Devri

Recherche 'mel...' : 184 mots trouvés

Page 1 : de mel-1 (1) à meleder (50) :
  • mel .1
    mel .1

    m.

    I.

    (1) Miel.

    (1499) Ca 21a. Beuurag a guin ha mel. g. beuurage de vin et de miel. ●134a. Mel. g. miel. ●(1557) B I 266. Da dibriff del ha mel quelyen, tr. «je mangerai des feuilles et du miel d'abeille.»

    (1659) SCger 79b. miel, tr. «mèl.» ●159a. mel, tr. «miel.» ●(1732) GReg 624a. Miel, tr. «Mèl. Van[netois] meel. mil.» ●Miel sauvage, tr. «Mèl goëz.

    (1849) LLB 624. Freh dous avel er mél. ●2117. Er mél avel se groeit e zou hanwet mél guerh. ●(1856) VNA 27. du Miel, tr. «Mél

    (1906) GWEN 21. eun neubeut loaiadou mel tano.

    (2) sens fig. Merde.

    (1803) MQG 10. Mar grit en ho praguez mel a fors da c'hoarzin.

    (1935) DIHU 288/279. Ia pé mèl !

    (3) fam. Marc'h-mel : vantard.

    (1931) VALL 772b. Vantard, tr. «marc'h-mel fam.»

    (4) Reiñ mel da ub. : flatter qqn.

    (1907) VBFV.fb 44a. flatter, tr. «rein mel

    (5) Kelien-mel : mouches à miel, abeilles.

    (1633) Nom 47b. Apis : mouche à miel : guennanen, quelyen mel.

    II.

    (1) (Dous, c'hwek) evel ar mel : très doux...

    (1727) HB 593. Ar sonch ac’hanoc’h hac ar guel / A so douçoc’h eguet ar mel. ●(1732) GReg 333a. Doux comme le miel, tr. G. Rostrenenn «qer douçz evel ar mèl

    (1849) LLB 624 (G) J. Gwilhom. Freh dous avel er mél hag en ivaj huekan. ●805. Ged chistr dous èl er mél ha ged kesten pared. ●(1863) GBI I 426. 'Wit monet gant-han d'ar sellier / Da danva gwinn douss 'vel ar mel, tr. F.-V. an Uhel «...du vin doux comme le miel.» ●(1868) GBI II 36 (T). Deut ganen, Izabell, d'ar sellier, / Da danva gwinn ken dous ha mel, tr. F.-V. an Uhel «...du vin aussi doux que le miel.»(1871) SBI I 134. He muzellou a zo douz evel ar mel pur, tr. F.-V. an Uhel «ses levres sont douces comme le miel pur.»

    (1910) MAKE 79 E. Crocq. Pebeuz liou ! pebeuz c'houez ! ha pebeuz blaz 'ta ! ‑ «Dous egiz mel ! ●(1923) KNOL 310 (L) K. Jezegou. Teuzi a rea war e deod, c'houek evel ar mel. ●(1925) BUAZmadeg 826 (L) Y.-M. Madec. Eun dimezel a renk huel, dous-mel da velet. ●(1929) EMPA 6 (T) *Paotr Juluen. Ha karget a bep seurt freuz dousoc'h eget ar mel d'ar genou !

    (2) Teuziñ evel mel er genou : être très tendre, fondant (prlt de nourriture).

    (1964) BRUD 18/27 (L) *Mab an Dig. Ar re-ze [stripou] a deuze evel mel er genou.

    (3) Reiñ mel da lipat : flatter qqun.

    (1912) MELU XI 205. Rei mel da lipat, tr. E. Ernault «Donner du miel à lécher, flatter quelqu'un.»

    (4) Reiñ mel (gant ar blatenn, gant al loa-bod) : louer, donner des louanges.

    (1732) GReg 584b. Louer, donner des louanges, tr. G. Rostrenenn «Rei mel da ur re.»

    (1890) MOA 326 (L). Louer q.q. en sa présence, tr. J. Moal «rei mel da u.b.» ●18--) PEN 91/212. Pa vin me en hostaliri en daou pe tri c'hamarad / Viche roët kalz a mel dime pa diguissin boutaillad.

    (1900) KRL 25 (Ku-Sant Trifin). Rei mel gand ar blaten, tr. «Flatter, casser l'encensoir sur la figure.» ●(1910) MBJL 181 (T) L. le Clerc. Evelse eo rei mel, kwita ? Skei mel zoken eo a ra an Otro Asquith, ha c'hoaz e sko koste. ●(1912) MELU XI 268. Rei meil, tr. E. Ernault «Donner du miel = louer (Haute-Cornouaille, ab[bé] Besco.» ●(1935) ANTO 81 (T) *Paotr Juluen. An Aotrou Person a c'hoantaas 'ta rei eun tammig mel d'e barrozianiz. ●(1978) PBPP 2.2/369 (T-Plougouskant). Reiñ mel, tr. J. le Du flatter /lit. donner du miel/» ●(1985) PBBO 128 Botoa. 'Po ket 'met reiñ mel dezhañ, tr. H. Ll. Humphreys «vous n'aurez qu'à le flatter.»

    (5) Teurel mel gant ub. : donner des louanges à qqun.

    (1937) DIHU 307/201 (G.) L. Herrieu. Ne jaoj ket sellet kement lévr brehonek e vollér, èl ur penobér. Rè déchet omb de durel mél get en ol, hep mol erbet, é sigur diskoein éh omb unañnet mat  !

    (6) Kas e vel da foar sant Laorañs :

    (1912) MELU XI 268 (Ku-Laruen). Kaset ho meil da foar Sant-Loranz. Portez votre miel à la foire de saint-Laurent, se dit aux flatteurs (Lanrivain.)

    (7) Emañ ar mel hag ar c'hoar gantañ : chacun fait des éloges de lui.

    (1912) MELU XI 268 (Ku). Ema ar meil hag ar c'hoer gantan, tr. E. Ernault «Le miel et la cire sont avec lui = chacun fait des éloges de lui. (Haute-Cornouaille, ab[bé] Besco.»

    (8) Debriñ mel : se vanter.

    (1912) MELU XI 268 (Ku). Debro meil, tr. E. Ernault «manger du miel, se vanter. (Haute-Cornouaille, ab[bé] Besco.)» ●(1985) PBBO 128 (Ku) Botoa. Debriñ mel, tr. «se vanter.»

    (9) Bezañ mel ha sukr war un dro :

    (1928) FHAB Gwengolo 321. Me n'oun ket evit beza war eun dro mel ha sukr ha ne gredan ket zoken e talvesfe ar boan da eun den beza evelse !

    (10) Mel ouzh ar mogerioù : (tomber) des alouettes rôties.

    (1912) CHEG 7 (L) K. ar Prat. O kredi e kavot mel da lipat ouz ar mogeriou. ●(1931) VALL 20. Il tombera des alouettes rôties, tr. F. Vallée «e tivero mél eus ar mogeriou

    (11) N'ober na koar na mel : voir koar.

    (12) Reiñ gwinegr war-lerc'h mel : voir gwinegr.

  • mel .2
    mel .2

    m.

    I. (anatomie)

    (1) Moelle.

    (1633) Nom 14a. Medulla : mouëlle : an mel an esquern.

    (1659) SCger 159a. mel ascorn, tr. «moelle de l'os.» ●(1732) GReg 630a. Moele, la moële des os, tr. «Mèl. mèl asqorn.» ●La moële lui boüillira dans les os, tr. «Birvi a rayo ar mèl èn e æsqern.» ●(1790) PEdenneu 193. ér mél a me ésquern. ●(17--) EN 2819. quen a lamb ar mel a esquern edif vorsed, tr. «au point que la moelle jaillit des os de ses cuisses.»

    (1906) HIVL 158. ér mél ag é liùen-gein. (…) ne oé ér mél eskern droug erbet.

    (2) Cervelle.

    (1787) PT 83. Coronet guet er spèrn zo plantet bèt er mél.

    (1818) HJC 353-354. bèd er mèl à i ben. ●(1829) CNG 105. E bèn gronnet a zrein bet er mél plantet. ●(1867) BSSo 19. er mél ag é bèn.

    (1906) HPSA 54. dakorein e hré memb er mél dré er gouli. ●(1925) DIHU 166/255. dizoleit mél é ben.

    II. (botanique) Sève.

    (1633) Nom 15a. Succus : suc, seue : an mel, me (lire : pe) an ius.

    (1732) GReg 863b. Seve, suc ou graisse de la terre qui de la racine des plantes & des arbres monte jusqu'au extremitez deux fois l'an, en Mars, & en Août, tr. «H[aute] Cor[ouaille] mèl. Van[netois] meel

    III. Bezañ ... betek mel e eskern : être… de bout en bout, complètement.

    (1909) NOAR v *J. Dirlem-Ar-Braz. Breizad eo betek mel e eskern ha kristen betek goueled e ene. ●(1909) NOAR 141 (L) K. ar Prat. Ar glao o veza deuet da goueza evel ma ra e Breiz-Izel, munut, stagus, hor sent, trempet bete mel o eskern a jomas a-zav er geriadenn. ●(1926) FHAB Kerzu 442 (T) E. ar Moal. Er skol laïk eo red kaout mistri hag a vo laïk, ha laïk betek mel o eskern, betek beza digristen...

  • mel-eskern
    mel-eskern

    m. Moelle.

    (1906) HIVL 158. ne oé ér mél eskern droug erbet.

  • Mêl-Karaez
    Mêl-Karaez

    n. de l. Maël-Carhaix.

    (1) Mêl-Karaez.

    (1842) OLLI 625. Glac’har un intanv yaouanq, deus Mael-Keraès, en occasion deus maro he bried, aruet en 19 a Ebrel er bloa 1842. ●(1866) FHB 51/404b. Locarn a zo eur barres euz a ganton Maël-Carhes, e escopti Sant-Briec.

    (1933) BREI 323/2d. person Maël-Keraez.

    (2) (blasons populaires) Voir Fisel, moc'h.

  • melaat
    melaat

    v. Emmièler.

    (1659) SCger 49a. emmieler, tr. «melaat

  • melac'h
    melac'h

    m. Endroit abondant en algues, zone de coupe du goémon.

    (1909) FHAB Mae 137. Araog ne vez echu an dolz e vez bet lammou pell a vez ; ar mor a zo huel var ar melach (2) (lire : melac'h). ●(2) Melac'h : grand espace, relativement uni, couvert de goémon et que l'on ne peut atteindre qu'à marée basse. ●(1960) GOGO 203. dans le Bro bagan (…) Un grand espace abondant en goémon est appelé melač (melac'h). ●224. Dès que le râteau est chargé de goémon, on le tire vers le sec, très rapidement, pour revenir vers le «melac'h» le plus tôt possible. ●(1987) GOEM 164. Pour édifier une drôme, il faut d'abord choisir une belle aire, relativement plate au milieu de la zone de coupe, le melac'h.

  • meladour
    meladour

    m. –ion Marchand de miel.

    (1919) DBFVsup 49a. méladour, m., tr. «marchand de miel.» ●(1931) VALL 467b. marchand de miel, tr. «méladour V[annetais].»

  • melaer
    melaer

    m. –ion Amateur de miel.

    (1941) ARVR 1/2d. Person Mellac zo melaer.

  • melañ / meliñ
    melañ / meliñ

    v. tr. d. Enduire de miel.

    (1732) GReg 333a. Emmieler, enduire de miel, tr. «Mèla. pr. mèlet. Van[netois] meleiñ

    (1931) VALL 467b. couvrir de miel, tr. «méla

  • meland
    meland

    m. Merrain.

    (1744) L'Arm 237a. Merrain (...) Bois à faire des bariques, tr. «Mêlandd

  • melandinenn
    melandinenn

    f. Blonde.

    (1870) KTB.ms 15 p 124. Prinses ar Velandinen.

  • melandour
    melandour

    m. –ion Merrandier.

    (1744) L'Arm 237a. Merronier, tr. «Mêlandour.. derion

  • melanijet
    melanijet

    adj. Jaune passé.

    (1924) BILZbubr 46/1089. e vragou sei melanijet. ●Melanijet, tr. «jaune passé, jaune pâle.» ●1091. Gwiskamant voulouz ru ha zei melanijet ar beskont.

  • melañj
    melañj

    m. Mélange.

    (1633) Nom 122b. Harmoge : meslange de couleurs : an melaing pe'n quemesq ves an liou.

  • melankoli
    melankoli

    f. Mélancolie.

    (c.1500) Cb [melencolic]. Jtem hec melancolia / e. ga. melancolie. b. melencoli. ●(1633) Nom 15a. Bilis atra : melancolie : melancoly, tristidiguez. ●257a. Melancholia : melancholie : melancoly.

    (1710) IN I 427. ur velancoli a speret.

  • melankolik
    melankolik

    adj.

    (1) Mélancolique (ancien sens médical).

    (1499) Ca 134a. Melancolic. g. melencolieux. l. melancolicus / ca / cum. ●(c.1500) Cb [Melencolic]. Melencolic. g. melencolieux.

    (1633) Nom 263b. Varix : veine de iambe pleine de sang melancholique : gouaz en em gar leun á goat melancolicq.

    (2) Mélancolique, triste.

    (1633) Nom 268b. Melancholicus : triste, melancholique : trist, melancolicq.

  • melankolius
    melankolius

    adj. Mélancolique.

    (1727) IN II 6. un humor melancolius hac insuportabl. ●361. chagrinusoc'h, melancoliussoc'h.

  • Melann
    Melann

    n. de l. Meslan.

    (1) Melann.

    (1748) CI.pou 101. Mélann.

    (1902) LZBg Mae 102. Mélan. ●(1905) ALMA 69. Melon. ●(1906) DIHU 18/V. person Mèlan. ●(1912) PBHV 157. Paréz Mélan, én overen bred, / Ne vé nameit ur pilet allumet. / Ou mél e zèbrant / Ou hoér e huerhant / Ha geté d'en davarn é hant. ●(1927) GERI.Ern 383. Mèlann. ●(1934) BRUS 296. Mèlonn.

    (2) Proverbe.

    (1912) PBHV 157. Paréz Mélan, én overen bred, / Ne vé nameit ur pilet allumet. / Ou mél e zèbrant / Ou hoér e huerhant / Ha geté d'en davarn é hant.

  • melaouenn
    melaouenn

    f. (botanique) Mélilot.

    (1732) GReg 612a. Melilot, plante, tr. «Melaouën. ar velaouënn

    (1876) TDE.BF 447b. Melaouenn, s. f., tr. «Mélilot, plante ●(1879) BLE 231. Mélilot. (Melilotus. T.) Mélaouen.

    (1933) OALD 45/217. Melaouen, tr. «Mélilot.»

  • melar
    melar

    voir mezal

  • melata
    melata

    v. intr. Butiner.

    (1942) DHKN 37. er guénén é vélata.

  • melav
    melav

    s. Jeu de crosse.

    (1919) DBFV.Sup 49a. melaù, jeu de crosse. Gr. grasiad.

  • melc'hwed
    melc'hwed

    coll. (zoologie) Limaces & limaçons.

    I.

    (1659) SCger 73b. limaçon, tr. «melc'hueden p, melc'huet.» ●159a. melc'hueden pl. melc'huet, tr. «limaçon.» ●(1732) GReg 576a. Limaçon, escargot, limaçon à coquille blanche, tr. «Melc'huëden. p. melc'huëd. melc'huëden venn. p. melc'huëd venn. melfeden. p. melfed. (…) Van[netois] melhuedeen. p. melhuëd, melhuïd.» ●(17--) CBet 571. Ar busuc, ar bolbos, ar melvet, ar scrillet, tr. «les vers de terre, les mites, les limaces, les grillons.»

    (1869) FHB 218/72a. aleiz a velfet, a logod, a vinoc'het, ha dreist oll a brenvet glaz. ●(1877) FHB (3e série) 17/140b. bleud-ran var ar melc'hod, ma cuzint ho c'herniel. ●(1894) BUZmornik 247. laza ar melfed hag ann amprevaned all a zebr he legumach.

    (1906) BOBL 13 janvier 69/1a. Anveout a red netra lousoc'h evid ar melved ? ●(1943) VKST Genver-C'hwevrer 227. glaourenna, babouzat, evel melc'hod. ●(1949) KROB 12/6. amprevaned, preñved, melc'houad.

    II. (Lugut, divalav) evel ur velc'hwedenn : très lent.

    (1931) VALL 422. Très lent, tr. F. Vallée «lugut (divalo T[régor]) evel eur velc'houdenn

  • melc'hwed-klorek
    melc'hwed-klorek

    coll. Escargots.

    (1931) VALL 427a. Limaçon, tr. «melc'houed klorek col.»

    melc'hwedenn-glorek f. Escargot.

    (1919) DBFVsup 47a. maligorn, tr. «Arv[or], s. escargot. – Ailleurs, melhuen bigorn, melhueden klorek

  • melc'hwed-kornek
    melc'hwed-kornek

    coll. Escargots.

    melc'hwedenn-gornek f. Escargot.

    (1941) ARVR 23/4b. evel eur velc'houdenn gornek en he c'hrogen.

  • melc'hwed-krogennek
    melc'hwed-krogennek

    coll. Escargots.

    (1732) GReg 576a. Limaçon, escargot, limaçon à coquille blanche, tr. «melfeden croguennecq. p. melfed croguennecq

    (1936) PRBD 135. lonka, ez-veo, melfed krogennek.

    melc'hwedenn-grogennek f. Escargot.

    (c.1500) Cb. Melhuedenn croguennec. ga. limas a escaille.

    (1732) GReg 576a. Limaçon, escargot, limaçon à coquille blanche, tr. «melfeden croguennecq. p. melfed croguennecq.»

  • melc'hwed-krogilhennet
    melc'hwed-krogilhennet

    coll. Escargots.

    melc'hwedenn-grogilhennet f. Escargot.

    (1935) BREI 392/3a. Eur velc'houedenn grogiliennet !...

  • melc'hwed-moger
    melc'hwed-moger

    coll. Escargots.

    (1890) MOA 247a. Escargot, tr. «Melfeden voger, f., – melfed moger, pl. m.»

    melc'hwedenn-voger f. Escargot.

    (1890) MOA 247a. Escargot, tr. «Melfeden voger, f., – melfed moger, pl. m.»

  • melc'hwed-podek
    melc'hwed-podek

    coll. Escargots.

    (1955) STBJ 102. mein ha melc'houed podek.

  • melc'hwedenn
    melc'hwedenn

    f. –ed, melc'hwed (zoologie) Limace & limaçon.

    (1499) Ca 134a. Melhuedenn. g. limas.

    (1659) SCger 73b. limaçon, tr. «melc'hueden p, melc'huet.» ●159a. melc'hueden pl. melc'huet, tr. «limaçon.» ●(1732) GReg 576a. Limaçon, escargot, limaçon à coquille blanche, tr. «Melc'huëden. p. melc'huëd. melc'huëden venn. p. melc'huëd venn. melfeden. p. melfed. (…) Van[netois] melhuedeen. p. melhuëd, melhuïd.» ●(1738) GGreg 42. melc'huedenn, p. melc'huedenned, melc'hued., tr. «limaçon.»

    (1868) FAG 59. Eur velc'hodenn a rikl, a ruz, / Hag a bign huel a iz da uz. ●(1878) BAY 7. Melweden, ur velweden, tr. «un limaçon.»

    (1906) BOBL 13 janvier 69/1a-b. ar velveden a zo kâzet gant an holl.

  • melc'hwedennañ
    melc'hwedennañ

    v. intr. Lambiner.

    (1957) PLBR 121. melvedenna, tr. «se traîner, lambiner.»

  • melc'hwedennus
    melc'hwedennus

    adj. Abondant en escargots.

    (c.1500) Cb. g. le liu ou sont limas. b. melhuedennus.

  • melc'hwenn-grogennek
    melc'hwenn-grogennek

    f. Escargot.

    (1499) Ca 134a. Melhuenn/croguennec. limas o escaille.

  • melc'hweta
    melc'hweta

    v. intr.

    I.

    (1) Chercher des escargots.

    (1732) GReg 576a. Chercher des limaçons, tr. «Melc'hota. melfeta. melc'huëta. ppr. et

    (2) fam. Traîner.

    (1955) VBRU 66. mar chom ar gak milliget da velc'houetañ war bep ger.

    II. Chom da velc'hweta : rester traîner, paresser.

    (1949) LLMM 17/46 (T) *Jarl Priel. Ya, ne blij ket dimp chom da velc'hweta.

  • Melchizedeg
    Melchizedeg

    n. pr. Melchisédech.

    (1499) Ca 134a. Melchisedec m. souuerian prebstre.

  • melchon
    melchon

    coll. & m. –où (botanique)

    I. Coll.

    (1) Trèfle.

    (1633) Nom 94a. Trifolium pratense : treffle : melchen.

    (1659) SCger 121a. treffle, tr. «melchenen p. melchen

    (1849) LLB 1316. Melchon, avaleu doar ha kalz a irvin glas. ●(1876) TDE.BF 447b. Melchenenn, s. f., tr. «Plant de trèfle ; pl. melchen, du trèfle, des plants de trèfle.»

    (1929) FHAB Genver 9. ar melchen gounezet, hirra ma vevont eo daou vloaz. (...) Ar melchen ordinal, dem-henvel ouz ar melchen gouez, nemet int eun tammig fonnusoc'h. ●(1934) BRUS 268. Du trèfle, tr. «melchon

    (2) (argot de Morlaix) Melchon Tahiti : tabac.

    (1912) KZVr 419 - 07/04/12. Melchon Tahiti – butun.

    (3) plais. Melchon ! : merci !

    (2007) TROGERI (T). Melchon !

    II. M. Espèce de Trèfle.

    (1908) BOBL 27 juin 183/2d. Ar melchennou a zo ivez kalz mel enno. ●(1929) FHAB Genver Genver 10. Koulskoude, etouez melchenou Breiz, ez eus darn hag a zo gwelloc'h eged ar re all.

    III. Bezañ bet war ar melchon : être enceinte.

    (1902) CRYP VIII 288 (T). Honnez zo bet war 'melchonn. - Ia, deud e dë c'houéan, tr. E. Ernault «Celle-là a été sur le trèfle. - Oui, elle a enflé. Plaisanterie sur une femme enceinte, que l'on compare ainsi à une vache. Trég[or].»

  • melchon-a-dri-zroc'h
    melchon-a-dri-zroc'h

    coll. Trèfle à trois coupes.

    (1876) TDE.BF 447b. Ar melchen a dri drouc'h, tr. «le trèfle qui fournit trois coupes ; c'est le trèfle commun.»

  • melchon-bro
    melchon-bro

    coll. (botanique) Trèfle violet.

    (1934) BRUS 268. Du trèfle violet, tr. «melchon bro

  • melchon-douar
    melchon-douar

    coll. (botanique) =

    (1929) FHAB C'hwevrer 48. ha setu perak ec'h hadimp enno melchen-douar, melchen entre, melchen melen pe c'heot Paris. (…) Evit lezel da beuri avat n'eus ket gwelloc'h eged ar melchen-douar.

  • melchon-etre
    melchon-etre

    coll. (botanique) Trèfle hybride Trifolium hybridum.

    (1929) FHAB C'hwevrer 48. ha setu perak ec'h hadimp enno melchen-douar, melchen entre, melchen melen pe c'heot Paris. ●49. melchen entre = La. trifolium hybridum.

  • melchon-farc'hoc'h
    melchon-farc'hoc'h

    coll. (botanique) Trèfle incarnat, farouche.

    (1934) BRUS 268. Du trèfle incarnat, tr. «melchon farhoh

  • melchon-gwenn
    melchon-gwenn

    coll. Trèfle blanc, rampant Trifolium repens.

    (1910) MAKE 88. melchon gwenn, tener, eur brao o gwelet. ●(1923) FHAB Gwengolo 352. Ar melchen prad ne dle ket beza lakeet e had dounoc'h eget eur zantimetr ha kart ; had ar melchen gwenn a dle beza lakeet etre eun hanter santimetr hag eur zamtimetr ha kart.

  • melchon-lann
    melchon-lann

    coll. (botanique) Minette.

    (1934) BRUS 266. De la minette, tr. «melchon-lann

  • melchon-melen
    melchon-melen

    coll. (botanique) Lotiers corniculés Lotus corniculatus.

    (1929) FHAB C'hwevrer 48. ha setu perak ec'h hader enno melchen-douar, melchen entre, melchen-melen pe c'heot Paris. ●49. melchen melen = Gl. lotiers corniculés.

  • melchon-prad
    melchon-prad

    coll. (botanique) =

    (1923) FHAB Gwengolo 352. Ar melchen prad ne dle ket beza lakeet e had dounoc'h eget eur zantimetr ha kart ; had ar melchen gwenn a dle beza lakeet etre eun hanter santimetr hag eur zamtimetr ha kart.

  • melchon-ruz
    melchon-ruz

    coll. (botanique) Trèfle incarnat Trifolium incarnatum.

    (1876) TDE.BF 447b. Ar melchen ruz, tr. «le trèfle incarnat ou rouge.»

    (1907) BOBL 25 mai 139/2f. troc'ha ar melchen ru. ●(1908) BOBL 16 mai 177/2b. ar pis charrons, ar fao munud, ar melchen ru divezad. ●(1934) BRUS 268. Du trèfle incarnat, tr. «melchon ru

  • melchoneg
    melchoneg

    f. –i Terrain planté de trèfle.

    (1857) CBF 91. Beza hoc'h eus-hu eur velchennek-bennak, tr. «Avez-vous quelques prairies.» ●(1876) TDE.BF 447b. Melchenek, s. f., tr. «Champ de trèfle, prairie artificielle.»

    (1929) FHAB Genver 11. Eur velcheneg hadet tano. ●(1935) DIHU 289/302. melchonegi glas ag er ré druan.

  • melchonenn
    melchonenn

    f. Plant de trèfle.

    (1499) Ca 134a. Melchonenn. g. treuffle ou troys fueille.

    (1659) SCger 121a. treffle, tr. «melchenen p. melchen

    (1876) TDE.BF 447b. Melchenenn, s. f., tr. «Plant de trèfle ; pl. melchen, du trèfle, des plants de trèfle.»

  • melchonenn-beder
    melchonenn-beder

    f. Trèfle à quatre feuilles.

    (1876) TDE.BF 447b. eur velchenenn peder, tr. «un trèfle à quatre feuilles.»

  • meleder
    meleder

    voir mezal

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...