Devri

Recherche 'mou...' : 337 mots trouvés

Page 1 : de mou (1) à mouchetez (50) :
  • mou
    mou

    interj. Onomatopée qui imite le beuglement des vaches.

    (1870) FHB 283/172b. evel ma eo natural d'an eujenn lavaret moû hag oûc'h evid gelver, beû evit gourdrouz euz he gernou.

  • moualc'h
    moualc'h

    f. & interj. mouilc'hi

    I. (ornithologie)

    A. Merle.

    (1499) Ca 141b. Moualch. g. merlle. vng oisel. ●(1633) Nom 40a. Merula : merle : moüalch.

    (1659) SCger 78b. merle, tr. «moualc'h p. mouilc'hi.» ●160b. moualc'h p. mouilc'hi, tr. «merle.» ●(1732) GReg 618a. Merle, oiseau, tr. «Moualc'h. p. mouïlc'hy. (Van[netois] mouyalh. p. moulhy.» ●(1738) GGreg 20. moüalc'h, ar voüalc'h, tr. «merle.»

    (1849) LLB 199. er vouialh, er golvan.

    (1907) VBFV.bf 54b. mouialh, malh, f. pl. moulhi, tr. «merle.» ●(1954) VAZA 33. hag an evned ’ta, tudoù, ne glevit ket ar mouilc’hi o tic’hargadenniñ da drugarekaat o C’hrouer abalamour ma’z oa bet plezhennet o neizh e kaerañ korn ar bed-mañ, va bro-Dreger ? ●(1970) GSBG 197. (Groe) bolc'h (f.) pl. bolc'hi, tr. «merle.»

    B.

    (1) Tad-moualc'h : merle mâle.

    (1889) CDB 205. Ann tad-moualc'h. ●(1896) GMB 682. pet[it] tréc[orois] tad moelc'h, tr. «merle mâle.»

    (1932) BRTG 37. un tad mouialh.

    (2) Mamm-voualc'h : merlette.

    (1732) GReg 618a. Femelle du merle, ou merlesse, tr. «ur vam voüalc'h. p. mamou-voüalc'h.» ●(1744) L'Arm 237a. Merlesse, tr. «Mam mouïalh ou vouialh. f.»

    (1876) TDE.BF 468a. Moualc'hez, s. f., tr. «Femelle du merle. Ce mot est moins usité que mamm-voualc'h, mère-merle.»

    II. Loc. interj.

    (1) Mab ar voualc'h !

    (1939) RIBA 132. A ! mab er vouialh ! Me gavè genein ataù éh oeh paot diambahet a oudé eid dé.

    (2) Suner mouilc'hi trenket !

    (1935) CDFi 21 septembre. Akre ! korbiner ma 'z out ! Suner mouilc'hi trenket ! Debrer c'houiled !

    III.

    (1) Lazhañ div voualc'h gant ur maen : arriver à faire deux choses à la fois. Cf. LOFR 18 : to kill two birds with one stone.

    (1954) VAZA 151 (T) *Jarl Priel. Dreist pep tra e plij din ar sonerezh, met mat e kavan ivez va zamm boued, ha n'on ket evit lazhañ div voualc'h gant ur maen.

    (2) Diskoachañ ar voualc'h war he neizh : découvrir qqun.

    (1973) SKVT II 88 (Ki) Y. Drezen. Diskoachet ar voualc'h war he neizh ha gouezet, memes gant mamm Paotr-Teo, abaoe pegeit ne oa ket aet tost da skol Sant-Gabriel.

    (3) Kas da c'hwitellat mouilc'hi da Venez Are : envoyer paître.

    (1939) MGGD 71 (K) Y. ar Gow. Ma vefe ret d'in ober al labour-se va-unan e kavfen koulz mont da c'houitellat mouilc'hi da Venez-Arre. ●(1962) LLMM 90/23 (K) Y. ar Gow. Hag an urcher, gwashoc'h eget ar re all, her pedas da vont da c'hwitellat mouilc'hi da Venez Are. ●(1962) LLMM 94/352 (K) Y. ar Gow. Pe, neuze, n'hoc'h eus nemet mont holl da c'hwitellat mouilc'hi da Venez Are !

    (4) Dallañ mouilc'hi : se crever les yeux à essayer de voir clair.

    (1962) TDBP II 85 (T Langoad). Alumit ar goulou 'ta ! Ez oh aze o talla mouilhi ! tr. J. Gros «allumez donc la lumière ! vous faites se crever les yeux aux merles (vous vous crevez les yeux à essayer de voir clair) (Lg).»

    (5) Bezañ heñvel evel daou vi moualc'h : voir vi.

    (6) Mont da sutal gant e voz d'ar mouilc'hi : voir boz.

  • moualc'h-arc'hant
    moualc'h-arc'hant

    f. (ornithologie) Loriot.

    (1744) L'Arm 221b. Loriot, tr. «Mouialh argantt.. moulhi-argantt. f.»

    (1910-15) CTPV I 71. Er valh argand en hopirek, tr. «Le merle d'argent et la huppe.» ●(1934) BRUS 253. Le loriot, tr. «er vouialh-argant, pl. moulhi…» ●(1982) LIMO 28 mai. er voualh argant, tr. «le loriot.»

  • moualc'h-vor
    moualc'h-vor

    f. (ornithologie) Alcyon.

    (1876) TDE.BF 469a. Moualc'h-vor, s. m., tr. «Alcyon, oiseau marin.»

    (1936) LVPR 56. Ar voualc'h-vor a ra he neiz epad ar goanv.

  • moualc'hez
    moualc'hez

    b. –ed Merlette.

    (1732) GReg 618a. Femelle du merle, ou merlesse, tr. «ur vam voüalc'h. p. mamou-voüalc'h.» ●(1744) L'Arm 237a. Merlesse, tr. «Mam mouïalh ou vouialh. f.»

    (1876) TDE.BF 469a. Moualc'hez, s. f., tr. «Femelle du merle. Ce mot est moins usité que mamm-voualc'h, mère-merle.»

  • mouañ
    mouañ

    v. intr. Se fâcher.

    (1659) SCger 160b. moua, tr. «se fascher.»

  • mouañs
    mouañs

    f. (droit) Mouvance.

    (1732) GReg 644b. Mouvance, superiorité d'un Fief dominant à l'égard d'un qui en releve, tr. «Moüançz

  • mouant
    mouant

    adj. (droit) Dalc'h mouant : fief mouvant.

    (1732) GReg 645a. Fief mouvant d'un autre, tr. «dalc'h moüant

  • mouar
    mouar

    coll. (botanique) Mûres.

    I.

    (1499) Ca 141b. Mouar. g. meure.

    (1659) SCger 160b. mouar, tr. «meure.» ●(1710) IN I 210. ar vugaligou, pere a zalc'h crog en o Zat gant un dourn hac a gutuil mouar gant eguile ahed ar c'harz. ●(1790) MG 56. monèt de glasq mouiar.

    (1879) BLE 349. Ronce frutescente. (R. fruticosus. L.) Drézen. (…) Fruit noir, luisant (Mouar. – Mûre.) ●(1896) GMB 427. moâl du.

    (1907) VBFV.bf 54b. mouiaren, f. pl. mouiar (b[as] van[netais] moal), tr. «mûre.» ●(1934) BRUS 261. Une mûre, tr. «ur vouaren, pl. mouar

    II. Du evel ar mouar(-enn) : très noir. Cf. FUB 22 : pa vec'h ken dû haf ar mouar / Gwenn kan oc'h d'ann hini hô kar.

    (1838) CGK 32 (Ku) P. Proux. E bleo du vel eur vouarenn.

    (1903) MOAO 17. Na dosta ket (...) / ouz grounn-aot ken du ha mouar, tr. «N'approche pas (...) de la grève où pourrit une masse de goémon noir comme la mûre.» ●(1912) MELU XI 282. Du 'vel mouar, tr. E. Ernault «Noir comme la mûre.» ●(1929) MKRN -- (K) P. Martin. Hag e vec'h ken du ha mouar, / Guenn-kann oc'h d'an hini ho kar. ●(1933) FHAB Meurzh 111. Va fec'hejou a vezo lammet diwarnon hag e vijen du evel ar mouar, gwenn e teuin da veza evel an erc'h. ●(1936) PRBD 17 (L) K. Jezegou. Ha goude ma vije oc'h ene, dre ar pec'hed, lakeat du evel ar mouar. ●(1960) LLMM 79/77 (T) *Jarl Priel. an tan c'hoantek o verviñ en e lagad du-mouar. ●(1962) TDBP Ia 38 (T). Mari a ao du 'vel eur vouarenn, tr. J. Gros «Marie était noire (avait les cheveux noirs) comme une mûre.»

  • mouar-bod
    mouar-bod

     coll. (botanique) Mûres des haies.

    (1744) L'Arm 239a. Des mures de ronces, tr. «Mouyar Bott

  • mouar-drein
    mouar-drein

     coll. Mûres de haies.

    (1732) GReg 623a. Meure de haïes, tr. «Van[netois] mouyar-drein

  • mouar-drez
    mouar-drez

    coll. (botanique) Mûres de haies.

    (1732) GReg 623a. Meure de haïes, tr. «moüar-drez

    (1876) TDE.BF 469a. Mouar-drez, s. pl. m., tr. «Des mûres de haies, fruits.»

    mouarenn-drez f. : mûre de haies.

    (1876) TDE.BF 469a. mouarenn-drez, tr. «mûre de haie.»

  • mouar-garzh
    mouar-garzh

     coll. (botanique) Mûres de haies.

    (1633) Nom 70a. Morum rubi, morum sentis, vaccinium : le fruict d'vne ronce : moüar garz, frouez an dresen.

    (1732) GReg 623a. Meure de haïes, tr. «moüar-garz. Van[netois] moar-garh

    (1876) TDE.BF 469a. Mouar-garz, s. pl. m., tr. «Mûres de haies.»

    mouarenn-c'harzh f. : mûre de haie.

    (1876) TDE.BF 469a. mouarenn-garz, tr. «mûre de haie.»

  • mouar-louarn
    mouar-louarn

     coll. (botanique) Mûres des haies.

    (1732) GReg 623a. Meure de haïes, tr. «moüar loüarn

    (1927) GERI.Ern 403. mouar louarn, tr. mûres de haies.»

  • mouar-prenn
    mouar-prenn

    voir mouarbrenn

  • mouara
    mouara

    v. intr. Chercher, cueillir des mûres.

    (1878) BAY 22. mouiara, tr. «ramasser des mûres.» ●(1879) ERNsup 145. moala, chercher des mûres (Lanrodec). ●(1896) GMB 427. pet[it] tréc[orois] moâla chercher des mûres.

    (1925) BILZ 115. ec'h ênt da graon-kelvea pe da gistina pe da vouara, da c'hregona, da avalaoua, herve ar miz. ●(1931) VALL 174b. Cueillir des mûres, tr. «mouara

  • mouaraer
    mouaraer

    m. –ion Celui qui cherche, qui cueille des mûres.

    (1879) ERNsup 145. moala, chercher des mûres ; subs. moalàr (Lanrodec).

    (1931) VALL 174b-175a. celui qui fait la cueillette : de mûres, tr. «mouaraer

  • mouarbrenn .1
    mouarbrenn .1

    m. (botanique) Mûre de mûrier.

    (1633) Nom 70a. Morum : meure : moüar prenn.

    (1659) SCger 79b. meure fruit de meurier, tr. «mouarbren» ●(1732) GReg 623a. Meure, ou mûre, fruit du meûrier, tr. «Moüar-bren. (idem, moüar-prenn, meures de bois.) Van[netois] mouyar-brenn.» ●(1744) L'Arm 239a. Meure, mûre, [fruit], tr. «Mouyarenn-Brenn.. are, &c.»

  • mouarbrenn .2
    mouarbrenn .2

    m. (botanique) Mûrier.

    (1499) Ca 141b. g. meurier. b. mouarprenn.

  • mouareg
    mouareg

    f. –i =

    (1732) GReg 623a. Meurier, ou mûrier, arbre, tr. «Van[netois] mouyarenn. p. mouyaregui.» ●(1744) L'Arm 239a. Meurier, mûrier, tr. «Mouyarenn.. rêgui. f.»

  • mouarenn .1
    mouarenn .1

    f. –ed (botanique) Mûrier.

    (1659) SCger 160b. mouaren, tr. «meurier.»

    (1818) HJC 239. P'hou pehai en distèran fé, èl ur gran senevé hemp quin, hui e larehai d'er voaren-cen : En hum zirouïenne ac querh d'en hum blanteign i creiz er mor. ●(1856) VNA 21. un Mûrier, tr. «ur Vouyaren

  • mouarenn .2
    mouarenn .2

    f. –où, mouar (botanique) Mûre de haie.

    I.

    (1659) SCger 79b. meure de haie, tr. «mouaren drez, p. mouar

    (1907) VBFV.bf 54b. mouiaren, f. pl. mouiar (b[as] van[netais] moal), tr. «mûre.» ●(1934) BRUS 261. Une mûre, tr. «ur vouaren, pl. mouar.» ●(1942) DADO 10. Sellit ouz ho fri ! erru eo ken ruz hag eur vouarenn hanter-dare !

    II. Cf. mouar (II.).

  • mouarenn-vras
    mouarenn-vras

    f.(botanique) =

    (1864) KLV vii-viii. Ar vouaren-vraz, he-unan, a skuille ar maro d'ar preved a vaghe er c'hreisteiz, evit ober seiz gant he deliou.

  • mouch .1
    mouch .1

    adj. (botanique) Kraoñ-mouch : avelines.

    (1935) CDFi 21 septembre. pemp lur kraon-mouch.

  • mouch .2
    mouch .2

    adv. Faezh-mouch : très las.

    (1932) ALMA 62. feas mouch a oa eat.

  • mouch .3
    mouch .3

    m. –où

    I. (habillement)

    (1) Bandeau pour voiler les yeux.

    (1913) FHAB Genver 14. eur mouch a ioa var e zaoulagad hag eun hual ouz e dreid.

    (2) Voile d'apiculteur.

    (1926) FHAB Mezheven 214. eur mouch evid en em ziouall diouz flemm al loened madoberus-ze.

    II. sens fig.

    (1) Agonie, dernier souffle.

    (1732) GReg 4a. Il est reduit aux abbois, tr. «Ez ma rentet bede ar mouich.» ●74b. Il a plié bagage, il est mort, ou, assuré de mourir dans peu, tr. «ez ma rentet èr mouich

    (1866) FHB 96/345b. Ne dremene miz ebet ep caout eur sourrat poan griz bennag hag he c'hasse beteg ar mouch. ●(1889) ISV 154. Al louzeier a gemeras ne reant vad ebet dezhi, hag ep dale e voa eat bet'r mouch ha ne c'hortoze nemet he heur diveza. ●(1890) MOA 100. Il est aux abois, tr. «eat eo beteg ar mouch.» ●257. Exténué, tr. «eat beteg ar mouch.» ●258. Il est a l'extrémité, tr. «beteg ar mouch eo aet.»

    (2) C'hwezenn ar mouch : sueur de la mort.

    (1732) GReg 891a. La sueur de la mort, tr. «c'hoesenn ar mouich

    III.

    (1) Tremen evel ur mouch(ig) gouloù : passer/mourir très vite, sans agonie.

    (1866) FHB 53/6a. Tremen a reas evel eur mouchig goulou, hag he zremenvan a oue evel ouz he buez. ●(1866) FHB 62/80b (L) G. Morvan. Tremenet eo evel eur mouch-goulou ep beza couls lavaret tam ebet clan.

    (2) Bezañ ur mouchig avel en e letern : voir avel.

    (3) Mervel e vouchig gouloù : voir gouloù.

  • mouch .4
    mouch .4

    m.

    (1) Bout charbonneux d'un moucheron de chandelle.

    (1732) GReg 641b-642a. Moucheron, le bout de la mêche d'une chandelle qui brûle, tr. «mouch. p. mouchou. ar mouch. mouch-goulou.»

    (1907) VBFV.bf 54b. mouch, m., tr. «charbon au bout du moucheron d'une chandelle.»

    (2) Gwerzhañ diouzh ar mouch : vendre à la chandelle.

    (1732) GReg 951a. Vendre à éteinte chandelle, tr. «Güerza diouh ar goulou, ou, diouh ar mouich. ●Vendu à la chandelle, tr. «Güerzet diouh ar mouich

  • mouch .5
    mouch .5

    s. (anatomie chevaline). Kerzhet war mouchoù e dreid : marcher en très mauvais aplomb.

    (1982) PBLS 489. (Langoned) ar jaw gerze war mouchoù e dreid, tr. «le cheval marchait sur les talons (très mauvais aplomb).»

  • mouch .6
    mouch .6

    s. (en plt de qqn) Gabarit.

    (1925) DIHU 168/281. (Groe) Mouch, tr. «gabarit (en parlant d'un homme).» Dastumet get Bleimor.

  • mouch-avel
    mouch-avel

    m. Souffle de vent léger.

    (1869) TDE.FB 6. Il y sera à l'abri du vent, tr. «eno ne zeuio mouch avel d'ezhañ.» ●(1876) TDE.BF 469a. Mouch-avel, s. m., tr. «Vent si léger qu'on le sent à peine.»

  • mouch-gouloù
    mouch-gouloù

    m. Moucheron.

    (1732) GReg 641b-642a. Moucheron, le bout de la mêche d'une chandelle qui brûle, tr. «mouch-goulou

    (c.1825-1830) AJC 5034. a vel eur mouch golo erentas e vué.

  • mouchadenn
    mouchadenn

    f. –où Moucheron de chandelle.

    (18--) SAQ I 204. Ne beur-dorro ket ar gorzen hanter-bleget ha ne vougo ket ar vouchaden gozik maro.

    (1912) MMPM 94. laza ar vouchaden hanter vouget. ●100. ar vouchaden hag a zivoged c'hoaz.

  • mouchal-forn
    mouchal-forn

    m. mouchalioù-forn Bouche de four.

    (1732) GReg 429b. La gueule du four, tr. «ar mouchall-forn

  • mouchañ / mouchat / mouchiñ
    mouchañ / mouchat / mouchiñ

    v.

    I. V. tr. d.

    (1) Bander (les yeux, le visage).

    (1499) Ca 141b. Mouchaff. g. moucher.

    (1659) SCger 77b. masquer, tr. «moucha.» ●(c.1718) CHal.ms ii. masquer tr. «masquein, mouchein.» ●(1732) GReg 230a. Couvrir le visage, tr. «Moucha. pr. mouchet.» ●606b. Masquer, tr. «moucha. pr. mouchet

    (1860) BAL 110. Ar zoudardet o voucha e zaoulagad. ●(1869) TDE.FB 469a. Moucha, v. a., tr. «Bander les yeux à quelqu'un.» ●(18--) SAQ II 85. Mouchad an daoulagad.

    (1911) BUAZperrot 441. moucha a reas pennou ar verzerien. ●(1959) TGPB 100. evel ur genaoueg mouchet gantañ e zaoulagad a-dreuz ur pikol toenn-vor ken tev ha ken kalet da welout hag ur voger vein.

    (2) Voiler (une statue de saint).

    (1909) NOAR 174. sakrist Kastell-Paol, o voucha skeudennou ar zent.

    (3) Mouchañ an tan : couvrir le feu de cendres.

    (1934) CDFi 14 avril. Kit d'ho gwele... ma vouchin-me an tan !

    (4) Mouchañ ar prenestr : fermer les rideaux.

    (1926) FHAB Here 394. mouchet evel ma vez bepred ar prenecher.

    (5) (agriculture) Biner.

    (1732) GReg 918b. Pour mettre une terre en valeur, il faut 1°. jachérer, ou donner le premier labour : 2°. biner, ou donner le second labour : 3°. tercer, ou donner le troisème labour, tr. «Evit lacqât ur pez doüar e gounidéguez ez rencqear da guentâ, e havréya : d'an eil, poënta, trancha, serri, moucha, hoguedi, teila, hac arat : d'an drede, disarat, pe fogea, pe tersqiryat.»

    (1890) MOA 143a. travailler avec la binette, tr. «moucha ann douar (L[éon]), biner la terre.» ●296b. Travailler avec la houe, tr. «moucha (Haut-Léon.).»

    (6) Mouchañ ar gouloù : moucher la chandelle.

    (1732) GReg 641b. Moucher la chandelle, tr. «Moucha ar goulou

    (7) par ext. Cacher, empêcher de voir, offusquer.

    (1955) STBJ 166. o klask moucha lagad an deiz. ●(1969) BAHE 60/34. gwez bras a zo o vouchañ al lec'h.

    II. V. pron. réfl. En em vouchañ : se bander les yeux.

    (1732) GReg 230a. Se couvrir le visage, tr. «Hem voucha. pr. hem vouchet

    (1869) KTB.ms 14 p 283. koulz e d'in em voucha, ha lezel Doue d'am rén evel ma karo !

  • mouchat
    mouchat

    voir mouchañ

  • mouched .1
    mouched .1

    coll.

    (1) Mèches.

    (1867) FHB 138/272a. ar goulou coar o deus mouchet teo.

    (2) Villebrequin.

    (1869) TDE.FB 469a. Mouched, s. m. C[ornouaille], tr. «Villebrequin.»

    (3) Loa-vouched : vrille.

    (1997) HYZH 209/33a. Vrille, tr. «ur veilh (Ploubêr), ul loa-vouched

  • mouched .2
    mouched .2

    m. –où Mouchoir.

    (1732) GReg 642a. Mouchoir, linge pour se moucher le nez, tr. «Van[netois] mouched. p. mouchedëu.» ●(1790) MG 290. dantér brahue, ur mouchæt, ur bizeu. ●(1792) CAg 76. Jesus e lausque el limage / Ag é face en hé mouchet. ●(17--) VO 115. ur mouchèt ar hé deulagad.

    (1818) HJC 244. er monchette péhani e oai ar i face. ●259. chetui hou argant hum boai goarnet im mouchette. ●(1821) SST 176. Er mouchet guet pehani e hoai bet bandet deulegat hun Salver. ●(1856) VNA 31. des Mouchoirs, tr. «Mouchædeu

    (1906) DIHU 10/171. ean ou zaul ér ialh, e ari arnehé, ou gronn get é vouched. ●(1907) VBFV.bf 54b. mouched, m. pl. eu, tr. «mouchoir.» ●(1912) DIHU 81/47. Ean vout é vouched én é jalgod.

  • mouched .3
    mouched .3

    s. (ornithologie) Oiseau de proie.

    (1499) Ca 141b. Mouchet g. idem cest vng oyseau de proye.

  • mouched-gouzoug
    mouched-gouzoug

    m. (habillement) Mouchoir de cou.

    (1856) VNA 31. des Cravates, tr. «Mouchædeu-goug

    (1906) HIVL 155. Hui e hues ur mouched goug. ●(1907) VBFV.bf 54b. mouched-goug, tr. «cravate.» ●(1942) DHKN 166. he mouched-goug é sei.

  • mouchedenn
    mouchedenn

    f. Mèche.

    (1934) FHABvug Kerzu 5. peurvouga ar vouchedenn a zav moged diouti c'hoaz.

  • moucheka
    moucheka

    s. C'hoari moucheka : jouer à cache-cache.

    (1934) BRUS 300. Jouer à cache-cache, tr. «hoari moucheka

  • mouchenn .1
    mouchenn .1

    f. –où

    (1) Clef de canelle.

    (1903) EGBV 38. mouchen, f., tr. «clef du robinet.» ●(1907) VBFV.bf 54b. mouchen, f. pl. neu, tr. «clef de robinet d'une barrique.» ●(1934) MAAZ 63. Ankoéheit em boè a droein mouchen en alhué. ●(1934) BRUS 239. La clef d'un robinet, tr. «er vouchen –neu

    (2) Moucheron, bout de mèche qui brûle.

    (1732) GReg 641b-642a. Moucheron, le bout de la mêche d'une chandelle qui brûle, tr. «Mouchenn. p. mouchennou.» ●(1744) L'Arm 234a. Mêche (…) De chandelle allumée, tr. «Moucheenn. f.» ●246b. Moucheron d'une chandelle, tr. «Mouchenn.. neu. f.»

    (1876) TDE.BF 469a. Mouchenn, s. f., tr. «Lumignon, mèche de chandelle en ignition.»

    (1905) KANngalon Ebrel 372. ar vouchen a sklerijenne ar gampr a varvaz. ●(1907) VBFV.bf 54b. mouchen, f. pl. neu, tr. «mèche de chandelle allumée.» ●(1961) LLMM 86/155. ken safarus ma krene war an daol mouchenn ar c’hantolioù-gouloù en arvar da vougañ.

    (3) Mèche pour explosif.

    (1910) ISBR 262. Lakeit en doé Loeiz en tan er vouchen e zelié lakat Frans de sail ker pell.

    (4) Mèche de fouet.

    (1907) VBFV.fb 63b. mèche du fouet, tr. «mouchen, f.»

  • mouchenn .2
    mouchenn .2

    f. –où

    (1) Miche (de pain).

    (1857) CBF 71. eur gachen pe eur vouchen wenn, tr. «une miche de pain blanc.» ●(1876) TDE.BF 432b. eur vouchenn vara gwenn. ●436a. Ar paotr a grog enn he vouchenn hag a ziskolp eur pennad mad anezhi. ●469a-b. Mouchenn, s. f. tourte de pain, tr. «eur vouchenn vara

    (1907) PERS 95. An Aotrou mear a red da gerc'hat eur vouchen vara. ●(1909) KTLR 160. Ha sada ar mouchennou o ruil hag an anduil o redet paravia evit mond e sac'h ian. ●(1996) VEXE 86. de grands pains ronds de 25 ou 30 livres chacun (eun dorz vara) ou encore des pains, ronds toujours, mais plus petits (eur grennen, eur vouchenn).

    (2) Bara mouchenn : des miches de pains.

    (1874) FHB 482/94a. e verza bara mouchen. ●(1876) TDE.BF 469a-b. Mouchenn, s. f. tourte de pain, tr. «bara mouchenn

    (1909) KTLR 159. Ian a vlaz en eun ti bara mouchen a vern. ●(1936) BREI 456/2b. run tamm bara mechen

  • mouchenn-vin
    mouchenn-vin

    f. Mêche pour explosif.

    (1955) STBJ 185. eur pennad mouchenn-vin.

  • mouchet .1
    mouchet .1

    adj. Qui n'est pas éclos. cf. mouchiñ .2

    (1940) DIHU 343/7. mouchet, tr. «non éclose.»

  • mouchet .2
    mouchet .2

    m. –où =

    (1905) KDBA 33. Ind e zisklom er moucheteu.

  • mouchetad
    mouchetad

    m. –où =

    (1905) KDBA 30. mouchetadeu bara én ou dorn.

  • mouchetañ
    mouchetañ

    v. tr. d.

    (1) Bander (les yeux).

    (1923) AAKE 107. o chacha Baroloued, moucheted etrezo. ●111. ar pez a zo ouz e voucheta. ●(1911) BUAZperrot 282. kraïnchat a reant outan, moucheta reant anezan, skeï a reant gantan.

    (2) (en plt d'une vache) =

    (1959) BRUD 7/29. eur vuoh yaouank (...) bet mouchetet.

  • mouchetet
    mouchetet

    adj. Moucheté.

    (1633) Nom 156b. Mensa pantherina : table de bois de Prouence, table de bois madré : taul á coat Prouanca, taul mouchetet eguis vn pantera.

  • mouchetez
    mouchetez

    f. –où Mouchettes.

    (1633) Nom 166a. Emunctorium : mouchettes : mouchetesou.

    (1659) SCger 81b. mouchette, tr. «mouchetez.» ●(1732) GReg 642a. Mouchettes, instrument à moucher la chandelle, tr. «Mouchettès. p. mouchettesou.» ●(1876) TDE.BF 469b. Mouchetez, s. pl. m., tr. «Mouchettes.»

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...