.

    (1) V. tr. d. Tirailler.

    (1744) L'Arm 382b. Tirailler, tr. «Hilguænnein

    (1907) VBFV.bf 31b. hilgennein, v. a. tr. «tirailler.»

    (2) V. intr. Traîner en longueur.

    (1745) BT 342. Quæntt ma um zistagueintt ou-dèss de hilguennatt, tr. «avant qu'ils ne se détachent il ont à grignotter ?»

    (1907) VBFV.bf 31b. hilgennein, v. n. tr. «traîner en longueur.» ●(1910) ISBR 168. monet e hras de hilgennat ar dro Guerran de gol amzér. ●(1931) VALL 740a. Tirailler, tr. «V[annetais] hilgennein (et traîner en longueur).»

  • hili
    hili

    m. (cuisine)

    I.

    (1) Saumure.

    (1659) SCger 107b. Saumure, tr. «hili

    (1876) TDE.BF 290a. Hili, s. m., tr. «saumure.»

    (1952) LLMM 34/43. (Douarnenez) Hili : dour-holen.

    (2) Sauce.

    (1464) Cms (d’après GMB 320). Hili, sauce. ●(1499) Ca 111a. Hyli. g. sauce. ●(c. 1501) Lv 235/120. hili gl. (par erreur) olera. ●235/121. hili gl. salsa.

    (1659) SCger 154b. hili, tr. «sauce.» ●(1732) GReg 847a. Sauce, assaisonnement liquide, tr. «Hilyen. p. hily

    (1876) TDE.BF 290a. Hili, s. m., tr. «Sauce.»

    (3) plais. Sauce ou soupe très salée.

    (1952) LLMM 34/43. (Douarnenez) Hili dre c'hoap, soubenn pe sos sall-tre.

    (4) Dour-hili : saumure.

    (1906-1907) EVENnot 19. (Kemperven) Ar c'hik a ve bet eur pennad en dour-ili a deu da vean lec'hidennet, tr. «eau et saumure.»

    II.

    (1) Hili-bik : saupiquet.

    (1732) GReg 847a. Sauce de haut goût, saupiquet, tr. «hily-bicq

    (2) Hili-brout : saupiquet.

    (1732) GReg 847a. Sauce de haut goût, saupiquet, tr. «hily-broud

    (3) Hili kignen : sauce à l'ail.

    (1499) Ca 111a. aliattum / ti. b. hyli quinhen.

    (1732) GReg 847a. Sauces d'aille, tr. «Hily qignen

    III. Sall evel an hili-brout : très salé.

    (1732) GReg 840b. Fort salé, tr. G. Rostrenenn «sall evel an hily broud.» 847b. Salé comme la saumure, tr. «sal evel an hily, qer sal ec'hiz an hily broud.»

  • hili-moger
    hili-moger

    m. Salpêtre.

    (1931) VALL 673a. Salpêtre, tr. «hili-moger m.»

  • hiliber / iliber
    hiliber / iliber

    coll. (botanique)

    (1) Cormiers Sorbus domestica.

    (1732) GReg 212b. Cormier, grand arbre qui porte des cormes, tr. «ilibèrenn. p. ilibèrenned, ilibèr

    gwezenn-iliber

    (1869) TDE.FB 209a. Cormier, s. m. Arbrisseau, tr. « gwezenn hiliber (guezenn), f. pl. gwez hiliber. »

    (2) Bodennoù hiliber : cormiers.

    (1927) FHAB Gouere 142. ar bojennou hiliber.

    (3) Cormes.

    (1732) GReg 212b. Corme, ou sorbe fruit fort acide & acre, tr. «ilibèren. p. ilibèr.» ●(1752) PEll 268. Eliber, Petite poire sauvage de bois & de haies.

  • hiliberenn / iliberenn .2
    hiliberenn / iliberenn .2

    f. –où, hiliber (botanique) Corme.

    (1732) GReg 212b. Corme, ou sorbe fruit fort acide & acre, tr. «ilibèren. p. ilibèr

    (1821) GON 277a. Hilibéren, fém., une seule corme ou sorbe. Pl. hilibér. ●(1869) TDE.FB 209a. Corme, s. f. Fruit du cormier, tr. « hiliberenn, f. pl. hiliber. »

    (1931) VALL 155a. Corme (…) iliberenn f. pl. ou.

  • hiliberenn / iliberenn.1
    hiliberenn / iliberenn.1

    f. –ed, hiliber (botanique) Cormier.

    (1732) GReg 212b. Cormier, grand arbre qui porte des cormes, tr. «ilibèrenn. p. ilibèrenned

    (1821) GON 277b. Hilibéren, s. f. Cormier ou sorbier, arbre qui porte des cormes, des sorbes. Pl. hilibérenned.

    (1931) VALL 155a. Cormier iliberenn f. pl. ed.

  • hilienn
    hilienn

    f. (cuisine) Sauce.

    (1732) GReg 847a. Sauce, assaisonnement liquide, tr. «Hilyen. p. hily.» ●(1744) L'Arm 349b. Sauce, tr. «Hilyênn.. neu. f.» ●Saucer, tr. «Soubein énn hilyeênn

  • hilienniñ
    hilienniñ

    v. tr. d. (cuisine) Saucer.

    (1744) L'Arm 349b. Saucer, tr. «Hilieênnein ou Hilyênnein

  • Hilion
    Hilion

    n. de l. Hillion.

    (1) Hilion.

    (1867) BUE 150. en doa od Hillion da dreuzin. ●(1894) BUEr 46. pa oaint digaset deuz Hillion, lec'h ma oa marvet.

    (1935) SARO 23. Goude meur a zervez bale, Ronan a zigouezas e Sant René, tost da Hillion, en eskopti Sant-Brieg.

    (2) (Nom de famille)

    (1970) NFBT 93 N° 725. Hillion.

    (3) [Toponymie locale]

    (1935) SARO 79. Netra en Hillion ne zigas da zonj d'eomp eus sant Ronan met ret eo gouzout ez eus, abaoue ar bloaz 1875, diou barrez er gomun-se : Hillion ha Sant-Rene.

  • hillig
    hillig

    m. –où

    (1) Chatouillement ressenti.

    (1659) SCger 23b. chatouillement, tr. «hillic.» ●(c.1718) CHal.ms i. chatoüillement, tr. «hilligu', nigu', legüeannereh.» ●(1732) GReg 157b. Chatouillement, sentiment qui naît de cette action, tr. «Hillicq. p. hilligou

    (1876) TDE.BF 290b. Hillig, s. m., tr. «Chatouillement. Kaout hillig, être chatouilleux.»

    (2) (en plt des chevaux) Kaout hillig : être ombrageux.

    (1872) GAM 22. Pa vez skrifellet, ann Aotrou en deuz illik, hag a zistak taoliou ru.

    (1949) KROB 12/12. Diwallomp na yafe eul loan e gaou : an hini yell he deus hillig evel kals eus ar c'hezekenned.

  • hilligadenn
    hilligadenn

    f. -où, Chatouillement.

    (1962) EGRH I 109. hilligadenn f. -où, tr. « chatouillement. »

  • hilligadur
    hilligadur

    m. Chatouillement.

    (1732) GReg 157b. Chatouillement, action de chatoüiller quelqu'un, tr. «Hilligadur

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...